Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "intensificação"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

As a consequence, there has been an intensification of evasion demographic of rural municipality, a process that had begun in the 19,0s and was strongly reinforced by the crisis of the coffee culture.

Como consequência, identificamos a intensificação da evasão demográfica da zona rural do município, processo que já havia começado na década de 19,0 e que foi fortemente reforçado com a crise da cultura cafeeira.


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
MecânicaEscalationintensificação
Linguísticaenhancementintensificação
Téc/Geralintensificationintensificação
MedicinaSpeed factorFator de intensificação
Téc/Geralimmediate intensificationintensificação imediata
Téc/Geralimage intensificationintensificação de imagem
Téc/Geralexcessive intensificationintensificação excessiva
Petróleostress intensifier factorfator de intensificação de tensão
MedicinaEnhancementRealce, acentuação, intensificação
Téc/Geralenhancementintensificação, reforço, refinamento

Frases traduzidas contendo "intensificação"

We seek to understand how the inaugural discourses on the contemporary feminism related to the body have developed during this period, with the increasing use of reproductive technologies in France and Brazil.

Busca-se compreender como os discursos inaugurais do feminismo contemporâneo sobre o corpo se desdobraram nesse período, diante da intensificação do uso dessas tecnologias na França e no Brasil.

As a consequence, there has been an intensification of evasion demographic of rural municipality, a process that had begun in the 19,0s and was strongly reinforced by the crisis of the coffee culture.

Como consequência, identificamos a intensificação da evasão demográfica da zona rural do município, processo que já havia começado na década de 19,0 e que foi fortemente reforçado com a crise da cultura cafeeira.

The objective of this article is to identify if, in a context of intensification of neoextrativism in Brazil, this process modified the land structure in the Northern Plateau of Santa Catarina.

O objetivo deste artigo é identificar se, num contexto de intensificação do neoextrativismo no Brasil, este processo modificou a estrutura fundiária no planalto norte catarinense.

The intensification of agricultural modernization has produced, in addition to demographic depletion and problems related to succession in the field, a cultural erosion, that is, a whole range of knowledges of the so-called traditional farmers is to be lost.

A intensificação da modernização agrícola tem produzido além do esvaziamento demográfico e problemas relativos a sucessão no campo, uma erosão cultural, isto é, toda uma gama de saberes dos agricultores ditos tradicionais está a se perder.

In this way, it is fundamental to intensify the activities of the Family Health Unit with emphasis on non-drug treatment, especially in relation to dietary reeducation, physical activity practices, as well as in strategies to increase drug adherence in the USFs of Pernambuco.

Dessa forma torna-se fundamental a intensificação da atuação da Unidade de Saúde da Família com ênfase nas condutas de tratamento não medicamentoso especialmente quanto a reeducação alimentar, práticas de atividade física, assim como em estratégias para aumentar a adesão medicamentosa nas USF de PE.

The present article presents some results of the research carried out in the Master's Degree in Geography, Federal University of Juiz de Fora (UFJF), whose objective was to survey, study and evaluate the factors responsible for the occurrence and/or intensification of floods of the Sesmaria River, in the urban area of Resende/RJ. Many causes have been raised and evaluated, but here are presented the studies on the transformations of land uses and coverages occurring in the last 30 years in the basin, as well as their relation with the flood episodes.

Este artigo apresenta alguns resultados da pesquisa realizada no curso de Mestrado em Geografia, da Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF), que teve como objetivo levantar, estudar e avaliar os condicionantes responsáveis pela ocorrência e/ou intensificação das inundações do Rio Sesmaria, na área urbana de Resende/RJ. Muitas causas foram levantadas e avaliadas, mas aqui são apresentados os estudos sobre as transformações dos usos e coberturas da terra, ocorridas nos últimos 30 anos na bacia, bem como sua relação com os episódios de inundação.

This has been inserted in the larger context of productive restructuring and intensification of work with a view to raising productivity and maximizing of the capital.

Esse processo insere-se no contexto da reestruturação produtiva e da intensificação do trabalho, com vistas à elevação da produtividade e maximização do capital.

Within the context of flexible accumulation and in view of processes of intensifying the precariousness of work, it is observed that the use of labor force through internship contracts is an important mechanism used by the employers to reduce the expenses with the purchase of this merchandise.

 No contexto da acumulação flexível e em face dos processos de intensificação da precarização do trabalho constata-se que o uso da força de trabalho por meio de contratos de estágio constitui importante mecanismo para a redução dos gastos com a compra desta mercadoria por parte dos empregadores.

This research was conducted through a direct questionnaire for consumers in the city of Maceió, Alagoas, where it was possible to observe a predominance of low level of knowledge by the consumer population, and most of them may have been influenced by predisposing factors, culture, socioeconomic status or own habits, being necessary the intensification of health education to the population of the city of Maceió – AL about Food care from the beginning of its chain to the final consumer, as well as to explain the importance of the action of the Veterinarian in this área.

Tal pesquisa foi realizada por meio de questionário direto para consumidores do Município de Maceió, Alagoas, onde foi possível observar predominância em baixo nível de conhecimento por parte da população de consumidores, podendo em sua maioria ter sofrido influência dos fatores predisponentes, cultura, situação socioeconômica e/ou hábitos próprios, sendo necessária a intensificação de educação sanitária à população do município de Maceió – AL acerca de cuidados com os alimentos desde o início de sua cadeia até o consumidor final, assim como explanar a importância da atuação do Médico Veterinário neste âmbito

This work proposes from the assumptions of Historical-Cultural Psychology, anchored in Historical and Dialectical Materialism, to understand the context of intensification of Public Educational Policies that has aimed to intensify the use of computers in public schools.

Este trabalho se propõe a partir dos pressupostos da Psicologia Histórico- Cultural, ancoradas no Materialismo Histórico e Dialético, a compreender o contexto de intensificação das Políticas Públicas Educacionais que tem visado intensificar o uso do computador na escola pública.

Note that the results pointed to a new morphology of work, with emphasis on some trends, among them: retraction of social rights, intensification and precariousness of work.  

Observou-se que, os resultados apontam para uma nova morfologia do trabalho, com destaque para algumas tendências, dentre elas: a retração dos direitos sociais, a intensificação e a precarização do trabalho.

Given this scenario, this research focuses on the new role of the sub-state units as an actors in the international system, and tries to chart the movements perceived within the Brazilian state, relevant to comprehend the perception of such state while facing the escalation of its constituent units’ international activism.

Inserida no debate a respeito deste novo contexto, a presente obra se debruça sobre o papel da unidade subnacional enquanto nova personagem do sistema internacional e busca mapear movimentos percebidos no interior do Estado brasileiro relevantes para a compreensão da percepção de tal Estado frente à intensificação da atuação internacional de suas unidades constituintes.

Because of the oil crisis (19,3), the State, in an active way, took the external constraint to try, through the intensification of industrialization process, to reduce the oil dependency and to sustain the economic growth.

Com a crise do petróleo (19,3) o Estado, de modo ativo, aproveitou o constrangimento externo para tentar, por intermédio da intensificação do processo industrialização, reduzir a dependência do petróleo e sustentar o crescimento econômico.

The results show indicate that the accesses responded to the intensification level minimizing the negative effect of the stational production.

Os resultados indicam que os acessos responderam ao nível de intensificação. minimizando os efeitos negativos da estacionalidade de produção.

It is observed an intensification in the hiring of elderly caregiver by the Brazilian Society, although, this occurs faster than its professional regulation and training.

Observa-se uma intensificação na contratação de cuidadores pela sociedade brasileira, entretanto, isso ocorre de forma mais célere que sua regulamentação e formação profissional.

As a result, we can highlight the existence of a work environment marked by strong hierarchical control, competitive, with little autonomy of the teachers, great instability of the employment relation and interference of the client student, traits that generate the control by the routes of fear fed between teachers, causing them to submit to standardization, flexibilization and intensification of work, becoming the true tax of themselves.

Como resultado, pode-se destacar a existência de um ambiente de trabalho marcado por forte controle hierárquico, competitivo, com pouca autonomia dos docentes, grande instabilidade da relação de emprego e interferência do aluno cliente, traços que geram o controle pelas vias do medo alimentado entre os professores, fazendo com que esses se submetam a padronização, flexibilização e intensificação do trabalho, tornando-se os verdadeiros fiscais de si mesmos.

Understanding of these behaviors in the context of adolescence is justified by the escalation they present once an antisocial behavior is perpetrated.

A compreensão destes comportamentos no contexto da adolescência se justifica pela intensificação que estes costumam apresentar uma vez perpetrado um comportamento antissocial.

Therefore the comparative analysis developed in this monograph sought to verify whether there are similarities between the cities in relation to the trends of concentration/spatial dispersion of bids and movements throughout time, in addition to a further intensification of the activities of real estate agents in face of such trends and offerings.

Portanto a análise comparativa desenvolvida nesta obra procurou verificar se existem semelhanças entre as cidades no que se refere às tendências de concentração/dispersão espacial das ofertas e nos movimentos ao longo do tempo, além de uma maior intensificação da atuação dos agentes imobiliários diante de tais tendências e ofertas.

The intensification of handling process is an attribute on modern swine, in animal agglomeration and total indoor, health problems become often, requiring pathology identification, as well most committed ages, in order to establish health programs in herd.

A intensificação do processo de criação é uma característica da suinocultura moderna, e neste processo de aglomeração e confinamento total dos animais, os problemas sanitários tornam-se mais frequentes, criando-se a necessidade de identificação da patologia, bem como faixa etária mais acometida, para, então, estabelecer programas sanitários no rebanho.

The results suggest for significant teaching illness, inadequate working conditions, intensification of teaching work, prescriptions and norms without conditions of execution.

Os resultados sugerem para significativo adoecimento docente, condições inadequadas de trabalho, intensificação do trabalho docente, prescrições e normas sem condições de execução.

The intensive development in the urbanization process implied a series of economic, social, and gradually, environmental transformations, essentially, since its intensification, which took place from the Industrial Revolution in Europe and North America.

O intenso desenvolvimento no processo de urbanização implicou uma série de transformações econômicas, sociais e, paulatinamente, ambientais, essencialmente, desde a sua intensificação. que se deu a partir da Revolução Industrial, na Europa e na América do Norte.

This time coincides with the Estado Novo (1937,1945) and the intensification of institutionalized censorship by the Department of Press and Propaganda (19,9).

Esse momento coincide com a instauração do Estado Novo (1937,1945) e a intensificação da censura institucionalizada pelo Departamento de Imprensa e Propaganda (19,9).

There is a labor process marked by precariousness, flexibilization, outsourcing, informality, polyvalence, destitution of rights, unemployment, intensification of labor, social deprotection and, above all, illness.

Depara-se com um processo de trabalho marcado pela precarização, flexibilização, terceirização, informalidade, polivalência, destituição de direitos, desemprego, intensificação do labor, desproteção social e, sobretudo, adoecimento.

The results obtained through the content analysis (BARDIN, 20,1), in the questionnaire answered by the students, allowed to identify that most of them: i) evaluated the course positively; ii) highlighted the need of the integration of differentiated learning objects and, above all, the intensification of the qualitative interaction between students and teachers; and iii) expressed interest in continuing the study of the next modules of the course, if they are offered.

Os resultados obtidos, por meio da análise de conteúdo (BARDIN, 20,1), no questionário respondido pelos alunos, permitiram identificar que a maioria deles: i) avaliaram o curso de forma positiva; ii) destacaram a necessidade da integração de objetos de aprendizagem diferenciados e, principalmente, da intensificação da interação qualitativa entre discentes e docentes; e iii) manifestaram o interesse em prosseguir o estudo dos próximos módulos do curso, caso haja oferta.

For this, we investigated how the capitalization due to the opening of the capital on the stock exchange introduces a new territorial logic of action, with the use of new technical and regulatory content: intensification, standardization and production specialization, new territorial division of the company's work, continuing need for expansion of produção.

Para isso, investigamos como a capitalização decorrente da abertura do capital em bolsa introduz uma nova lógica territorial de atuação, com o uso de novos conteúdos técnicos e normativos: intensificação. padronização e especialização produtiva, nova divisão territorial do trabalho da empresa, necessidade contínua de expansão da escala de produção.

It is concluded that, even with the investments in training courses for teachers in the area of informatics and the availability of various digital equipment for teachers and students, the greatest difficulty for the insertion  of a digital culture in these schools is due, by the intensification of conflicts between students and teachers in the framework of the simultaneous practices of a literate and digital culture.

Conclui-se que, mesmo com os investimentos em cursos de capacitação para os professores na área da informática e da disponibilização de diversos equipamentos digitais para professores e alunos, a maior dificuldade para a inserção de uma cultura digital nessas escolas deve-se, sobretudo, pela intensificação dos conflitos entre alunos e professores no âmbito das práticas simultâneas de uma cultura letrada e digital.

In that context, many urban centers were transformed, before the invigoration of the papers executed in the urban net, configuration of territorial continuous agglomeration and intensification of the space interactions between different municipal districts.

Nesse contexto, vários centros urbanos passaram por transformações importantes, tais como o fortalecimento dos papéis desempenhados na rede urbana, configuração de aglomerações territorialmente contínuas e intensificação das interações espaciais entre municípios diferentes.

Thus, unproductive large estates resulting from land capitalization and the prohibition of use due to the environmental legislation that was implemented in the period allowed the recovery of much of the natural landscape, in addition to the protection, conservation and restoration of its historical heritage by IPHAN. Since the opening of the BR-1,1 Highway, a stretch known as Rio-Santos, in the early 70's, there was an intensification of tourism, proliferation of summer houses and the expansion of the urban expansion vector, which became the main processes of alteration of the landscape of the municipality.

Assim, latifúndios improdutivos resultantes da capitalização da terra e a vedação de uso devido a legislação ambiental que foi implantada no período permitiram a recuperação de grande parte da paisagem natural, além da proteção, conservação e recuperação do seu patrimônio histórico pelo IPHAN. Já a partir da abertura da Rodovia BR-1,1, trecho conhecido como Rio-Santos, no início da década de 70, houve a intensificação do turismo, proliferação de casas de veraneio e a expansão do vetor de expansão urbana, que passaram a se constituir os principais processos de alteração da paisagem do município.

From the viewpoint of natural processes, this kind of change results in an adjustment of the whole system connected to this channel and causes increases of the level of surface’s erosion.

Do ponto de vista dos processos naturais ligados as dinâmicas fluviais há um reajustamento de todo o sistema de drenagem conectado a este canal represado, além também de ocorrer intensificação dos processos de erosão superficial .

Many studies have argued that the salaries received by Brazilian teachers have been contributing to the symptoms of instability and intensification of teachers' workday, bringing negative consequences for the teacher's work.

Muitas pesquisas defendem que os salários recebidos pelos professores brasileiros contribuem para o quadro de precarização e intensificação do trabalho docente, trazendo consequências negativas para o trabalho do professor.

We also analyzed days with and without Tapajós River breeze (TRB) occurrences and related to the radiation values, the results shows a greater intensification of cloud formation on the TNF for days with TRB, for both dry and wet periods.

Também foram analisados dias com e sem brisa do rio Tapajós (BRT) e relacionados com os valores de radiação, os resultados apontam para maior intensificação de formação de nuvens sobre a FNT para dias com BRT, tanto para períodos secos, como chuvosos.

The main categories used in the research were: the intensification of teaching work, flexibilization, precarization, proletarianization and its consequences in school practices. 

As principais categorias utilizadas na pesquisa foram: a intensificação do trabalho docente, flexibilização, a precarização, a proletarização e suas consequências nas práticas escolares. 

With the intensification of the Brazilian fish farming, characterized by increasing density storage, especially in cages, it has been observed a growing number of diseases, mainly bacterial, causing high mortality and significant economic losses in all phases of breedin.

Com a intensificação da piscicultura brasileira, caracterizada por densidade de estocagem cada vez maior, especialmente em tanques-rede, tem-se observado um número crescente de enfermidades, principalmente de origem bacteriana, ocasionando alta mortalidade e prejuízos econômicos expressivos em todas as fases da criação.

The intensification of poultry production in Brazil provided high productive efficiency and expansion to the foreign market.

A intensificação na produção avícola no Brasil proporcionou elevada eficiência produtiva e expansão para o mercado externo.

A strong process ensued marked by the fragilization of employment, intensification of the work and manipulation of the worker, so that the worker would think and act in the name of capital.

Um forte processo marcado pela precarização do emprego, intensificação do trabalho e manipulação do trabalhador, para que pensasse e atuasse em nome do capital.

Regarding to the failure of conservation and restoration of these degradations and their intensification in 20,7, this paper aims to document and discuss several problems of restored buildings that are related to the little scientific care of Deployment/ prevention/ maintenance, as well as, inappropriate actions of intervention that we can call “reforms”, for example by using inappropriate modern paints, using cement-based mortars and similar products on historical masonry, causing more destruction than preservation of the built patrimony.

Frente a inoperância de ações de conservação e restauração destas degradações e sua intensificação no ano de 20,7, este artigo, pretende documentar e discutir à problematização de edificações restauradas que se estabelecem no pouco cuidado científico de implantação/ prevenção/ manutenção; bem como, em ações inadequadas de intervenção que podemos chamar de “reformas”, ou seja, uso de tintas modernas inapropriadas, uso de argamassas a base de cimento, entre “outras”, nas alvenarias históricas, provocando mais a destruição que a preservação do patrimônio edificado

This internalization of the disease is classified as Expansion Diffusion and Relocation, due to the dynamics of different socioenvironmental systems found in Amazonas, such as large ventures of the Coari-Manaus Gas Pipeline and regions of influences, including other units of the federation that contributed to the intensification of circulation of people among the Amazonian municipalities.

Essa interiorização da doença é classificada como Difusão por Expansão e Relocalização, devido à dinâmica de diferentes sistemas socioambientais encontrados no Amazonas, tais como grandes empreendimentos do Gasoduto Coari-Manaus e regiões de influências inclusive com outras unidades da federação que contribuíram para a intensificação da circulação de pessoas entre os municípios amazonenses.

Conclusions: The need for family involvement is noteworthy for health care, group therapy regular attendance and intensified discussions towards restructuring of the city’s Psychosocial Care Service.

Considerações finais: Destacamos a necessidade do envolvimento dos familiares no cuidado prestado, regularidade das oficinas terapêuticas e intensificação das discussões acerca da reestruturação da Rede de Atenção Psicossocial no município.

Corrected rates indicated expansion of the infection with spatial diffusion of the Metropolitan Region, Zona da Mata and Agreste Central towards the Southern Agreste and Sertão do Moxotó and intensification of the cases in the Region of the Sertão do São Francisco.

As taxas corrigidas apontaram expansão da infecção com difusão espacial da Região Metropolitana, Zona da Mata e Agreste Central em direção ao Agreste Meridional e Sertão do Moxotó e intensificação dos casos na Região do Sertão do São Francisco.

The concept of Action and Recovery also points to a clinical intensification in the attention of the occupational therapist in the sense of knowing and exploring bodily activities through the gestural multiplicity of daily actions in singular and meaningful relationships that contribute to an eco-corporeity in favor of one´s care, of diversity and ethics that enhances the lives of individuals, groups and cultures.

O conceito de Ação e Recuperação aponta também para uma intensificação clínica na atenção do terapeuta ocupacional no sentido de conhecer e explorar corporalmente as atividades através da multiplicidade gestual das ações cotidianas em relações singulares e significativas que contribuem para uma eco-corporeidade em favor do cuidado de si, da diversidade e da ética que potencializam a vida de sujeitos, de grupos e de culturas. 

Based on the action research, it was intended to intensify contact and integration between the residents of the Jarumã River and the IFPa Abaetetuba campus, which is being done in two main ways: First, constant visits by project members to riverside communities with the use safe and sustainable means of transport such as rowing canoes and kayaks with all the necessary safety equipment.

Com base na pesquisa-ação pretendeu-se uma intensificação do contato e integração entre os moradores do rio Jarumã e o IFPa campus Abaetetuba o que está sendo feito de duas formas principais: Primeira, visitas constantes dos membros do projeto as comunidades ribeirinhas com o uso de meios de transportes seguros e sustentáveis como canoas a remo e caiaque com todos os equipamentos de segurança necessários.

This text discusses the diagnostic evaluation in Indigenous Education as an element that provides the teacher the permanent monitoring and intensification of intercultural education strategies, enhancing school learning for indigenous children.

Este texto aborda a avaliação diagnóstica na Educação Escolar Indígena como elemento que propicia ao professor, o acompanhamento permanente e a intensificação das estratégias interculturais de ensino, potencializando a aprendizagem escolar de crianças indígenas.

This work presents a qualitative research about the intensification of teaching work, examining the main work-related disturbances on teacher’s activities of those professionals that are inserted on the “Full-time School Program”, a proposition of São Paulo State Education Office (Geraldo Alckmin -PSDB administration).

Esta obra de mestrado apresenta uma pesquisa qualitativa sobre a questão da intensificação do trabalho docente a partir do exame das principais intervenções relacionadas ao trabalho dos docentes inseridos no Programa Escola Integral, proposto pela atual gestão da Secretaria de Educação do Estado de São Paulo (Governo de Geraldo Alckmin do PSDB).

It is concluded that these problems need to be faced with the intensification of the self-determination process of the Potiguara People in addition to intersectoral and multidisciplinary strategies.

Conclui-se que esses problemas precisam ser enfrentados com a intensificação do processo de autodeterminação do Povo Potiguara somado a estratégias intersetoriais e multidisciplinares.

Therefore, it is important to intensify the maintenance of passive rabies surveillance and intensification of canine and feline immunization in order to avoid possible occurrences of human cases caused by bats.

Diante disso, notase a importância de intensificar a manutenção da vigilância passiva da raiva e intensificação da imunização canina e felina a fim de evitar possíveis ocorrências de casos humanos ocasionados por morcegos.

Because of this, in recent years a number of studies are being conducted on the dynamics of inducers of greenhouse gases, especially C02, because that is primarily responsible for the development of that phenomenon.

Devido a isso, nos últimos anos uma série de estudos estão sendo realizados acerca da dinâmica dos gases indutores do efeito estufa, principalmente do C02, pois esse é o principal responsável pela intensificação de tal fenômeno.

Because of this situation, this study is aimed to investigate whether the changes in the management structure of the IFCE is causing a gradual intensification and precariousness of teaching.

Em virtude desta situação, esta pesquisa visou investigar se as mudanças na estrutura gerencial do IFCE estão ocasionando gradual intensificação e precarização do trabalho docente.

However, during hospitalization, there is also an intensification of their social and psychic needs, due to factors such as changes in social and professional routine, as well as the effects have caused directly by the illness or its uncertainties, which culminate in stress.

No entanto, durante a internação, também ocorre intensificação de suas necessidades sociais e psíquicas, em razão de fatores como a mudança na rotina social, profissional, além dos efeitos causados diretamente pela enfermidade ou suas incertezas e que culminam em estresse.

Spasticity is defined as increased muscle tone, with intensification of deep reflexes.

A espasticidade é definida como o aumento do tônus muscular, com intensificação dos reflexos profundos.

Considering the importance of sugarcane production and the intensification of machinery traffic, the aim of this study was evaluate soil mechanical resistance to penetration (SMRP) to compare the level of soil compaction in relation to ratoon cycle.

Considerando a importância da cultura de cana-de-açúcar e a intensificação do tráfego de máquinas, o objetivo deste trabalho foi avaliar a resistência mecânica do solo à penetração (RMSP) para comparar o nível de compactação do solo em relação ao número de corte do talhão.

However, contrary to the socioeconomic scenario are the environmental conditions; because of the increase in GDP and HDI, the impacts on the region have become more intense, with agriculture being one of the main causes of this intensification.

Entretanto, contrárias ao cenário socioeconômico estão as condições ambientais; pois, a partir do aumento do PIB e IDH, os impactos sobre a região tornaramse mais intensos, sendo a agropecuária uma das principais causas desta intensificação.


Termos relacionados contendo "intensificação"
 
CLIQUE AQUI