Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "imóveis"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Sinônimos em português imóvel; bens (imóveis); propriedade imobiliária

OBS: - O termo "real estate" é um substantivo incontável sempre usado no singular, e costuma se referir a imóveis em geral, coletivamente.

- The noun property can be countable or uncountable. In more general, commonly used, contexts, the plural form will also be property. However, in more specific contexts, the plural form can also be properties e.g. in reference to various types of properties or a collection of properties.

Exemplos de tradução

No imóvel encontra-se 02 (dois) dormitórios, sala, cozinha, banheiro e varanda parcialmente coberta. Recém pintado, em bom estado de conservação.

The PROPERTY has two (2) bedrooms, one (1) living room, one (1) kitchen, one (1) bathroom and a partially covered verandah. It has been recently painted and it is in good order and repair.

legalization of the Properties

regularização dos Imóveis

O produto da venda converter-se-á em outros bens, sobre os quais incidirão as restrições apostas aos primeiros.

The product of the sale shall be converted into other property, to which the restrictions attached to the original property shall apply.

Outras denominações em Português bens imóveis

OBS: O termo "real estate" é um substantivo incontável sempre usado no singular, e costuma se referir a imóveis em geral, coletivamente. Uma "property", no singular, é uma propriedade ou imóvel, mas pode indicar também vários no plural (properties).

Exemplos de tradução

The movement carried by real estate agents and the consequent changes in the urban structure at those three cities are analyzed through a database built from real estate deals advertised in newspaper classifieds in 19,5, 20,0, 20,6 and 20,0.

O movimento realizado pelos agentes imobiliários e as consequentes modificações na estrutura urbana das três cidades são analisados a partir, mas não exclusivamente, de um banco de dados construído por meio de ofertas de imóveis anunciados em classificados de jornal, dos anos de 19,5, 20,0, 20,6 e 20,0.

...n on epithelium density volume, an increase in the number of immobile and abnormal spermatozoa and alteration in the expression of Cx43 and p63. The seminal vesicle showed a decrease in its weight and an increase in contractility activity. Fertility tests revealed reduction in the fertility potential of animals exposed to betamethasone, either by natural mating and by in utero artificial insemination. In ...

... espermatogênese. No epidídimo foi observado um atraso na diferenciação das células do epitélio (DPN 45), redução da densidade volumétrica do epitélio, aumento no número de espermatozoides imóveis e malformados e alteração na expressão das proteínas Cx43 e p63. O teste de contratilidade das glândulas sexuais acessórias monstrou um aumento na atividade contrátil da vesícula seminal, cujo peso absoluto foi reduzido. Os testes de fertilidade revelaram redução no potencial fértil dos ...

...n on epithelium density volume, an increase in the number of immobile and abnormal spermatozoa and alteration in the expression of Cx43 and p63. The seminal vesicle showed a decrease in its weight and an increase in contractility activity. Fertility tests revealed reduction in the fertility potential of animals exposed to betamethasone, either by natural mating and by in utero artificial insemination. In ...

... espermatogênese. No epidídimo foi observado um atraso na diferenciação das células do epitélio (DPN 45), redução da densidade volumétrica do epitélio, aumento no número de espermatozoides imóveis e malformados e alteração na expressão das proteínas Cx43 e p63. O teste de contratilidade das glândulas sexuais acessórias monstrou um aumento na atividade contrátil da vesícula seminal, cujo peso absoluto foi reduzido. Os testes de fertilidade revelaram redução no potencial fértil dos ...



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/Geralimmovableimoveis
Téc/Geraltenementsimóveis
Téc/Geraltenementsimóveis
Financeiroreal estateimóveis
Impressão & Gráficareal estateimóveis
Jurídicareal estateimóveis
Construção Civilreal estatebens imóveis
Téc/GeralReal propertyBens imóveis
Téc/Geralreal propertybens imóveis
Téc/GeralRentableLocável (imóveis)
Téc/GeralLeaseLocação (imóveis)
Téc/GeralRealtorCorretor de imóveis
Téc/GeralRealtyBens de raiz; bens imóveis
Téc/GeralLandlordLocador; senhorio (imóveis)
Téc/GeralVacancy rateTaxa de vacância (imóveis)
Téc/GeralDelivery feeChaves (pagamento) (imóveis)
Téc/GeralTenantLocatário; inquilino (imóveis)
Jurídicafee damagedanos indiretos em bens imóveis
Téc/GeralSquatInvadir imóveis; ocupar imóveis
Téc/GeralBuilt to suitConstruído sob encomenda (imóveis)
Téc/GeralChanceryUm juízo estadual (dinheiro e imóveis)
Jurídicato appraiseavaliar bens imóveis ou móveis (venda)
Téc/GeralSquatterInvasor de imóveis; ocupante de imóveis
Jurídicaact of saleregistro oficial de venda de bens imóveis
Téc/GeralSquattingInvasão de imóveis; ocupação de imóveis
Comércio ExteriorReal propertybens imóveis. O mesmo que “real estate”
FerroviáriaREAL-STATEterrenos próprios; bens patrimoniais imóveis
Comércio ExteriorLeasingarrendamento; locação; aluguel de equipamentos, de bens móveis ou imóveis
Jurídicawrit of entryação de reivindicação de posse, imissão de posse, mandado de reintegração de bens imóveis
Comércio ExteriorAssettradução de "ativo". Bens, direitos e valores pertencentes a uma empresa ou pessoa. Ex: imóveis, dinheiro aplicado, ações, joias, etc

Frases traduzidas contendo "imóveis"

The analysis of the data obtained through the identification and research on the proposed projects from 20,4 on the selected section, the mapping of demolished properties, remounted lots and the implementation of new buildings show that Avenida Rebouças currently has a unique process of urban transformation.

A análise dos dados obtidos através da identificação e levantamento dos empreendimentos propostos a partir de 20,4 no trecho selecionado, elaboração de cartografias dos imóveis demolidos, lotes remembrados e implantação das novas edificações demonstram que a Avenida Rebouças apresenta, atualmente, um processo singular de transformação da urbana.

The movement carried by real estate agents and the consequent changes in the urban structure at those three cities are analyzed through a database built from real estate deals advertised in newspaper classifieds in 19,5, 20,0, 20,6 and 20,0.

O movimento realizado pelos agentes imobiliários e as consequentes modificações na estrutura urbana das três cidades são analisados a partir, mas não exclusivamente, de um banco de dados construído por meio de ofertas de imóveis anunciados em classificados de jornal, dos anos de 19,5, 20,0, 20,6 e 20,0.

The lack of tolerance for the survey of urban property boundary coordinates motivates the study of new methods and improvement of existing, not only in determining the accuracy of the geodetic marks and the topographic points belonging to the Municipal Cadastral Reference Network (RRCM), but as the property boundary.

A inexistência de uma tolerância para o levantamento dos vértices de imóveis urbanos motiva o estudo de novas metodologias, e o aperfeiçoamento das existentes, não só na determinação da acurácia dos marcos geodésicos e dos pontos topográficos pertencentes à Rede de Referência Cadastral Municipal (RRCM), mas como dos próprios vértices de imóveis.

This paper aims to promote the debate about the preservation of the environment of protected properties, inventoried architectural patrimony, bringing the discussion to the municipality of São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil.

Este trabalho objetiva promover o debate acerca da preservação do entorno de imóveis protegidos, patrimônio arquitetônico inventariado, trazendo a discussão para o município de São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul, Brasil.

The research method was the case study of twenty commercial properties that would undergo reform to meet a specific use.

O método de pesquisa foi o estudo de caso de vinte imóveis comerciais que passariam por reforma para atender a um uso específico.

In order to do so, we take as a main source the records of the real estate transfer tax, structured in database form, in an attempt to contribute to a better understanding of the relations between the industry and the residential Market dynamics in new productive territories.    

Para tanto, toma-se como fonte principal os registros do imposto de transmissão sobre bens imóveis (ITBI) estruturados em forma de banco de dados, na tentativa de contribuir para um melhor entendimento das relações entre a indústria e a dinâmica do mercado residencial em novos territórios produtivos.

It is estimated that there are currently about 6 million homeless families and approximately 7 million empty properties without social function, causing social injustice.

Estima-se que atualmente existam cerca de 6 milhões de famílias sem moradia e aproximadamente 7 milhões de imóveis vazios, sem função social, provocando uma injustiça social.

The adopted time frame covers the years 19,2 (when the first school groups of the studied cities were legally established) and 19,0 (the year it opened the final building of the School Group of Presidente Bernardes), during which the teachers had to face the difficulties inherent in the start of their careers and teach in makeshift and inadequate buildings for educational purpose, wait until you see the buildings recommended by the State itself were erected.

O recorte temporal adotado compreende os anos de 19,2 (quando os primeiros grupos escolares das cidades enfocadas foram legalmente instalados) e 19,0 (ano em que foi inaugurado o prédio definitivo do Grupo Escolar de Presidente Bernardes), período em que as docentes tiveram que enfrentar as dificuldades inerentes ao início de suas carreiras e de lecionar em imóveis improvisados e inadequados para a finalidade educativa, aguardando até que as edificações preconizadas pelo próprio Estado fossem erigidas.

These urban centers are home to a growing concentration of trade, services and finance, consolidated infrastructure and ensuring access to public transport, to the detriment of the residential function and / or housing precariousness, in addition to the presence of numerous voids and / or underutilized properties, which have been the target of programs and public intervention projects in recent decades.

Estes centros urbanos abrigam uma crescente concentração de comércios, serviços e finanças, infraestrutura consolidada e garantia de acesso ao transporte coletivo, em detrimento da função residencial e/ou precariedade habitacional, além de contar com a presença de inúmeros imóveis vazios e/ou subutilizados, os quais têm sido alvo de programas e projetos de intervenção pública nas últimas décadas.

The techniques of Remote Sensoriament, in special the videografy, they had demonstrated effectiveness in the discrimination of urban targets and the characterization of the property.

As técnicas de Sensoriamento Remoto, em especial a videografia, demonstraram eficácia na discriminação de alvos urbanos e na caracterização dos imóveis.

Therefore the need arose to quantify such criteria by conducting a survey on public contracting for common insect control services for the control of vectors and pests in real estate in 20,8, the consequences of which, if these are not present, may have negative impacts on the environment.

Diante do exposto, surgiu a necessidade de se quantificar tais critérios, através da realização de uma pesquisa nas contratações públicas para serviços comuns de desinsetização para controle de vetores e pragas em bens imóveis no ano de 20,8, cujas consequências, caso estes não estejam presentes, poderão gerar impactos negativos ao meio ambiente.

Thus, according to the Institute of Historical Patrimony and National Artistic (IPHAN), the Historical Center gathers about four thousand properties that, from the 18th and 19th centuries, it has state and federal protection and its location comprises an area of 2,0ha of extension, being compound by neighborhoods of Praia Grande, Desterro, Apicum, Belira, Macaúba, Coreia, Centro e Madre Deus.

Assim, de acordo com o Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN), o Centro Histórico reúne cerca de quatro mil imóveis que, remanescentes dos séculos XVIII e XIX, possuem proteção estadual e federal e sua localização compreende a uma área de 2,0ha de extensão, sendo composto pelos bairros da Praia Grande, Desterro, Apicum, Belira, Macaúba, Coreia, Centro e Madre Deus.

The implementation of local geodetic networks for georeferencing of rural properties has become a requirement after publication of the Georeferencing Technical Standard by INCRA. According to this standard, the maximum distance of baselines to GNSS L1 receivers is of 20 km.

A implantação de redes geodésicas locais para fins de georreferenciamento de imóveis rurais tornou-se uma obrigatoriedade após a publicação da Norma Técnica de Georreferenciamento pelo INCRA. Conforme essa norma, a distância máxima de linhas-base para receptores GNSSL1 é de 20 km.

The main objective of this work was to map land use/land cover classes, permanent preservation areas and legal reserve areas in farms.

Este trabalho teve como objetivo principal mapear as classes de cobertura e o uso da terra, bem como as áreas de preservação permanente (APPs) e de reservas legais de imóveis rurais.

This study aimed to determine the significant variables that are incorporated into the perceived property value by the buyers and to identify the profile of potential consumers in the city of João Pessoa - PB. The database was obtained in a survey conducted during the VI Hall Properties of Paraíba 18 to 20 October 20,3, in the city of João Pessoa - PB. Data analysis was conducted by using SPSS 17,0 and Microsoft Excel 20,7.

Este estudo objetivou verificar as variáveis significativas que são incorporadas ao valor percebido dos imóveis por parte dos compradores, além de identificar o perfil dos potenciais consumidores da cidade de João Pessoa - PB. A base de dados foi obtida em levantamento realizado durante o VI Salão de imóveis da Paraíba de 18 a 20 de outubro de 20,3, na cidade de João Pessoa - PB. A análise dos dados foi realizada com o auxílio dos softwares SPSS 17,0 e Microsoft Excel 20,7.

However, the decay of the railway system has led to the decommissioning of structures, which have been reused in different ways, whether regular or irregular.

No entanto, com o declínio do sistema ferroviário, os imóveis foram desativados e reutilizados de diferentes formas, sejam elas regulares ou irregulares.

A new registry of rural properties was implemented in Brazil, it comes assist environmental managers in control and combat forest deforestation.

Um novo cadastro de imóveis rurais foi implantado no Brasil, ele vem auxiliar os gestores ambientais no controle e combate do desmatamento florestal.

The lack of registration of these parcels often happen because of the difficulty in survey big parcels of irregular formats and located distant from urban areas.

A falta de cadastramento desses imóveis decorre muitas vezes devido à dificuldade em levantar imóveis grandes, de formatos irregulares e localizados longes dos centros urbanos.

The proposal of model of dictionary from this thesis culminated in the DFPCLI – French-Portuguese dictionary of terms used in real estate leasing contracts, which has 2,5 entries in alphabetical order, with a concept system that allows the consultant to view the terms organized in a system and so retrieve the conceptual relations between them.

A proposta de modelo de dicionário objeto desta obra culminou no DFPCLI – Dicionário francês-português de termos de contratos de locação de imóveis e conta com 2,5 verbetes, organizados em ordem alfabética, mas com um sistema de conceitos que permite ao consulente visualizar os termos em sistema e recuperar as relações conceituais mantidas entre eles.

The contemporary city, subjugated to the market dynamics, makes coexist the housing deficit and a huge grouping of vacant properties.

  A cidade contemporânea, subjugada à dinâmica de mercado, faz coexistir o déficit de moradia e um enorme agrupamento de imóveis vazios.

Four cities in the states of Rio Grande do Sul had their inventoried buildings, namely Caçapava do Sul, Ijuí, Cruz Alta e Santo Cristo, allowing the disclosure of their real estate, attracting the interest of prospective visitors, leading to cultural tourism and promoting self-esteem of their citizens and providing the generation of income

Quatro cidades do interior do Rio Grande do Sul tiveram suas edificações inventariadas, a saber Caçapava do Sul, Ijuí, Cruz Alta e Santo Cristo, permitindo a divulgação de seus bens imóveis. despertando o interesse dos futuros visitantes, induzindo ao Turismo Cultural e promovendo a autoestima de seus cidadãos e proporcionando a geração de renda

The increase in mortgage lending and the expansion of public services in medium and small cities have been providing the heating of the property market and urban land speculation.

O aumento do crédito imobiliário e a expansão dos serviços públicos nas cidades médias e pequenas vêm proporcionando o aquecimento do mercado de imóveis e a especulação solo urbano.

These processes, in turn, hit the production of the city, and you can see, for example, an offset of real estate companies before acting exclusively in the metropolis for these cities, which has led to the appreciation of land and built buildings in these spaces, and real estate dynamics become important when you look at their weight in the production of these spaces.

Tais processos, por sua vez, rebatem na própria produção da cidade, sendo que é possível observar, por exemplo, um deslocamento de empresas imobiliárias antes atuando exclusivamente nas metrópoles para estas cidades, o que tem provocado a valorização de terrenos e imóveis edificados nestes espaços, sendo que as dinâmicas imobiliárias assumem relevância quando se observa seu peso na produção destes espaços.

As sources for research, use this content on their own construction site; municipal documents, obtained from the Municipal Secretary of Urban Planning and Development of San Carlos; documents and consultations on the 1st Registry of property of São Carlos and field site surveys, and extensive publications on gated communities in San Carlos.

Como fontes para a pesquisa, utilizamos o conteúdo presente no site da própria construtora; documentos municipais, obtidos junto a Secretária Municipal de Planejamento e Desenvolvimento Urbano de São Carlos; documentos e consultas realizadas no 1º Cartório de Registro de imóveis de São Carlos; pesquisas de campo no local e amplo material bibliográfico sobre condomínios e loteamentos residenciais fechados em São Carlos.

In questo modo, scartiamo il registro del vicario - pure conosciuto comme registro parrocchiale - comme precursore el sistema di pubblicità di registro immobiliario, che è oggi un servizio pubblico svolto, per delegazione, da Ufficiali di Registro di Immobili.

Dessa forma descartamos o registro do vigário - também conhecido como registro paroquial - como precursor do sistema de publicidade registral imobiliária, a qual atualmente é um serviço público desempenhado por delegação aos Oficiais de Registro de imóveis.

In the case of public territories, there is no demand for payment or expropriation, the work involves basically political articulation, georeferencing and demarcation of the public property.

No caso das terras públicas, por não ser necessária a indenização dos imóveis. o trabalho envolve basicamente articulação política, georreferenciamento e demarcação do imóvel ou bem público.

In this way the film is no longer just a cinematographic work and becomes a monument, a memory narrative revealing the immobile silences of forgotten places and buildings, reinserting these fragments of sand and bricks into the narrative of local history.

Desta forma o filme deixa de ser somente uma obra cinematográfica e se torna um monumento, uma narrativa de memoria revelando os silêncios imóveis dos locais e construções esquecidas, reinserindo estes fragmentos de areias e tijolos na narrativa da história local.

The control of adults is carried out by spraying malathion on buildings, which poses occupational risks to those who apply it.

O controle de adultos é realizado por nebulização de malathion nos imóveis. apresentando riscos ocupacionais aos aplicadores.

Thus, these properties became obsolete and those that were not demolished, underwent severe modification to gain new use, thus losing large built heritage.

Mediante isto, estes imóveis se tornaram obsoletos e os que não foram demolidos, passaram por severa modificação para ganharem novo uso, perdendo assim grande patrimônio edificado.

The landed analysis based on size of farm (in hectares) also indicates that the region studied has a lower percentage of area occupied by properties with more than 10,0 ha, 12,17%, compared to 19,8% in Pernambuco, 30,1 % in the Northeast and 45% in the country.

A análise fundiária baseada no tamanho da propriedade, em hectares, também indica que a região estudada tem um percentual menor de área ocupada por imóveis com mais de 10,0 ha, 12,17%, frente a 19,8% em Pernambuco, 30,1% no Nordeste e 45% no país.

Through the analysis of pedagogical activities, which have appropriated web pages, it was possible to affirm that the process of didatization is applied, in addition to the discursive clippings gain static and immobile characteristics.

Por meio da análise das atividades pedagógicas, que se apropriam de páginas da internet, foi possível afirmar que se aplica o processo de didatização, além de os recortes ganharem características estáticas, imóveis.

Thus, the portion of the population of students who are not from the city of San Carlos, but it has to be present daily to provide their respective courses in San Carlos, has the need to rent property.

Dessa forma, a parcela populacional de estudantes que não são da cidade de São Carlos, mas tem que estar diariamente presente para prestar os seus respectivos cursos em São Carlos, tem a necessidade de alugar imóveis.

This case study of the Bela Vista ranch (1980,1988) attempts to show that during the period 1975,1990, agrarian conflicts in the Araguaia region of Pará State, in the Eastern Amazon, occurred not only as a result of the expulsion of squatters from public lands by large, private companies who had acquired large tracts of land with subsidies from the parastatal regional development agency SUDAM. These conflicts also were a result of the occupation of large, rural establishments by squatters expelled from other rural properties in the region and by farmworkers who had migrated from the Northeast and Southeast regions.

Procuramos, neste módulo, por meio de um estudo de caso, o da fazenda Bela Vista (1980,1988), demonstrar que os conflitos pela posse da terra ocorridos na região Araguaia Paraense-PA, na Amazônia Oriental, entre 19,5 e 19,0, não aconteceram apenas por causa da expulsão de posseiros que ocupavam as terras devolutas, pelas grandes empresas privadas que se instalaram na região, estimuladas e apoiadas financeiramente pela SUDAM. Estes conflitos ocorreram também devido ao processo de ocupações de grandes propriedades, sobretudo de empresas rurais, por posseiros expulsos de alguns imóveis da região e por trabalhadores rurais imigrantes do Nordeste e do Sudeste.

This paper aims to conceptualize and describe, within the branch of law of things, adverse possession action for real estate, naming and clarifying each of its modes, but emphasizing mode Family Usucaption regarding its applicability, peculiarities, differences with other modalities and analysis of its Constitutionality.

O presente artigo buscou conceituar e descrever, dentro do ramo do Direito das Coisas, a Ação de Usucapião para bens imóveis. denominando e clarificando cada uma de suas modalidades, porém enfatizando a modalidade de Usucapião Familiar no que tange a sua aplicabilidade, peculiaridades, diferenças com as demais modalidades e na análise da sua Constitucionalidade.

This work had the following objectives: to elaborate a map of basin land use by properties based on Ikonos II ortho image; to automatically delimit the permanent preservation areas; to evaluate the dynamics of the fragmentation process; and to identify the occurrence of land use conflict by properties on the São Bartolomeu stream basin, located at the Zona da Mata mineira region in Viçosa, Minas Gerais.

Este trabalho teve como objetivos: elaborar um mapa de uso da terra e dos imóveis da bacia com base na ortoimagem Ikonos II; delimitar de maneira automática as áreas de preservação permanente; avaliar a dinâmica dos processos de fragmentação; e identificar a ocorrência de conflito de uso da terra por imóvel na bacia do ribeirão São Bartolomeu, situada na região da Zona da Mata mineira, município de Viçosa, Estado de Minas Gerais.

Furthermore, we could corroborate the hypothesis that the period can be characterized as a crucial moment, which: 1) the tradicional domain of the rural elites was highly contested by the yeomen farmers; 2) this dialectical struggle to the power reflected itself on the actions of the governor José Ludovico de Almeida, who found himself trapped between each side’s goals; 3) the urge for the advance of the capital in the Brazilian countryside, represented by the “pioneer front” in its most extreme form - the construction of Brasília -, imposed an accelerated schedule for the land expropriation, which could not wait for the long and conflicting demarcation of the public land’s boundaries in order to exchange them for the rural properties located inside the new Federal District.

Com isso, podemos corroborar a hipótese de que o período aqui tratado caracterizou-se como um momento crucial, no qual: 1) o tradicional domínio das elites latifundiárias era intensamente contestado pela organização camponesa; 2) essa dialética da luta pelo poder refletia-se nas ações do governo estadual sob a gestão de José Ludovico de Almeida, o qual buscava equilibrar-se precariamente entre os interesses de um e de outro lado; 3) a urgência do avanço do capital no campo, representado pela frente pioneira em sua forma mais extremada - construção de Brasília -, impunha um cronograma acelerado para as atividades de desapropriação de terras, as quais não podiam esperar pela lenta e conflituosa demarcação de terras devolutas para permutá-las com os proprietários de imóveis rurais dentro do polígono do novo DF.

The Rb stayed immobile in the system and Sr lost mass, while Sm and Nd stayed immobile.

O Rb permaneceu imóvel no sistema e Sr perdeu massa, enquanto Sm e Nd permaneceram imóveis.

The publication of the Law 10,267 of 08,28/20,1 changed the paradigm of rural registration in Brazil, because this law known as the Law of Georeferencing has created the National Registration of Rural property, that unifies in a common basis different registrations present in several government agencies, such as the National Institute for Colonization and Agrarian Reform (INCRA), the Secretariat of Federal Revenue, the Brazilian Institute of Environment and Natural Resources, and the National Indian Foundation.

A publicação da Lei 10,267, de 28,08-20,1, alterou o paradigma do cadastro rural brasileiro, pois essa lei, conhecida como Lei do Georreferenciamento, criou o Cadastro Nacional de imóveis Rurais, que unifica, em uma base comum, diferentes cadastros presentes em vários órgãos governamentais, como do Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária (INCRA), da Secretaria da Receita Federal, do Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais e da Fundação Nacional do Índio.

The present work aims to present the theoretical and practical development initiated from a request submitted by the sanitation service provider regulated by ARSESP (Regulatory Agency for Sanitation and Energy Services of the State of São Paulo), which resulted in the creation of a regulatory standard that imposes to service providers, the obligation to perform the interconnection of the properties to the water network together with the sewage collection network, a measure adopted with the objective of eliminating the so-called feasible sewage connections, providing the sharing of the costs of investments in the implementation of the sanitation system between the largest possible number of users and the improvement of the urban environment.

O presente trabalho visa apresentar o desenvolvimento teórico e prático iniciado a partir de solicitação apresentada pelo prestador de serviços de saneamento regulado pela ARSESP (Agência Reguladora dos Serviços de Saneamento e Energia do estado de São Paulo), que resultou na criação de norma regulatória que impõe aos prestadores de serviços, a obrigatoriedade de realização da interligação dos imóveis à rede de água conjuntamente à rede coletora de esgotos, medida adotada com o objetivo de eliminar as chamadas ligações factíveis de esgoto, proporcionando o compartilhamento dos custos dos investimentos de implantação do sistema de esgoto entre o maior número de usuários possível e a melhoria do meio ambiente urbano.

In accordance with the norm number 146,3 -2 of the ABNT, sends regards that to wall lamp the comparative method of market data, but nor always this procedure is possible due to absence of significant samples, a time that in urban areas densely constructed the real estate transactions is restricted, practically, the immovable ones only constructed.

A norma número 14653,2 da ABNT recomenda a aplicação do método comparativo de dados de mercado, mas nem sempre este procedimento é possível devido à ausência de amostras significativas, uma vez que em áreas urbanas densamente construídas as transações imobiliárias restrin gem-se, praticamente, a apenas imóveis construídos.

The present paper searched, through the analysis of purchase and selling records of agricultural properties inside the judicial district of Barra do Garças, to show results that could contribute in a constructive way for Mato Grosso s east region(and also for all Mato Grosso state) historiografic enrichment.

O presente trabalho buscou, através da análise de registros de compra e venda de imóveis rurais dentro da Comarca de Barra do Garças, mostrar resultados que pudessem contribuir de forma construtiva para o enriquecimento da historiografia da região leste matogrossense e do estado de Mato Grosso em geral.

The SPU has procedures for the demarcation of the marine lands but there are currently several lawsuits discussing the positioning of the elements that fix the marine lands, with the medium high-water line of 18,1 (LPM) being the main reference, as well as the procedures adopted by the SPU. The present article aims to raise legal and technical aspects related to the imaginary LPM of 18,1 and the demarcation procedures currently adopted, the work points out technical parameters used that are not clearly described in the laws, besides presenting inconsistencies and lack of information for the adequate positioning, at the level of the Territorial Cadastre, of the marine and boundary lands real estate that they limit with these.

A SPU possui procedimentos para a demarcaçào dos terrenos de marinha, mas atualmente existem diversas ações judiciais discutindo o posicionamento dos elementos que fixam os terrenos de marinha, sendo a Linha de Preamar Média de 18,1 (LPM) a principal referência, bem como os procedimentos adotados pela SPU. O presente artigo tem como objetivo levantar aspectos legais e técnicos que estão relacionados à LPM imaginária de 18,1 e os procedimentos de demarcação adotados atualmente, o trabalho aponta parâmetros técnicos utilizados que não estão descritos claramente nas leis, além de apresentar inconsistências e falta de informaçõs para o posicionamento adequado, ao nível do Cadastro Territorial, dos terrenos de marinha e imóveis alodiais que venham limitar com estes.

In this sense, the research confronts the real situation of the urban real estate of the city of Araguaína, starting from an economic side stipulated by the venal value of each housing unit, with the reality faced by the state public schools of the final series of the basic education, established by the sampling rates provided by INEP - National Institute of Educational Studies and Research Anísio Teixeira, organ linked to the Ministry of Education.

Neste sentindo, a pesquisa confronta a real situação dos imóveis urbanos da cidade de Araguaína, partindo-se de uma vertente econômica estipulada pelo valor venal de cada unidade habitacional, com a realidade enfrentada pelas escolas públicas estaduais das séries finais do ensino fundamental, estabelecida pelos índices de amostragem fornecidos pelo INEP - Instituto nacional de estudos e pesquisas educacionais Anísio Teixeira, órgão ligado ao Ministério da Educação.

The general aim of this study was to present an orientation, monitoring and assessment system for the R,3;Minha Casa, Minha VidaR,4; program (PMCMV) on the Acquisition and Alienation of Real State modality, through the resource transfer to the Fundo de Arrendamento Residencial (FAR) (R,3;Residential Leasing FundR,4;) in the Programa Nacional de Habitação Urbana (PNHU) (R,3;Urban Housing National ProgramR,4;) scope.

O objetivo geral deste estudo foi apresentar um sistema de orientação, monitoramento e avaliação para o Programa Minha Casa, Minha Vida (PMCMV) na modalidade Aquisição e Alienação de imóveis. por meio da transferência de recursos ao Fundo de Arrendamento Residencial (FAR) no âmbito do Programa Nacional de Habitação Urbana (PNHU).

The main objective of this work was to develop a Portuguese-French bilingual glossary of terms of real estate leasing contracts, observing the linguistics and sociolinguistics aspects related to these terms, thus contributing to the development of studies on Terminology.

Este trabalho teve como objetivo principal elaborar um glossário terminológico bilíngue português-francês de contratos de locação de imóveis. observando aspectos linguísticos e sociolinguísticos acerca dos termos estudados, e, dessa forma, contribuir para o desenvolvimento dos estudos sobre Terminologia.

in this module it was observed the presence of native vegetation in 13% of the rural properties’ areas in Botucatu, it is therefore necessary the recovery (reforestation) of 7% of all the rural properties’ areas, to be achieved the 20% of native vegetation (minimum area to be preserved as Legal Reserve, as disposed in Federal Law nº 12,651/12) on rural properties.

Dessa forma, é necessária a recuperação (reflorestamento) de 7% das áreas totais das propriedades rurais, para que seja atingido os 20% de vegetação nativa (área mínima que deve ser conservada a título de Reserva Legal, conforme dispõe a Lei Federal nº 12,651/12) nos imóveis rurais.

  The following study starts from the questions about universal accessibility to historical buildings, using as object of study the Franciscan Ensemble in João Pessoa - PB, sponsored by UNESCO. In 20,8, the public policy aimed at accessibility occurred, where it was established by the Federal Constitution, that all properties were adapted for people with disabilities, valid for both the buildings to be built and the adaptations of those existing.

   O estudo a seguir parte dos questionamentos sobre a acessibilidade universal aos edifícios histórico, utilizando como objeto de estudo o Conjunto Franciscano em João Pessoa – PB, chancelado pela UNESCO. Em 20,8, ocorreu a vigência da política pública voltada a acessibilidade, onde foi estabelecida pela Constituição Federal, que todos os imóveis fossem adaptados para pessoas com deficiência, valendo tanto para os imóveis a serem edificados quanto para as adaptações daqueles existentes.

This work aims to analyze the dynamics of the rural municipality of Araras on the environmental situation in some rural properties and actions to be taken by the owners to the full compliance of its properties before the environmental public policy

Este trabalho tem como objetivo analisar a dinâmica do espaço rural do município de Araras/SP diante da situação ambiental de alguns imóveis rurais e das ações a serem tomadas pelos proprietários para a completa adequação de suas propriedades perante as políticas públicas ambientais

With the adoption of the law 10,267 for the use of Georreferencing in topographical applications that aims to establish the technical applicable precepts to the services of surveying aiming to characterization and the Georreferencing of rural property by survey and subsequent certification with INCRA, the new law of georreferenced has as its main objective to standardize the work of surveying.

Com a adoção da lei 10,267 para o uso do georreferenciamento em aplicações topográficas que visa estabelecer os preceitos técnicos aplicáveis aos serviços de agrimensura objetivando a caracterização e o georreferenciamento de imóveis rurais por meio de levantamento topográfico e posterior certificação junto ao INCRA, a nova lei do georreferenciamento tem como seu objetivo principal padronizar os trabalhos de agrimensura.

The warehouses, real estate and adjacencies of the railroad, formerly busy due to the coffee economy and later because of the industrial economy, were no longer useful, and the vicinities of the railroad started to be taken by a set of idle areas, today in degradation or underused state.

Os galpões, imóveis e adjacências da ferrovia, antes movimentada pela economia cafeeira, e depois pela economia industrial, não mais serviam, e o entorno ferroviário começou a ser tomado por um conjunto de áreas ociosas, hoje em estado de subutilização e degradação.

This project aims to analyze the furniture and building scenario in Brazil, and taking into account trends and definitions, create a support solution mainly oriented to social areas of a residence, fulfilling multiple roles and being easily embedded in compact spaces

Este projeto visa analisar o cenário de móveis e imóveis no Brasil, e levando em consideração tendências e definições, criar uma solução de suporte destinada principalmente às áreas sociais de uma residência, cumprindo multiplas funções e sendo facilmente encaixada em espaços compactos


Termos relacionados contendo "imóveis"

CLIQUE AQUI