Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "encontro"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Significado

Obra, na extremidade de uma ponte, que serve de apoio para o seu estrado e para o aterro de acesso.

Meaning

the part of a bridge that supports the end of the span and prevents the bank from sliding under it



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

Considering that much of the teenagers’ literary formation in society is currently produced by reading fiction texts created as a specific editorial product (COLOMER, 20,3) and that the attempt to know oneself leads the person to meet the other, and in this encounter is that the identity is constructed (MIRANDA, 20,6), it is possible to affirm that the work Cecília que amava Fernando, of Caio Riter (20,6), narrated by a teenager in a colloquial language, answers the expectations of both critics and readers.

Considerando que grande parte da formação literária dos adolescentes da sociedade, produzse atualmente através da leitura de textos de ficção criados como um produto editorial específico (COLOMER, 20,3) e que a tentativa de conhecer a si mesmo leva o indivíduo a encontrar-se com o outro, e nesse encontro é que a identidade se constrói (MIRANDA, 20,6), é possível afirmar que a obra Cecília que amava Fernando, de Caio Riter (20,6), narrada pelo adolescente numa linguagem coloquial, atende às expectativas tanto da crítica quanto dos leitores.

Thus, it was possible to recognize that the two narratives testify, each in its own way, the trajectory of foreigners whose nomadic, nomadic and diasporic life projects the displacement by the Lebanese, American, Vietnamese and Mexican cultures, setting up a map of the encounter between itself and the foreigner in contemporary Brazilian literature.

Destarte, foi possível reconhecer que as duas narrativas testemunham, cada uma a seu modo, a trajetória de estrangeiros cuja vida errante, nômade e diaspórica projeta o deslocamento pelas culturas libanesa, americana, vietnamita e mexicana, montando um mapa do encontro entre o próprio e o alheio na literatura brasileira contemporânea.


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/Geralmeetingencontro
Termos AcadêmicosMeetingencontro
Engenharia CivilAbutmentencontro
Téc/Geralannual meetingencontro anual
Téc/Geralrecent meetingencontro recente
Téc/Geraleuropean meetingencontro europeu
Téc/Geralhigh-level meetingencontro de alto
Téc/Geralinformal meetingencontro informal
Téc/GeralNettingencontro de contas
Comércio ExteriorMeetingreunião, encontro
Engenharia CivilAbutmentencontro; ombreira
Téc/Geralbilateral meetingencontro bilateral
Téc/Geralministerial meetingencontro ministerial
Engenharia CivilGravity abutmentencontro de gravidade
Téc/Geraltraditional meetingencontro tradicionais
Téc/Geralinternational meetingencontro internacional
Téc/GeralTowards each otherum de encontro do outro
Téc/Geralinterparliamentary meetingencontro interparlamentar
Jurídicaabutmentencontro (pontes, viadutos)
Construção Civilabutmentencontro (pontes, viadutos)
Téc/Geralinstitutionalized meetingencontro institucionalizado
Mecânicastart-of-shift meetingencontro de início de turno
FerroviáriaBRIDGE PORTALencontro de obra-de-arte especial
FerroviáriaBRIDGE APPROACHencontro de obra-de-arte especial
Engenharia CivilRock abutmentencontro rochoso; ombreira rochosa
Engenharia CivilArtificial abutment; abutment blockencontro artificial; bloco de ombreira
FerroviáriaCURVE TO TANGENT (CT)ponto de encontro entre curva e tangente
FerroviáriaCURVE TO SPIRAL (CS)ponto de encontro entre curva e espiral de transição
FerroviáriaABUTMENT1. ombreira de barragem; 2. encontro de ponte ou viaduto
Téc/Geralmeetprenchidos, observados, reunidas (condições), ir ao encontro, satisfazer

Frases traduzidas contendo "encontro"

In order to do so, we performed on-site observations, data collection and bibliographic research to substantiate the interpretation of the data obtained, which demonstrated that environmental actions have not yet been fully absorbed in the daily lives of the producers, which is due to some damage to the landscape of the site, thus pointing to a need for greater approximation of environmental agencies with the community to subsidize information, as well as to help improve the quality of life of the population. 

Para tanto foram feitas observações in loco, coleta de dados e pesquisa bibliográfica para fundamentar a interpretação dos dados obtidos, que demonstrou que ações de caráter ambiental ainda não foram totalmente absorvidas no cotidiano dos produtores, o que vem de encontro a alguns danos causados à paisagem do local, apontando assim para uma necessidade de maior aproximação dos órgãos ambientais com a comunidade para subsidiar informações, como também auxiliar na melhoria da qualidade de vida da população. 

There were weekly meetings with the group, where each meeting had space for elaboration and discussion of pedagogical activities.

Foram realizados encontros semanais com o grupo, sendo que em cada encontro houve espaço para elaboração e discussão de atividades pedagógicas.

Thus, it was possible to recognize that the two narratives testify, each in its own way, the trajectory of foreigners whose nomadic, nomadic and diasporic life projects the displacement by the Lebanese, American, Vietnamese and Mexican cultures, setting up a map of the encounter between itself and the foreigner in contemporary Brazilian literature.

Destarte, foi possível reconhecer que as duas narrativas testemunham, cada uma a seu modo, a trajetória de estrangeiros cuja vida errante, nômade e diaspórica projeta o deslocamento pelas culturas libanesa, americana, vietnamita e mexicana, montando um mapa do encontro entre o próprio e o alheio na literatura brasileira contemporânea.

To share the school routine and to weave together a network of compositions, being with the students as a near presence, open to meeting, understanding and creating potentializing circumstances.

Compartilhar o cotidiano escolar e tecer em conjunto uma rede de composições, estando com os estudantes como presença próxima, aberta ao encontro. à compreensão e à criação de circunstâncias potencializadoras.

All the cultural interests of the leisure that were identified emphasized sociability, and it was evident that, regardless of the activities that the people were doing in the square, they went to the other in search of interaction, which, in the end, meeting for sociability.

Todos os interesses culturais do lazer que foram identificados enfatizaram a sociabilidade, sendo notório que independente das atividades que as pessoas foram realizar na praça, iam ao encontro do outro, em busca da interação, o que torna, enfim, as referidas praças um ponto de encontro para a sociabilidade.

By engaging in workers’ and sectarian movements, Gramsci confronted Italian conservatism whose Fascist hegemony had the ideological and political convergence capable of manipulating the masses to maintain the status quo.

Engajando-se na luta sindical e partidária, Gramsci foi de encontro ao conservadorismo italiano que tinha no fascismo então hegemônico, a convergência ideológica e política capaz de manipular as massas para manter aquele status quo.

The publication of this book comes along with a process of psychology recycling in Brazil, that begun in the 19,0s, as well as a reappraisal of its theoretical references and respective epistemological bases.

A publicação desta obra vem ao encontro de um processo de reciclagem da psicologia no Brasil, iniciado nos anos 70, bem como de uma reavaliação de seus referenciais teóricos e respectivas bases epistemológicas.

Several authors suggest that dance can be a therapeutic strategy that meets the needs of children with CP, involving aspects related to physical activity, functional training, psychological well-being and social inclusion.

Vários autores sugerem que a dança pode ser uma estratégia terapêutica que vai ao encontro das necessidades das crianças com PC, envolvendo aspectos relacionados à atividade física, treinamento funcional, bem-estar psicológico e inclusão social.

In this article, previously presented at the VIII National meeting of Consumer Studies, we think about the relationships between human and nonhuman animals based on the articulation between affection and consumption, investigating how these elements contribute to the construction of the figure of the animal as a person.

Neste artigo, previamente apresentado no VIII encontro Nacional de Estudos do Consumo, propomos uma reflexão sobre as relações entre animais humanos e não-humanos a partir da articulação entre afeto e consumo, investigando como estes elementos contribuem para a delimitação da figura do animal como pessoa.

The psychological consultations carried out met us with the mothers of the users of these devices - women who, once, had also been subjected to sexual violence and kept them as a ‘secret kept secret’.

Os atendimentos psicológicos realizados lançaram-nos ao encontro com as mães das usuárias destes dispositivos – mulheres que, outrora, também haviam passado por situações de violência sexual e as mantido como um ‘segredo guardado a sete chaves’.

It is understood that in telling and retelling their stories in their poetic texts, these women perform an exercise (re-construction of themselves, encounter with themselves, which favors their subjective elaborations and that of other women, or if it promotes a repositioning of and consequently a destabilization of current tensions in society, based on matrices of inequalities such as sexism, racism, classism, ethnicity and heteronormativity.

Entende-se que ao contar e recontar suas histórias em seus textos poéticos, estas mulheres fazem um exercício de (re)construção de si, encontro consigo, o que favorece elaborações subjetivas suas e de outras mulheres, ou ainda, se promove um reposicionamento de si, consequentemente, uma visibilização, ou ainda, uma desestabilização dos tensionamentos correntes na sociedade, pautados em matrizes de desigualdades tais como o sexismo, racismo, classismo, etarismo e heteronormatividade.

The ease of meeting the plastic material, its low cost of preparation and the reduction of the exposure time of the hives during the survey, make this trap a practical and efficient method for monitoring the pest.

A facilidade de encontro do material plástico, seu baixo custo de confecção e a redução do tempo de exposição das colmeias durante a vistoria, tornam essa armadilha um método prático e eficiente no monitoramento da praga.

Thinking differently from these misconceptions and believing that it is only through education that a society worthy of all is built, is that a pedagogical practice of reading Diálogos sobre Inclusão Capítulo 3,24 and textual production was developed with the objective of promoting the construction of the critical reader through the discussion and appropriation of social contexts, in the structuring of argumentative-essay texts in the formal variation of the language for a school literacy that meets the social, in a constant process of socio-cultural interaction and reflection, which re-signifies the historical roles of these subjects

Pensando diferentemente dessas concepções equivocadas e acreditando que só através da educação é que se constrói uma sociedade digna de todos, é que desenvolveu-se uma prática pedagógica de leitura e produção textual com o objetivo de promover a construção do leitor crítico mediante à discussão e à apropriação de contextos sociais, na estruturação de textos dissertativos-argumentativos na variação formal da língua para um letramento escolar que vai ao encontro do social, em um constante processo de interação e reflexão sócio-cultural, o que ressignifica os papéis históricos desses sujeitos.

Analyses have shown that family representations with four main recurrences were produced in the encounter between fictional worlds in the works and children’s own experiences: the notion of single-parent family, emerging in some children’s books and talks; exclusiveness of the heteronormative family; situations of indifference in family relationships and admiration for the mother as a strong powerful woman.

As análises mostraram que, no encontro entre os mundos ficcionais trazidos pelas obras e as experiências prévias das crianças, foram produzidas representações de família com quatro principais recorrências: a ideia de família monoparental, emergente em alguns livros e falas infantis; a exclusividade da família heteronormativa; situações de indiferença dentro das relações familiares e admiração pela figura da mãe como mulher forte e guerreira.

Considering that much of the teenagers’ literary formation in society is currently produced by reading fiction texts created as a specific editorial product (COLOMER, 20,3) and that the attempt to know oneself leads the person to meet the other, and in this encounter is that the identity is constructed (MIRANDA, 20,6), it is possible to affirm that the work Cecília que amava Fernando, of Caio Riter (20,6), narrated by a teenager in a colloquial language, answers the expectations of both critics and readers.

Considerando que grande parte da formação literária dos adolescentes da sociedade, produzse atualmente através da leitura de textos de ficção criados como um produto editorial específico (COLOMER, 20,3) e que a tentativa de conhecer a si mesmo leva o indivíduo a encontrar-se com o outro, e nesse encontro é que a identidade se constrói (MIRANDA, 20,6), é possível afirmar que a obra Cecília que amava Fernando, de Caio Riter (20,6), narrada pelo adolescente numa linguagem coloquial, atende às expectativas tanto da crítica quanto dos leitores.

The article aims to constitute a meeting between strategy, development and sustainability in Ramos (19,3, 19,9), in the perspective of the impasse of sustainable development, in this case, the (in) compatible relation between capitalist development and sustainability.

O artigo objetiva constituir um encontro entre estratégia, desenvolvimento e sustentabilidade em Ramos (19,3, 19,9), na perspectiva do impasse do desenvolvimento sustentável, no caso, a relação (in) compatível entre desenvolvimento capitalista e sustentabilidade.

The present chapter was elaborated from the work “Treatment of residual water by electrochemical methods: A possibility of experimentation for the teaching of chemistry in Basic Education”, by the same authors, that was presented at the XVIII National meeting of Teaching of Chemistry (XVIII ENEQ), held in Florianópolis in 20

O presente capítulo foi elaborado a partir do trabalho “Tratamento de águas residuais por métodos eletroquímicos: Uma possibilidade de experimentação para o ensino de química na Educação Básica”, dos mesmos autores, que foi apresentado no XVIII encontro Nacional de Ensino de Química (XVIII ENEQ), realizado em Florianópolis em 20,6.

Pires perceives in ethical love for others, the possibility for the encounter that marks the moral relationship between the me and this neighbour, because the loneliness of being generates the search for the other.

Pires percebe no amor ético ao próximo, a possibilidade para o encontro que marca a relação moral entre o eu e este próximo, pois a solidão do ser gera a busca do outro.

The present work has the objective of collecting quantitative and qualitative information of the garbage from Moa beach, located in the encounter of the Moa river with Juruá river, in the municipality of Cruzeiro do Sul in Acre.

O presente trabalho tem o objetivo de coletar informações quantitativas e qualitativas do lixo da praia do Moa, localizada no encontro do rio Moa com rio Juruá, no município de Cruzeiro do Sul no Acre.

This meeting happened during the course and, mainly, in the recital of finalization of musical studies.

Este encontro aconteceu durante o curso e, principalmente, no recital de finalização dos estudos musicais.

The central objective of the work in question was to problematize the conception about being a woman within the scope of the Military Police of the State of Paraná in the contemporaneity, from the analysis of the news “Female policemen participate in a meeting for the valorization of self-esteem on their side (SANTOS, 20,3), taking into account the theoretical perspectives of the field of Psychology called Institutional Analysis (BAREMBLITT, 20,2).

O objetivo central do trabalho em questão foi problematizar a concepção sobre o ser mulher dentro do âmbito da Polícia Militar do Estado do Paraná na contemporaneidade, a partir da análise da notícia “Policiais femininas participam de encontro para a valorização da autoestima do seu lado mulher” (SANTOS, 20,3), levando em consideração perspectivas teóricas do campo da Psicologia denominada Análise Institucional (BAREMBLITT, 20,2).

The methodology of work includes (a) choosing a work of teen literature from the Reading Suitcase; (b) reading  of the respective work; (c) perception of the parts that make up a predominantly narrative type of text; (d) identification of the essential elements of its construction; (e) producing a story in small groups; (f) adaptation of this story to another discursive genre: the script of a short film; (g) meeting between the fellow participants of the I Mostra with those of the II Mostra; (h) conversation with a theater director about the creation of script and tips for recording and editing this script; (i) production of a short film that presents compositional elements of the narrative.

A metodologia de trabalho inclui (a) escolha de uma obra de literatura teen da Mala da Leitura; (b) leitura da respectiva obra; (c) percepção das partes que compõem um texto de tipologia predominantemente narrativa; (d) identificação dos elementos essenciais a sua construção; (e) produção de um conto, em pequenos grupos; (f) adaptação desse conto para outro gênero discursivo: o roteiro de um curta-metragem; (g) encontro entre os colegas participantes da I Mostra com os da II Mostra; (h) conversa com um diretor de teatro sobre a criação de roteiro e dicas para gravação e edição desse roteiro; (i) produção de um curta-metragem que apresente elementos composicionais da narrativa.

Some participants contributed by sharing their experiences in previous pregnancies, enriching the encounter.

Algumas participantes contribuíram compartilhando suas experiências em gestações anteriores, enriquecendo o encontro.

The difficulties encountered during anatomical studies in cetacean tissues and organs are often due to the presence of dead and still preserved animals in strandings on the Brazilian coast.

As dificuldades nas realizações de estudos anatômicos em tecidos e órgãos de cetáceos, deve-se muitas vezes ao encontro de animais mortos e ainda preservados em encalhes na costa marinha do Brasil.

It was performed the inspection of the research environment; the characterization of the institution and the children; and the recording of the visits, focusing on three aspects: the encounter; the development; and the termination of the visitation; also were observed the main aspects for the visits as the place, the time, and the frequency.

Realizou-se o reconhecimento do ambiente de pesquisa, o preenchimento da caracterização da instituição e das crianças e o registro das visitas, onde focalizou-se em três aspectos: o encontro. o desenvolvimento e o término da visita, além disso observou-se aspectos fundamentais para a visita como o local, o horário e a frequência das visitas.

Lined in interactionism partner, said pedagogical project meets the “Curriculum Proposal of the State of Santa Catarina” and brings to the world of education a learning environment that exceeds the school’s physical space, interacting school curriculum with community knowledge carried by students and mediated knowledge of Civil Defense of the State of Santa Catarina.

Pautado no sócio interacionismo, o referido projeto pedagógico vai ao encontro da “Proposta Curricular do Estado de Santa Catarina” e traz ao universo da educação um ambiente de aprendizagem que supera o espaço físico da escola, interagindo o currículo escolar com o conhecimento comunitário levado pelos alunos e mediado pelos conhecimentos da Defesa Civil do Estado de Santa Catarina.

Realization: The simulation has been applied in first aid content for 3 years since the beginning of the discipline, and the practice is performed in a single day of face-to-face meeting.

Realização: A simulação tem sido aplicada no conteúdo de primeiros socorros há 03 anos, desde o início da disciplina, e a prática é realizada num único dia de encontro presencial.

In this regard, the best approach to fulfill these goals is to use a process model that brings values from the agile methodologies and is true to promoting a good user experience.

Para isso, a melhor maneira de ir de encontro com esses objetivos é utilizar um modelo de processos que traga valores das metodologias ágeis e sejam fiéis a promoverem uma boa experiência aos usuários.

The theoretical review carried out points to blended learning either as a methodology or a modality that agrees with the search for new ways of providing learning and allows the integration of the on-site and virtual environments, in addition to adding different techniques and methodologies.

A revisão teórica realizada aponta o blended learning ora como metodologia, ora como modalidade que vem ao encontro da busca por novas formas de propiciar aprendizagem e permite integrar os ambientes presencial e virtual, além de agregar técnicas e metodologias distintas.

This article comes from a speech given at Round Table of the VIII meeting of Research and Extension of the Music and Education Program (MusE).

Este texto é oriundo de uma fala proferida em Mesa Redonda do VIII encontro de Pesquisa e Extensão do Programa Música e Educação (MusE).

However, it was observed that only 20% of the teachers use the computer together to some theory of learning or follow the recommendation of the Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), this data is in line with the assertion of specialists in the field that state the use of computers in education is often a mere “modernization” of traditional methods.

Porém, notou-se que apenas 20% dos professores utilizam o computador aliado a alguma teoria de aprendizagem ou seguem a recomendação dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), esse dado vai ao encontro da afirmação dos especialistas da área, de que o uso do computador na educação, na maioria das vezes, se trata de uma mera “modernização” dos métodos tradicionais.

We present points for the meeting between the process of teacher training and education policies with the social role and citizenship desirable in educational institutions in perspective, at least, the interdisciplinary performance, but aspiring – with hope – to the horizon of transdisciplinarity.

Apresentam-se pontos para o encontro entre o processo de formação docente e as políticas educacionais com o papel social e de cidadania desejável nas instituições de ensino sob perspectivas, ao menos, do desempenho interdisciplinar, mas aspirando – com esperança – ao horizonte da transdisciplinaridade.

The first phase explores the meeting between the knowledge economy debate and urban revitalization which resulted in new operations associated with technological parks.

A primeira fase explana o encontro entre o debate sobre economia do conhecimento e revitalização urbana resultando em novas operações associadas a parques tecnológicos.

In this perspective, thinking that this formation may be conducted in a biologist way, this paper aimed to reflect on how the philosophy of education can come to meet this formation, since the humanistic reflections that it provides develop the sensible part of the individual.

Nesta perspectiva, pensando-se nessa formação ser conduzida de forma biologicista, objetivou-se com este trabalho refletir sobre como a filosofia da educação pode vir ao encontro desta, visto que as reflexões humanísticas que ela proporciona desenvolvem a parte sensível do indivíduo.

A classic example, from Bible times, can be found in John 4, in the encounter between Jesus and the Samaritan woman.

Um exemplo clássico, dos tempos bíblicos, pode ser encontrado em João 4, no encontro entre Jesus e a mulher samaritana.

This article has the objective to present a record of the countryside education in Brazil, since the first defense moves, like the ENERA – National meeting of the Educators of Agrarian Reform; and the PRONERA – National Program for Education in Agrarian Reform; their appearance in the LDB 9394,96; until current days, with some politics and, beyond that, with explanation about the reality of a Countryside School: the State Countryside School Maralucia, Elementary and High School, located in the municipality of Medianeira – Paraná.

O presente artigo tem como objetivo apresentar um histórico da Educação do Campo no Brasil, desde os primeiros movimentos em sua defesa, com o ENERA – encontro Nacional dos Educadores e Educadoras da Reforma Agrária, e o PRONERA – Programa Nacional de Educação na Reforma Agrária; seu aparecimento na LDB 9394,96; até os dias atuais, com algumas políticas e, além disso, com a explanação acerca da realidade de uma Escola do Campo: o Colégio Estadual do Campo Maralucia, Ensino Fundamental e Médio, localizado no município de Medianeira – Paraná.

This communication that in first time was presented in Belo Horizonte – MG at VI History Research meeting 20,7 (VI EPHIS 20,7), on University Federal of Minas Gerais (UFMG) this is a resulted from research carried out a master’s level, entitled “Canto da Saudade (19,2): o universo rural brasileiro na obra do cineasta Humberto Mauro” (20,6), which was supported by Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP).

A presente comunicação, originalmente foi apresentada em Belo Horizonte – MG, no VI encontro de Pesquisa em História (VI EPHIS 20,7), na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), resultou da pesquisa realizada em nível de mestrado, intitulada “Canto da Saudade (19,2): o universo rural brasileiro na obra do cineasta Humberto Mauro” (20,6), a qual contou com apoio da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP).

If before we had confession as the revelation of acts and thoughts that went against the teachings of the Church, in Modernity it became a conception of confession as a constructor of subjectivity, which reveals the essence of the subject in his own act of speaking to others.

Se antes tínhamos a confissão como a revelação de atos e pensamentos que iam de encontro aos ensinamentos da Igreja, passa-se, na Modernidade, a uma concepção de confissão como construtora de subjetividade, que revela a essência do sujeito no seu próprio ato de falar a outrem sobre si.

Taking this into account, it is believed that the studies developed in the centers are in line with the approach taken to the research on violence in Novo Hamburgo.

Levando isto em consideração, acredita-se que os estudos desenvolvidos nos centros vão ao encontro com a forma de abordagem que se pretende dar à pesquisa sobre a violência em Novo Hamburgo.

Considering large number of cases of Congenital Zika Syndrome (SZC) in Ceará in 20,6, health professionals united to promote the meeting of diagnosed cases of the state to guide families and obtain data to study the disease.

Diante do número de casos de Síndrome de Zika Congênita (SZC) no Ceará em 20,6, profissionais da saúde uniram-se para promover o encontro dos casos diagnosticados do estado e nele orientar as famílias e obter dados para estudar a doença.

But what is the meeting point that makes possible this relationship?

Mas qual o ponto de encontro que torne possível essa relação?

It was verified in the speeches of these elderly people that this specific space is a meeting point, but that accessibility is very precarious, due to the slopes, the uneven sidewalk, the increasing number of people passing through the place, informal entrepreneurs That fill the sidewalks of the squares, of insecurity and other obstacles.

Verificou-se nas falas desses idosos que esse espaço específico é um ponto de encontro. mas que a acessibilidade é muito precária, por conta das ladeiras, da calçada desnivelada, do número cada vez mais crescente de pessoas que transitam pelo local, dos empreendedores informais que preenchem as calçadas das praças, da insegurança e demais obstáculos.

A qualitative research with an approach of documental review was conducted on the Proceedings of the National Chemistry Teaching Meetingt (Anais do encontro Nacional de Ensino de Química - ENEQ) between the years of 20,0 and 20,8 and in the theses catalog from CAPES between the years of 20,3 and 20,8.

A pesquisa qualitativa com abordagem em revisão documental foi realizada nos Anais do Encontro Nacional de Ensino de Química (ENEQ) entre os anos de 20,0 e 20,8 e no Catálogo de Teses e Dissertações da CAPES entre os anos de 20,3 e 20,8.

An imaginary reproducer of the internal-external encounter that questions me of  my own embodied knowledge.

Um reprodutor imagético do encontro interno-externo que me questiona dos meus próprios saberes incorporados.

Thus, it is believed to be very relevant the union of different forms of teaching-learning methodologies used during the semester, so as to be able to unite learning to academic satisfaction, leaving the monotony aside and surprising the students to each encounter and thus, stimulating them in the pursuit of knowledge.

Dessa forma, acredita-se ser muito relevante a união de diferentes formas de metodologias de ensino-aprendizagem empregadas no decorrer do semestre, para ser possível unir aprendizado à satisfação acadêmica, deixando a monotonia de lado e surpreendendo os alunos a cada encontro e assim, estimulando-os na busca do conhecimento.

The unit of analysis is composed of articles published in the Brazilian annals of the meeting of the National Association of Graduate Studies and Research in Administration (EnANPAD) and the meeting of the National Production Engineering (ENEGEP) in the last 11 years.

A unidade de análise é constituída por artigos publicados nos anais do encontro da Associação Nacional de Pós-graduação e Pesquisa em Administração (EnANPAD) e do encontro Nacional de Engenharia de Produção (ENEGEP) nos últimos onze anos.

The present work arises from reflections built from research, during the study for the construction of a Master’s thesis with central amatic the learning related to the Axis of Number and Operations final years of Elementary School I. The approach of the theme comes against the restlessness and constant reflections about the difficulties in the apprehension of knowledge related to this content.

O presente trabalho surge de reflexões construídas a partir de pesquisas, durante o estudo para construção de uma obra de mestrado com atemática central a aprendizagem relacionada ao Eixo de Número e Operações anos finais do Ensino Fundamental I. A abordagem do tema vem de encontro às inquietações e reflexões constantes acerca das dificuldades na apreensão de conhecimentos relacionados a este conteúdo.

The end result of the actions developed in the company reached an institutional dimension of great value though, as we know, there is much to go in meeting what is pursued as ideal.

O resultado final das ações desenvolvidas na empresa alcançou uma dimensão institucional de grande valia ainda que, bem o sabemos, muito há que se percorrer no encontro daquilo que é perseguido como ideal.

In general terms this article is a sample of the presentation made at the ANPUH meeting held in the city of Santa Cruz do Sul, as well as part of the results of the research that gave rise to the final dissertation defended at the Federal University of Santa Maria.

Em linhas gerais este artigo se trata de uma amostra da apresentação realizada no encontro da ANPUH realizado na cidade de Santa Cruz do Sul, bem como de parte dos resultados da pesquisa que deu origem à obra final de mestrado defendida na Universidade Federal de Santa Maria.

The aim of this study is not only to problematize the subject, but also to have the intentional bias of discussing this important familiarity between these two universes so important for the development of the subject who has in the family his or her first encounter of social belonging , and in the school through the multiple knowledges and processes of multidisciplinarity, the extension of the sense of belonging, considering also the contribution of the other actors of the social field.

Pretende-se com este estudo não apenas problematizar a temática, outrossim, tem-se o viés intencional de dialogar sobre essa importante familiaridade entre esses dois universos tão importantes para o desenvolvimento do sujeito, que tem na família, o seu primeiro encontro de pertença social, e na escola através dos múltiplos saberes e processos de multidisciplinaridade, a ampliação do sentido de pertencimento, considerando ainda a contribuição dos demais atores do campo social.

With the motto “Inserting small citizens into the world reading”, the library created the Project 1,2,3… it was a time to encourage reading through actions such as storytelling, reading mediation, meeting with writers and launching of books, exhibitions, puppet theater, workshops, competitions, awards and the creation of the meeting of Storytellers of Sergipe that is Biblioteconomia e os Ambientes de Informação Capítulo 6,63 already in its 8th Edition.

Com o lema “Inserindo pequenos cidadãos no mundo a leitura”, a biblioteca criou o Projeto 1,2,3...era uma vez de incentivo à leitura através de ações como contações de histórias, mediação de leitura, encontro com escritores e lançamento de livros, exposições, teatro de fantoche, oficinas, concursos, premiações e a criação do encontro de Contadores de Histórias de Sergipe que já está em sua 8ª Edição.


Termos relacionados contendo "encontro"

CLIQUE AQUI