Resultados da busca para "território"
a) Traduções Técnicas português para inglês
(Substantivo)
b) Traduções gerais português para inglês
(Substantivo)
Exemplos de tradução
This paper aims to present the results of the research called Familiar farmer multifunctionality and strategies to overcome the extreme poverty in the Chapada Diamantina Territory, semiarid of Bahia, Brazil, that proposes to comprehend the production and activity systems of rural and indigenous communities in the Chapada Diamantina country. a region with mountains of Bahia semiarid, and its strategies for extreme poverty overcome through the recognize of public functions of the rural families in these communities, destined to the environmental preservation (environmental function), knowledge transfers between generations (education function).
Este artigo apresenta os resultados da pesquisa intitulada Multifuncionalidade da agricultura familiar e estratégias de superação da extrema pobreza no território da Chapada Diamantina, semiárido da Bahia, que se propôs a investigar sistemas de produção e atividades de comunidades rurais e tradicionais em municípios do território da Chapada Diamantina, região montanhosa do semi-árido da Bahia, e suas estratégias de superação da extrema pobreza mediante o reconhecimento da existência de funções públicas das famílias rurais nessas comunidades voltadas para a preservação ambiental (função ambiental); transmissão de conhecimentos entre gerações (função educativa).
The results show that the tools to support care, such as matrix support, singular therapeutic projects, extended clinic and health care project in the territory have had difficulties in their execution.
Os resultados demonstram que as ferramentas de apoio à atenção, como apoio matricial, os projetos terapêuticos singulares, a clínica ampliada e o projeto de saúde no território tem apresentado dificuldades em sua execução.
The research, besides, was configured as a reference for other communities of the area of Swamps in the território Sertão of San Francisco/BA
A pesquisa, além disso, se configurou como uma referência para outras comunidades da região de Brejos no Território Sertão do São Francisco/BA.
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área | Inglês | Português | Qualidade |
---|---|---|---|
Téc/Geral | territory | territorio | |
Informática | Realm | território | |
Biologia | territory | território | |
Termos Acadêmicos | Territory | território | |
Téc/Geral | territory | território | |
Téc/Geral | eea territory | território eee | |
Téc/Geral | new territory | território novo | |
Téc/Geral | eu territory | território da ue | |
Téc/Geral | territory other | outro território | |
Téc/Geral | eea territory | território do eee | |
Téc/Geral | drc territory | território da rdc | |
Téc/Geral | fiscal territory | território fiscal | |
Téc/Geral | polish territory | território polaco | |
Téc/Geral | kivu territory | território do kivu | |
Téc/Geral | efta territory | território da aecl | |
Téc/Geral | efta territory | território da efta | |
Téc/Geral | swiss territory | território suíço | |
Téc/Geral | indian territory | território indiano | |
Téc/Geral | sales territory | território de venda | |
Téc/Geral | third territory | território terceiro | |
Téc/Geral | us territory | território americano | |
Téc/Geral | main territory | território principal | |
Téc/Geral | sales territory | território de vendas | |
Téc/Geral | union territory | território da união | |
Téc/Geral | territory code | código do território | |
Téc/Geral | their territory | território respectivo | |
Téc/Geral | danish territory | território dinamarquês | |
Téc/Geral | spatial planning | ordenamento do território | |
Jurídica | every part | todos locais (do território) | |
Téc/Geral | Spatial planning | Ordenamento territorial; ordenamento do território |
Frases traduzidas contendo "território"
The results show that the tools to support care, such as matrix support, singular therapeutic projects, extended clinic and health care project in the territory have had difficulties in their execution.
Os resultados demonstram que as ferramentas de apoio à atenção, como apoio matricial, os projetos terapêuticos singulares, a clínica ampliada e o projeto de saúde no território tem apresentado dificuldades em sua execução.
Despite municipal competence in distinguish urban and rural territory, the legal delimitation does not always reflect the reality in land's use and occupation, considering the public power's motivations in taxing and planning urban areas instead of identify the space occupation process.
Apesar da competência municipal em distinguir o território urbano do território rural, a delimitação legal nem sempre reflete a realidade do uso e ocupação do espaço, considerando que as motivações do poder público são estritamente tributárias ou para fins de parcelamento.
It aims to present the coexisting social groups and to explain some of the results that result from the complex interrelationships between these subjects that dispute this territory.
Visa apresentar os grupos sociais coexistentes e explicitar alguns dos resultantes que decorrem das inter-relações complexas entre esses sujeitos que disputam este território.
The concept of “patrimonial route” reflects a contemporary view of the preservation of cultural heritage that differs from traditional forms of inventories, since it seeks to understand the relationship between man and territory.
O conceito de “rota patrimonial” reflete uma visão contemporânea da preservação de patrimônios culturais que difere das formas tradicionais de inventários, pois busca entender a relação entre homem e território.
This module provides early contact with the community in the first semester, through field visits, which allowed us to know the territory in order to understand the importance and impact of territorialization for the functioning of the Basic Health Unit.
Esse módulo proporciona contato precoce com a comunidade logo no primeiro semestre, através das visitas de campo, que nos possibilitou conhecer o território. a fim de compreender a importância e o impacto da territorialização para o funcionamento da Unidade Básica de Saúde.
If you seek, Therefore, understanding how the use of the territory has been sharpened and represents some difficulties in the management and sociopolitical organization of the state.
Busca-se, também, compreender como o uso do território vem se acirrando e representando algumas dificuldades na gestão e na organização sociopolítica do Estado.
The first, corresponding to the colonial period until the arrival of the Portuguese royal family to Brazil, where the São Paulo role in the expansion and formation of the Brazilian territory stands out.
O primeiro, correspondendo ao período colonial até a vinda da família real portuguesa ao Brasil, onde destaca-se o papel paulista na expansão e na formação do território brasileiro.
The article briefly describes the conditions of access to health in the Amazonian territory.
O artigo discorre de forma sucinta sobre as condições de acesso à saúde no território Amazônico.
The population of the Sertão Produtivo territory is concentrated in the rural environment and in this scenario the family farmer appears as a protagonist of economic and social importance.
A população do território Sertão Produtivo concentra-se no meio rural e neste cenário o agricultor familiar surge como protagonista de importância econômica e social.
Through the study of the implementation of the ZEIS of empty areas in the territory, the objective was to identify concrete advances made on the basis of this policy, its limitations and challenges in the State’s action in solving land issues and democratization of the territory.
Através do estudo da implementação das ZEIS de vazios no território do Grande ABC, buscou-se identificar os avanços concretos realizados com base nessa política, suas limitações e desafios na atuação do Estado na solução das questões fundiárias e de democratização do território.
According to Bortagarai (20,5), intercon- ference represents a space for the promotion of a mutual relationship between the specific knowledges necessary for the treatment of each user, favoring the knowledge of the health in the other, as well as sharing their core of knowledge, aiming at effectiveness and accessibility of health actions in the territory, as well as the health of the afflicted population.
Segundo Bortagarai (20,5) a interconulta representa um espaço para promoção de relação mútua entre os saberes específicos, necessários para o tratamento de cada usuário, favorecendo o conhecimento do fazer em saúde do outro a medida em que compartilha também seu núcleo de saber, objetivando a efetividade e acessibilidade das ações em saúde no território. assim como ciência dos agravos a saúde da população adscrita.
The increasing occupation of the territory of the Extreme South of Bahia, region of proximity with the North of the Espirito Santo and the Northeast of Minas Gerais, was stimulated by the wood extraction in the 19,0s.
A crescente ocupação do território do Extremo Sul da Bahia, região de proximidade com o Norte do Espírito Santo e o Nordeste de Minas Gerais, foi estimulada pelo extrativismo madeireiro já nos anos 19,0.
The research, besides, was configured as a reference for other communities of the area of Swamps in the território Sertão of San Francisco/BA
A pesquisa, além disso, se configurou como uma referência para outras comunidades da região de Brejos no Território Sertão do São Francisco/BA.
The oral health condition of the Brazilian population still presents one of the biggest public health problems, especially in the poorest population in Bahia that resides in the Sisal territory.
A condição de saúde bucal da população brasileira ainda se constitui em um dos problemas de saúde pública, em especial na população mais carente da Bahia que reside na região do território do Sisal.
This work is the result of research that has been carried out since July / 20,8 supported by the Carlos Chagas Filho Foundation for Research Support - FAPERJ and was presented as an oral communication at the III International Congress on Social Policy and Social Work: contemporary challenges - IV National Seminar on territory and Social Policy Management - III Congress on the Right to the City and Environmental Justice and aims to analyze the socioeconomic and socioenvironmental impacts that occurred in the sub-neighborhood of Jardim Gramacho - Duque de Caxias, considering that much of the local active economic life revolved around the activity of collecting solid waste from the dump, which remained active for thirty years, but in accordance with art. 54 - law 12,305 / 20,0 - National Solid Waste Policy activities have been closed since June 20,2, causing evidence of environmental injustice in the territory.
Este trabalho é fruto de pesquisa que vem sendo realizada desde julho/20,8 apoiada pela Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa - FAPERJ e foi apresentada como comunicação oral no III Congresso Internacional de Política Social e Serviço Social: desafios contemporâneos - IV Seminário Nacional de território e Gestão de Politicas Sociais - III Congresso de Direito à Cidade e Justiça Ambiental e tem por finalidade analisar os impactos socioeconômicos e socioambientais ocorridos no sub-bairro de Jardim Gramacho - Duque de Caxias, tendo em vista que grande parte da vida econômica ativa local girava em torno da atividade de catação de resíduos sólidos procedentes do lixão, que permaneceu ativo por trinta anos, mas em atenção ao art. 54 - lei 12,305/20,0 - Política Nacional de Resíduos Sólidos as atividades foram encerradas desde junho de 20,2, causando evidências de injustiça ambiental no território.
Trying, in this way, to raise questions that permeate society, concerning the conditions of the marginalized classes in Brazil, inheritors of an exploratory colonization process, as well as the links with other nations of the African diaspora, in order to draw parallels between the reasons that motivate countless uprisings in the Brazilian territory of an ideological and decolonizing nature.
Tentando, dessa forma, levantar questões que permeiam a sociedade, concernente as condições das classes marginalizadas no Brasil, herdeiras de um processo colonizatório explorador, bem como as ligações com outras nações da diáspora africana, a fim de traçar paralelos entre os motivos impulsionadores de inúmeros levantes ocorridos no território brasileiro de cunho ideológico e descolonizador.
The Center for Environment, territory and landscape Studies (NETAP) is a research group of the Federal University of the South Frontier (UFFS) that seeks to become a reference in geographic studies in the southern border region, especially in the microregions of Chapecó/SC, Erechim/ RS and Passo Fundo/RS. With the commitment to develop new regional researches, NETAP approved a project by the Foundation for scientific research support of the state of Santa Catarina (FAPESC), titled “Geographic Observatory of the South Frontier: democratization of access to regional information “.
O Núcleo de Estudos Ambiente, território e Paisagem (NETAP) é um grupo de pesquisa da Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS) que busca se tornar referência em estudos geográficos na região da fronteira sul, sobretudo nas microrregiões de Chapecó/ SC, Erechim/RS e Passo Fundo/RS. Com o compromisso de desenvolver novas pesquisas regionais, o NETAP aprovou um projeto pela Fundação de Apoio à Pesquisa Científica do Estado de Santa Catarina (FAPESC), intitulado “Observatório Geográfico da Fronteira Sul: construindo e compartilhando experiências para a democratização do acesso às informações regionais”.
Traditional African Matrix peoples recognize themselves as a unit of resistance within Brazilian territory.
Os povos tradicionais de Matriz Africanas se reconhecem como unidade de resistência dentro do território brasileiro.
This paper aims to present the results of the research called Familiar farmer multifunctionality and strategies to overcome the extreme poverty in the Chapada Diamantina Territory, semiarid of Bahia, Brazil, that proposes to comprehend the production and activity systems of rural and indigenous communities in the Chapada Diamantina country, a region with mountains of Bahia semiarid, and its strategies for extreme poverty overcome through the recognize of public functions of the rural families in these communities, destined to the environmental preservation (environmental function), knowledge transfers between generations (education function).
Este artigo apresenta os resultados da pesquisa intitulada Multifuncionalidade da agricultura familiar e estratégias de superação da extrema pobreza no território da Chapada Diamantina, semiárido da Bahia, que se propôs a investigar sistemas de produção e atividades de comunidades rurais e tradicionais em municípios do território da Chapada Diamantina, região montanhosa do semi-árido da Bahia, e suas estratégias de superação da extrema pobreza mediante o reconhecimento da existência de funções públicas das famílias rurais nessas comunidades voltadas para a preservação ambiental (função ambiental); transmissão de conhecimentos entre gerações (função educativa).
This paper analyzes the topic of rural territorial development in Brazil with the objective of examining two main questions about the territory of Águas Emendadas: I) the consistency of the inclusion of the Federal District, as well as the results that the public politics for rural development have been promoting in the territory.
Este trabalho analisa a temática do desenvolvimento territorial rural no Brasil com objetivo de examinar duas questões principais acerca do território das Águas Emendadas: a coerência da inclusão do Distrito Federal, bem como os resultados que as políticas públicas para o desenvolvimento rural vêm promovendo no território.
Research that deals with local and regional television journalism refers to the proximity as a way of understanding and justifying the communication service provided by vehicles, usually with a view to the strategies practiced to become closer to the space where they are inserted.
Pesquisas que lidam com o telejornalismo local e regional recorrem à proximidade como forma de compreender e justificar o serviço de comunicação prestado pelos veículos, geralmente com vistas às estratégias praticadas para se tornarem mais próximos do território onde estão inseridos.
The present dissertation is the result and synthesis of the effort to identify and analyze the socio-spatial practices of women, and their role in the conquest and construction of the territory, through the study of the process of urban occupation of Guajuviras, in Canoas/RS. Based on Participatory Research methodologies, women who witnessed the occupation and lived in Guajuviras narrated their trajectories and the struggles in the process of occupancy in 19,7, until the recognition of the land possession in 19,9.
O presente texto de obra é resultado e síntese do esforço de identificar e analisar as práticas sócio-espaciais das mulheres e o papel destas na conquista e constituição do território. através da pesquisa do processo de ocupação urbana do Guajuviras, em Canoas/RS. A partir de metodologias participativas de pesquisa, mulheres que vivenciaram a ocupação e permaneceram morando no Guajuviras narraram suas trajetórias e o processo de luta por moradia da ocupação, em 19,7, até o reconhecimento da posse, em 19,9.
Indicators for pharmaceutical services (SEFAR) already present in the management contract between the SMS-RJ and the Social Health Organizations contracted in an integrated territory of health actions were identified and mapped from June/20,2 to June/20,7, with records mapped in management reports available with the Technical Monitoring Committee.
Foram identificados e mapeados os indicadores dirigidos aos SEFAR já presentes no contrato de gestão entre a SMS-RJ e a OSS contratada num território integrado de ações de saúde no período de jun/20,2 a jun/20,7, com registros mapeados em relatórios gerenciais disponíveis com a Comissão Técnica de Acompanhamento.
From research carried out with soil samples of Cerrado Piauiense, as well as its correction, it was possible to introduce crops such as soybean and cotton, which allowed the implementation and growth of agribusiness in this territory.
A partir de pesquisas realizadas com amostras do solo do Cerrado Piauiense, bem como a correção deste, foi possível introduzir culturas como soja e algodão, as quais possibilitaram a implantação e crescimento do Agronegócio nesse território.
The purpose of this study is to understand the formation of the urban landscape of this railway village, outlined by the historical records of an era of development and technological innovation that is contrasted by the differentiated conformations of the two sides of the railway, permeated by diverse feelings of its inhabitants , in many cases, exceed generations in that territory.
O propósito deste estudo é a compreensão da formação da paisagem urbana dessa vila ferroviária, delineada pelos registros históricos de uma época de desenvolvimento e inovação tecnológica que se contrapõe pelas conformações diferenciadas dos dois lados da via-férrea, permeada por sentimentos diversos de seus moradores que, em muitos casos, ultrapassam gerações nesse território.
The lack of regularization of land by the state also contributes to the persistence of territorial conflicts in the countryside of Bahia, which leads to the Fundos de Pasto to organize constantly in function of the defense of their territory pressing the public power to carry out a policy of land regularization, which would later imply the enactment of State Law 12,910 of October 11, 20,3, with this the Fundos de Pasto will have as legal instrument the Concession Contract of Real Right of Use which leads to discuss what the implications of this legal instrument since the State still remains as hegemonic agent on the territory and owner of the property.
A falta de regularização fundiária dos seus territórios por parte do Estado também contribui para a permanência dos conflitos territoriais no campo baiano o que leva aos Fundos de Pasto a se organizarem constantemente em função da defesa do seu território pressionando o poder público a realizar uma política de regularização fundiária, o que mais tarde implicaria na promulgação da Lei Estadual 12,190 de 11 de outubro de 20,3, com isso os Fundos de Pasto passam a ter enquanto instrumento jurídico o Contrato de Concessão de Direito Real de Uso o que leva a discutir quais as implicações desse instrumento jurídico já que o Estado ainda se mantém enquanto agente hegemônico sobre o território e detentor da propriedade.
One of the possible approaches in the philological analysis and linguistic description of the use of scientific Latin in the works of nineteenth-century naturalists who traveled the territory of Brazil occurs by observing the register of Brazilian toponyms described in Latin.
Uma das abordagens possíveis na análise filológica, e na descrição linguística, do uso do latim científico, nas obras dos naturalistas do século XIX, que percorreram o território do Brasil, ocorre pela observação do registro de topônimos brasileiros descritos em latim.
The present work has as object an ongoing socioenvironmental conflict in Gleba Nova Olinda, county of Santarém, Pará, involving social actors with different modes of ecological relationship with the territory in dispute: indigenous, extractive, logging companies, public administration and the judiciary.
O presente trabalho tem como objeto um conflito socioambiental em curso na Gleba Nova Olinda, município de Santarém, Pará, envolvendo atores sociais com distintos modos de relacionamento ecológico com o território em disputa: indígenas, extrativistas, empresas madeireiras, administração pública e o judiciário.
This work aims to analyze the use of the territory by producers/roasters agents, for the attainment of special coffees in the South of Minas Gerais territory.
Este trabalho objetiva analisar o uso do território por agentes produtores/torrefadores, para a obtenção de cafés especiais no território do Sul de Minas Gerais.
Under the aegis of sociabilities and systems couplings in rural alternative communities in the centralsouthern region of the state of Paraná, this effort is presented to understand the territorial relations and their recurrent territorialities established by actors of these communities, it was noted that instance of construction of a cultural intelligence derived from lived space is synergistically related to notions guided by social education.
Sob a égide das sociabilidades e acoplamentos de sistemas em comunidades alternativas rurais da região centro-sul do estado do Paraná, apresentase este esforço em entender as relações do território e suas recorrentes territorialidades estabelecidas por atores destas comunidades, pôde-se notar que a instância de construção de uma inteligência cultural derivada do espaço vivido se relaciona sinergicamente com noções orientadas pela educação social.
In addition, the Brazilian reality was evidenced with regard to the aspects that are associated, mostly, with the choice of the type of childbirth in the national territory.
Além disso, evidenciou-se a realidade brasileira no tocante às vertentes que estão associadas, majoritariamente, à escolha do tipo de parto em território nacional.
The forms of access to land have been the subject of intense debate as a result of conflicts over territory, in which individuals maintain a relation of belonging, identity and production.
As formas de acesso a terra têm sido alvo de intensos debates decorrentes dos conflitos pelo território. no qual os indivíduos mantém uma relação de pertencimento, identidade e produção.
From the spatial "decentralization" of the city's economic center towards the south-west axis of São Paulo, we observe the emergence of the Berrini-Faria Lima Center, where the Estaiada Bridge was built, a region known for the expressive presence of banks, Communication companies and multinationals.
A partir da “descentralização” espacial do centro econômico da cidade em direção ao eixo sudoeste de São Paulo, observamos o surgimento o “Centro Berrini-Faria Lima”, território onde foi construída a Ponte Estaiada, uma região conhecida pela expressiva presença de bancos, empresas de comunicação e multinacionais.
The study presents a debate theoretical and methodological about the territorial development of the municipality, the establishment of the process of metropolization and restructuring of rural areas with the deployment of metropolitan arch of Rio de Janeiro.
O estudo apresenta um debate teórico-metodológico acerca do desenvolvimento territorial do Município, da instauração do processo de metropolização e da reestruturação do território rural com a implantação do Arco Metropolitao do Rio de Janeiro.
This work aimed to identify and how entities located in the territory of Sisal, state of Bahia, act in the perspective of social relations of gender using an agroecological approach.
Este trabalho buscou identificar quais e como as entidades situadas no território do Sisal, estado da Bahia, atuam na perspectiva das relações sociais de gênero utilizando uma abordagem agroecológica.
Introduction: Territorialization is the process of living and experiencing a territory, based on obtaining and analyzing information about the living conditions and health of populations.
Introdução: A territorialização é o processo de se habitar e vivenciar um território. a partir da obtenção e análise de informações sobre as condições de vida e saúde de populações.
The objective is to deal with the struggle for the right to indigenous territory and its articulation with different social manifestations, especially leisure, that can be configured as an important factor of identification with the territory and strengthen the feeling of belonging of the individuals and the group.
O objetivo é tratar da luta pelo direito ao território indígena e sua articulação com diferentes manifestações sociais, especialmente o lazer, que pode configurar-se como importante fator de identificação com o território e fortalecer o sentimento de pertencimento dos indivíduos e do grupo.
In the body of the NEDET project, it included the creation of advisory services and among them, the Department of Gender, with the objective of “supporting activities aimed at articulating and promoting the participation of rural women in the Territorial Colleges belonging to the territory of Citizenship Program”, including: mobilization of women for gender training activities; data collection and subsidiary information to the monitoring and evaluation of the public policies carried out in the territory.
No corpo do projeto NEDET, continha a criação de assessorias e dentre elas atuou a de Gênero, com o objetivo de “apoiar atividades visando a articulação e promoção da participação de mulheres rurais nos Colegiados Territoriais pertencentes ao Programa território da Cidadania”, incluindo: mobilização de mulheres para atividades de formação política sobre gênero; levantamento de dados e informações subsidiárias ao monitoramento e avaliação das políticas públicas efetivadas no território.
APLs can be seen as enterprise agglomerations within a common territory and that maintain bonds of articulation, interaction, cooperation and learning among themselves and other local actors.
Os APLs podem ser vistos como aglomerações de empreendimentos compreendidos em um mesmo território. e que mantém vínculos de articulação, interação, cooperação e aprendizagem entre si e com outros atores locais.
The development of the city takes place around this small urban territory on the edge of the Guaíba River with the consequent creation and use of ports and warehouses as areas of trade and transportation.
O desenvolvimento da cidade se passa em torno desse pequeno território urbano à beira do Rio Guaíba com a consequente criação e utilização dos portos e armazéns como áreas de trocas comerciais e de transportes.
The proposal is to discuss the relationship between segregation and public policy Social Assistance in the recovery process and accumulation of capital in the production of the territory of the cities.
A proposta é discutir a relação entre segregação e a política pública de Assistência Social no processo de valorização e acumulação da capital na produção do território das cidades.
The administration of governor Fernando Pimentel in Minas Gerais proposed a new division of the state into 17 Development Territories and instituted, in each of them, the Regional Forums, which are broad spaces of social participation, in which the population was invited to explain what were the needs of its territory, and this information began to mark the instruments of state planning.
A gestão do governador Fernando Pimentel em Minas Gerais propôs nova divisão do estado em 17 Territórios de Desenvolvimento e instituiu, em cada um deles, os Fóruns Regionais, que são espaços amplos de participação social, nos quais a população foi convidada a expor quais eram as necessidades de seu território e essas informações passaram a balizar os instrumentos de planejamento do Estado.
The team of designers was hired to study strategies and entrepreneurial initiatives focused on local development, appreciation of the culture and of the products from the territory.
A equipe de designers foi contatada para estudar estratégias e iniciativas empreendedoras voltadas ao desenvolvimento local, à valorização da cultura e dos produtos do território.
This study intends to address the relationship between territory extending to identity formation and the role of networks in these constructions.
Este estudo pretende abordar a relação existente entre o território se estendendo para formação de identidade e o papel das redes nessas construções.
The purpose of the text is to make a succinct discussion about the Extractive Reserve in the Mapuá River (RESEX/Mapuá), created in 20,5, and the use of the territory traditionally occupied by the riverside people, a social group, of this region, the locus of my doctoral research.
O texto tem por finalidade fazer uma breve discussão sobre a Reserva Extrativista no rio Mapuá (RESEX/Mapuá), criada em 20,5, e o uso do território tradicionalmente ocupado pelos ribeirinhos, grupo social, dessa região, lócus de minha pesquisa de doutorado.
The presented study exposes and discusses the processes of constitution of the urban territory and relates them to the consolidation of informal urban spaces called urban occurrences.
O estudo apresentado expõe e discute os processos de constituição do território urbano e relaciona-os a consolidação de espaços urbanos informais denominado de ocorrências urbanas.
Ethnic diversity is seen in the Brazilian territory and this is due to a historical context that adds different languages, traditions, among other components that are interpreted as cultural diversity or multiculturalism.
A diversidade étnica é vista no território brasileiro e isso se dá por um contexto histórico que agrega diferentes línguas, tradições, entre outros componentes que são interpretados como diversidade de culturas ou multiculturalismo.
This article analyzes the territorial dynamics evidencing the amalgamation between territory, territoriality and multiple identities experienced in the processes of expropriation and reappropriation of the territory of the quilombola and fishing community of Croatá, located on the banks of the São Francisco river, in the North of Minas Gerais.
Este artigo analisa as dinâmicas territoriais evidenciando a amalgama entre território. territorialidade e múltiplas identidades vivenciadas nos processos de expropriação e reapropriação do território da comunidade quilombola e pesqueira de Croatá, situada às margens do rio São Francisco, no Norte de Minas Gerais.
From the awakening with the land and with the ancestral memories, the elements of the indigenous’ knowledge production and fights for territory are made.
A partir do despertar com a terra e com as memórias ancestrais se tecem elementos da produção de conhecimento indígena e suas lutas pelo território.
In particular, when it comes to territories with immature ISs, the role of the State for this purpose is decisive, and it is usually executed through public policies of S,T&I that do not always consider the relations between the definition of objectives and strategies for production, diffusion and cooperative application of S,T&I and the socioproductive characteristics of the territory.
Em especial quando se trata de territórios com SI imaturos, o papel do Estado para esse fim é decisivo e se dá sumamente por meio de Políticas Públicas de C,T&I que nem sempre consideram as relações entre a definição dos objetivos e estratégias para a produção, difusão e aplicação cooperativa de C,T&I e as características socioprodutivas do território.
The brazilian epidemiological picture, led by chronic non-transmissible diseases, reveals a significant incidence of stroke, one of the main causes of death worldwide, the second leading cause of death worldwide, and the main cause of neurological sequels in adults.
O retrato epidemiológico do país, liderado pelas doenças crônicas não transmissíveis, revela significativa incidência de acidente vascular cerebral (AVC), um dos principais motivos de óbito em todo o território nacional, mundialmente, a segunda principal causa de morte, e a principal causa de sequela neurológica em adultos.
×
CLIQUE AQUI