Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "vínculo"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

However, the evidence was the important link between History and Law.

Contudo, o meio de prova foi o importante vínculo entre a História com o Direito.



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

(Expressão Fixa)


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
InformáticaLinkvínculo
Informáticalinkvínculo
Téc/Gerallinkvínculo
Téc/GeralEntailmentvínculo
Jurídicabond, lienvínculo
Jurídicacollateralvínculo
Termos AcadêmicosConnectionvínculo
Termos AcadêmicosAttachmentvínculo
Informáticacold linkvínculo manual
Informáticalink typetipo de vínculo
Téc/Geraltied basisbase de vínculo
InformáticaOLE/DDE linkvínculo OLE/DDE
Informáticalink linelinha de vínculo
Informáticadata linkvínculo de dados
Téc/Geralclose linkvínculo estreito
Jurídicalegal bindvínculo jurídico
Informáticafilter linkvínculo de filtro
InformáticaDynamic linkvínculo dinâmico
Jurídicalegal privityvínculo jurídico
Téc/Geralbeer tievínculo de cerveja
JurídicaContractual bondvínculo contratual
Jurídicaemployment bondvínculo trabalhista
Informáticastoryboard linkvínculo de storyboard
Téc/Geralloan tievínculo de empréstimo
Téc/GeralLinkvínculo; ligação; elo
Informáticalinklink, vínculo, vincular
Informáticadata-link layercamada de vínculo de dados
Jurídicadisentailmentextinção ou anulação de um vínculo real
Téc/GeralBondCártula; titulo de dívida; título; vínculo
Téc/GeralPrivityConhecimento ou informação reservados; ligação jurídica; vínculo jurídico

Frases traduzidas contendo "vínculo"

It was possible to get acquainted with the patients and establish bond.

Foi possível familiarizar-se com os pacientes e estabelecer vínculo.

However, the evidence was the important link between History and Law.

Contudo, o meio de prova foi o importante vínculo entre a História com o Direito.

The preparation and apprehension of the perception of educational material for relatives of newborns assisted in neonatal intensive care, considering the need to strengthen the bond between family and multidisciplinary team due to improve the understanding of the child's staying in care units critical.

Justifica-se a elaboração e apreensão da percepção de material educativo para familiares de recém-nascidos assistidos em terapia intensiva neonatal, considerando a necessidade de se fortalecer o vínculo entre família e equipe multiprofissional, no intuito de melhorar a compreensão acerca da permanência da criança em unidades críticas de cuidado.

In the analysis of social network maps, the importance of early diagnosis, significant relationships with the family members and health professionals of the Health Center referred to above was identified, a weak link with the Primary Health Care Unit (UAPS).

Na análise dos mapas da rede social percebeu-se a importância do diagnóstico precoce, dos vínculos significativos com os membros da família e profissionais de saúde do Centro de Saúde referido acima, vínculo fragilizado com a Unidade Atenção Primaria de Saúde (UAPS).

This article was elaborated from the experience observed in the extension project HLV + (Human Love Virus) of the Faculty of Medical Sciences of UERJ - Pedro Ernesto University Hospital (HUPE), whose objective is the construction of a bond and identification of personal factors that significantly impact patient’s clinical condition.

Esse artigo foi construído a partir da experiência vivenciada no projeto de extensão HLV+ (Human Love Virus) da Faculdade de Ciências Médicas da UERJ - Hospital Universitário Pedro Ernesto (HUPE), que dentro dos seus objetivos tem a construção de vínculo e identificação de fatores pessoais que impactam significativamente no quadro clínico dos pacientes.

From this research, we aim to analyze the intersemiotic link of multimodal text, in a reading section of a Portuguese Language text book of the 7th grade.

A partir desta pesquisa, nós objetivamos analisar o vínculo intersemiótico de texto multimodal, em uma seção de leitura de um livro didático de Língua Portuguesa do 7º ano.

Literature has occupied a central place by associating intensely with the printed newspaper and transmitting representations of power and rebellion that allow a link with political and ideological manifestations of that moment, as anarchism.

A literatura ocupou um lugar central associandose intensamente com o jornal impresso e transmitindo representações de poder e rebeldia que permitem um vínculo com manifestações políticas e ideológicas daquele momento, como o anarquismo.

Introduction: Child and adolescent cancer covers several types of diseases, causing a stressful factor for children and the family, with chemotherapy, radiotherapy, marrow tranplate and surgery as the main treatments, requiring the choice of devices that better favor the treatment. , as well as attention to the child and the family, developing trust and bonding with the team.

Introdução: O cancêr infantojuvenil abrange diversos tipos de doenças, causando um fator estressante para a crinança e a família, tendo como principais tratamentos a quimioterapia, radioterapia, tranplate de medula e cirurgia, sendo necesseria a escolha de dispositivos que melhor favoreçam o tratamento, bem como atenção a criança e a família desenvolvendo confiança e formação de vínculo com a equipe.

Embracement and bond making are closely related to compliance to a personalized therapeutic project.

O acolhimento e estabelecimento de vínculo estão estreitamente relacionados a adesão ao projeto terapêutico singular.

The intervention approach used with the user was the concept of soft technologies that consist of the relationship and interaction of the user with the unit from the creation of bonding, welcoming, accountability and empowerment.

A abordagem de intervenção utilizada com a usuária foi o conceito de tecnologias leves que consistem na relação e interação do usuário com unidade a partir da criação de vínculo. acolhimento, responsabilização e autonomização.

The study also presented one category with factors that, according to the physicians and nurses, contribute to the quality of FHS care: on-site training, teamwork, creating ties with the community, and receiving recognition for one’s work.

O estudo ainda permite apresentar uma categoria com os fatores, apontados por médicos e enfermeiro, que contribuírem com a qualidade da assistência na ESF: a educação em serviço, o trabalho em equipe, a criação do vínculo com a comunidade e o reconhecimento pelo trabalho.

This last element indicates to the maternal bond indissolubility.

Esse último elemento aponta para a indissolubilidade do vínculo materno.

The study is a cross-sectional quantitative descriptive research, having as target population female cigar factory workers employed in factories headquartered in the municipalities of Cachoeira, São Félix and São Gonçalo dos Campos.

O estudo trata-se uma pesquisa descritiva quantitativa transversal, tendo como população alvo mulheres charuteiras com vínculo empregatício em fábricas sediadas nos municípios de Cachoeira, São Félix e São Gonçalo dos Campos.

The results show that the dynamics of use and link to the land, is subject to changes in socio-economic and production conditions promoted by the expansion of oil palm in the region.

Os resultados apontam que a dinâmica de uso e vínculo com a terra, está condicionada a mudanças de ordem socioeconômica e de produção promovidas pela expansão do dendê na região.

Therefore, those workshops enabled the development of a connection between teens and the LAP members. 

Desse modo, as oficinas possibilitaram a construção de um vínculo entre os adolescentes e os membros da LAP.

Conclusion: It was necessary to develop activities that stimulate empathic reflections, given the importance of the link and the holistic vision of each participant user of CAPS-AD.

Conclusão: Constatou-se a necessidade do desenvolvimento de atividades que estimulam reflexões empáticas, dada a importância do vínculo e da visão holística de cada usuário participante do CAPS-AD.

From the data analysis, it is observed that the students' bond with the dog was the main instigating element for the effective participation and meaning of learning.  

A partir da análise dos dados, se observa que o vínculo dos estudantes com o cão foi o principal elemento instigador para a participação efetiva e significação das aprendizagens.  

The adolescents reported having a satisfactory coexistence with the nursing professionals, demonstrating an assistance based on the establishment of bond.

Os adolescentes referiram haver uma convivência satisfatória com os profissionais de enfermagem, demonstrando uma assistência pautada no estabelecimento de vínculo.

Conclusion: The implementation of the risk classification brings benefits to the population, for the service of the multiprofessional team, because it establishes a relationship of bond, which characterizes the continuity of care, and not just a punctual service.

Conclusão: A implantação da classificação de risco traz benefícios para a população, para o atendimento da equipe multiprofissional, pois estabelece uma relação de vínculo. o que caracteriza a continuidade do cuidado, e não somente um atendimento pontual.

Most of the academics enrolled in the undergraduate course come from public schools of the municipal network where they lived in the city and interior, having a link and their influence with the same in the choosing the course, thus preparing it to meet their expectations and for the job market, being that after graduating has the objective to definitely enter a postgraduate

A maioria dos acadêmicos inseridos no curso de graduação são oriundos de escolas públicas de rede municipal onde residiam na cidade e interior, tendo um vínculo e sua influência com o mesmo na escolha do curso, preparando-o assim para suprir suas expectativas e para o mercado de trabalho, sendo que depois de formados tem como objetivo ingressarem definitivamente em uma pós-graduação.

This article seeks to analyze in detail three challenges faced by representative democracy: the difficulty of separating representatives and represented, the formation of a political elite separated from the masses and a break in the link between the will of representatives and those represented.

Buscou-se analisar de forma pormenorizada dois desafios enfrentados pela democracia representativa, a saber, a dificuldade de separar representantes e representados, a formação de uma elite política distanciada das massas e a ruptura do vínculo entre a vontade dos representantes e a dos representados.

And the community teacher, who assumes the coordination of the program, with administrative and pedagogical duties, having a flexible bond (with the departments of education).

E o professor comunitário que assume a coordenação do programa, com atribuições administrativas e pedagógicas, tendo um vínculo flexível (com as secretarias de educação).

Empathy is not only a feeling and these two expressions highlights the link and allows the expansion of concept.

Empatia não é tão somente um sentimento e estas duas expressões colocam em evidência o vínculo e permite a ampliação do conceito.

The humanization of medical care occurs by valuing the creation of bonds between patients and between these and health professionals.

A humanização do cuidado em medicina ocorre ao valorizar a criação de vínculo entre pacientes e destes com profissionais de saúde.

The music therapist is a necessary professional in the multidisciplinary rehabilitation team for children with autism for understanding music as nonverbal language and making use of music (to see, to hear, to play, to sing, to dance and to move) to facilitate bonding and the development of therapeutic goals.

O musicoterapeuta é um profissional necessário na equipe multidisciplinar de reabilitação a crianças com autismo por compreender a música como linguagem não-verbal e utilizar-se do fazer musical (ver, ouvir, tocar, cantar, dançar e se movimentar) para facilitar o vínculo e o desenvolvimento dos objetivos terapêuticos.

It was noticed the need for working with the children and their relatives, in order to raise the awareness about healthy eating, neglected deceases, buccal and corporal hygiene, and stimulate the bond with the family together with the reference unity.

Percebeu-se a necessidade de se trabalhar com os familiares e as crianças, no intuito de sensibilizá-los e conscientizálos sobre a alimentação saudável, doenças negligenciadas, higiene bucal e corporal e estimular o vínculo da família juntamente com a unidade de referência.

From there, a bond is established between the two that, at first, is not so friendly; however, gradually, with his sweet and gentle way, the little monster ends up conquering the character’s friendship.  

A partir daí, estabelece-se um vínculo entre ambos que, a princípio, não é tão amistoso; todavia, aos poucos, com seu jeito doce e afável, o monstrinho acaba conquistando a amizade da personagem.

The results showed that there was a project’s contribution to increased self-esteem, confidence, well-being and the mother-baby bond.

Os resultados demonstraram que houve uma contribuição do projeto para o aumento da autoestima, da confiança, do bem-estar e do vínculo mãebebê.

Also, here, will pass discussions about the action of the teacher in front of academic formations that, a priori, aims at experiences based on classroom teaching and scarce link with the potential of technological tools.

Outrossim, aqui, perpassará discussões sobre a ação do professor diante de formações acadêmicas que, a priori, visa experiências pautadas no ensino presencial e escasso vínculo com a potencialidade das ferramentas tecnológicas.

The experience of the Socializing Wheel happens through our reflection on Paulo Freire's Circles of Culture, ensuring that in this scenario, dialogue can contribute to research, to improve primary care, and to strengthen the professional bond between education and health.

A experiência da Roda Socializadora acontece através da reflexão que fazemos dos Círculos de Cultura de Paulo Freire, assegurando que nesse cenário o diálogo possa contribuir na investigação, no aprimoramento do atendimento na atenção primária e o estreitamento do vínculo profissional entre educação e saúde.

Also contributing to a better understanding of these areas by the professional of Tourism, since these pursue a close relation with the tourism activity.

Também contribuindo para o melhor entendimento destas áreas pelo turismólogo, uma vez que estas possuem um grande vínculo com o turismo.

The project takes Marist values into its activities and ends up giving greater visibility to important issues within the prison, such as maternity care and the creation of a bond between mother and child.

O projeto leva em suas atividades os valores maristas e acaba por dar uma visibilidade maior para temas importantes dentro do cárcere, como os cuidados durante a maternidade e a criação de vínculo entre mãe e filho.

These therapies address universality and integrality individual principles, based on trust and therapist/usuario relation.

Estas terapias procuram atender o indivíduo pautado nos princípios da universalidade e integralidade, baseados na confiança e no vínculo terapeuta / usuário.

The project's action establishes a greater bond between the health system and the mothers, thus contributing to the full growth and development of children.

A atuação do projeto estabelece um vínculo maior entre o sistema de saúde e as mães colaborando assim com o pleno crescimento e desenvolvimento infantil.

There were situations that increased the risk and vulnerability of patients diagnosed with MRT. In view of this, the synchronized multiprofessional performance allowed a more qualified listening on the singularities of the patient, building a link between the team, user and family and guaranteeing access to the process development.

Verificaram-se situações que ampliavam o risco e vulnerabilidade dos pacientes diagnosticados com TRM. Diante disso, a atuação multiprofissional sincronizada, permitiu uma escuta mais qualificada sobre as singularidades do paciente, construção de vínculo entre a equipe, usuário e família e garantia no acesso ao desenvolvimento do processo.

I propose to contrast the two components of this issue, to reveal where, and if, any relationship has been established, and where it is to be built.

Proponho contrapor os dois componentes dessa questão, para revelar onde se estabeleceu algum vínculo e onde ele está por construir.

The results evidenced by the studies identified that the play in the hospital environment can improve the child's feelings exposure, as well as his humor, bond with the other children and relatives.

Os resultados evidenciados pelos estudos identificaram que o brincar no ambiente hospitalar pode melhorar a exposição de sentimentos da criança, assim como seu humor, vínculo com as demais crianças e familiares.

A monitor functioned as a guide to Veterinary Anatomy I, a guide to the development of dissecting and dissecting techniques, since a monitor, an increased sense of responsibility and the magnification of the teacher, monitor and a student, contributing to a training of the monitors.

A monitoria aplicada à disciplina Anatomia Veterinária I, possibilitou o desenvolvimento de técnicas de dissecação e dissecção, autonomia como aluno monitor, aumento do senso de responsabilidade e ampliação do vínculo do professor, monitor e alunado, contribuindo com a formação acadêmica dos monitores.

Companies have taken advantage of digital tools as a way to create link, establish communication and interaction in a direct and fast way in the message shared with the public of interest.

As empresas têm se aproveitado das ferramentas digitais como uma maneira de criar vínculo. estabelecer comunicação e interação de maneira direta e rápida na mensagem compartilhada com o público de interesse.

We recognize that the qualitative approach research shows the complexity of the interaction between the research problem, the investigator and the investigated; the choice of appropriate conceptual or methodological tools for data analysis; the link between fieldwork, the research process and its methods.

Reconhecemos que a pesquisa de abordagem qualitativa exibe a complexidade da interação entre o problema de pesquisa, o investigador e os investigados; a escolha das ferramentas conceituais ou metodológicas apropriadas para a análise dos dados; o vínculo entre o trabalho de campo, o processo de investigação e seus métodos.

Still in the initial formation the future teachers should have opportunities to reflect,  discuss and understand that they will be the link of this link, so they need to understand the different conceptions of family, how this relationship is established, the relevance of a family and school bond for the growth of the child in all aspects.

Ainda na formação inicial os futuros docentes devem ter oportunidades de refletir, discutir e compreender que eles serão o elo deste vinculo, por isso estes, precisam entender as diferentes concepções de família, como se estabelece essa relação, a relevância de um vínculo família e escola para o crescimento da criança em todos os aspectos.

Within fish farming, the production of young forms consolidates the base bond of the productive chain.

Dentro da piscicultura, a produção de formas jovens consolida o vínculo de base da cadeia produtiva.

Materials and Methods: The research was carried out at the Children and Adolescents Cancer Hospital of Barretos, which has approximately 3,0 employees working in several areas and sectors, of the simple random type, with professionals from all sectors of the Hospital, who have been employed for more than 6 months, with an anonymous participation.

Materiais e Métodos: A pesquisa foi realizada no Hospital de Câncer infantojuvenil de Barretos, que conta com aproximadamente 3,0 colaboradores atuando em diversas áreas e setores, do tipo aleatório simples, com profissionais de todos os setores do Hospital, que tenham vínculo empregatício há mais de 6 meses, com participação anônima.

One of the ways to improve the acceptance of women to health services is promoting the bond between professional and user, in addition to disseminating information about the care network for women victims of sexual violence.

Uma das formas de melhorar a adesão das mulheres aos serviços de saúde é promovendo o vínculo entre profissional e usuário e divulgando informações sobre a rede de atenção às mulheres vítimas de violência sexual.

The methodology was configured as adequate and applicable to the study, as it promoted the culture of peace, effective changes in ways of preventing and attending situations of school violence against children and adolescents, as well as allowing the strengthening of the bond between professionals that act in the local network.

A metodologia configurou-se como adequada e aplicável ao estudo, pois propiciou a promoção da cultura de paz, mudanças efetivas nas formas de prevenir e assistir às situações de violência escolar contra crianças e adolescentes, além de ter permitido o fortalecimento do vínculo entre os profissionais que atuam na rede local.

The results allowed the formulation of six thematic categories: Reception, linkage, Visitation, Counseling, Structure and Suggestions.

Os resultados possibilitaram a formulação de seis categorias temáticas: Acolhimento, vínculo. Visita, Aconselhamento, Estrutura e Sugestões.

There were several positive reports about the execution of the project, and we noticed a closer relationship with the unit's team of professionals, establishing a more confident bond, reducing doubts about the care processes, depressive symptoms and stress level.

Houve vários relatos positivos sobre a execução do projeto, e percebeu-se uma maior aproximação com a equipe de profissionais da unidade, estabelecendo um vínculo mais confiante, diminuindo as dúvidas a respeito dos processos de cuidado, os sintomas depressivos e o nível de stress.

The construction of a new form of teamwork has enabled the articulation and interaction of different knowledge, bonding and qualified listening, as well as allowing direct dialogue between the patient, caregiver and the multiprofessional team.

Verificou-se a construção de uma nova forma de trabalho em equipe que possibilitou a articulação e interação de diferentes saberes, criação de vínculo e escuta qualificada, além de permitir o diálogo direto entre a paciente, cuidadora e toda equipe multiprofissional.

From the identification of the epidemiological scenario in which PWUDs are inserted, actions and strategies for health promotion are suggested, such as: use of the Street Clinic, use of rapid tests to identify HBV and other pathogens, vaccine against HBV and flexibilization of dosages for PWUDs, and training of health professionals about social and health vulnerabilities, building the health professional bond and PWUDs through empathic embracement.

A partir da identificação do cenário epidemiológico, no qual PWUDs estão inseridos, ações e estratégias para promoção da saúde são sugeridas, como: emprego do Consultório de Rua, emprego de testes rápidos para identificação de infectados pelo HBV e outros patógenos, aplicação de vacina contra HBV e flexibilização das dosagens para PWUDs, e treinamento dos profissionais de saúde acerca das vulnerabilidades sociais e em saúde, construção do vínculo profissional de saúde e PWUDs através do acolhimento empático.

This study aims to demonstrate the importance of strengthening the link between the nurse of the Basic Health Unit and the pregnant woman, aiming at a safe pregnancy.

O presente estudo tem por objetivo demonstrar a importância do estreitamento do vínculo entre o Enfermeiro da Unidade Básica de Saúde com a gestante objetivando uma gestação segura.

The group activity also became therapeutic to family members who accompany their loved ones who participate in the activities, translating into a space for exchanging experiences, sharing experiences, suffering, strengthening the bond between the participants and the emergence of other demands

A atividade grupal passou também a ser terapêutica à familiares que acompanham seus entes queridos que participam das atividades, traduzindo-se em um espaço de troca de experiências, compartilhamento de vivências, sofrimentos, fortalecimento de vínculo entre os participantes e surgimento de outras demandas.


Termos relacionados contendo "vínculo"

CLIQUE AQUI