Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "rotatividade"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Termos alternativos - Inglês staff fluctuation; personnel fluctuation; fluctuation of personal;

Significado

Nome dado ao fluxo de entradas e saídas de funcionários em uma empresa.

Exemplos de tradução

However, we identified inconsistencies such as a high degree of turnover and dissatisfaction in the communication between employees, harmful factors in interpersonal relationships and, consequently, in the organizational climate.

Porém, identificou-se inconsistências como um alto grau de rotatividade (turnover) e de insatisfação na comunicação entre os colaboradores, fatores prejudiciais nas relações interpessoais e, por consequência, no clima organizacional.

Results : the professionals are satisfied with the work, and there is a commitment to provide quality care despite organizational boundaries such as precarious employment relationships and turnover of professionals.

Resultados : os profissionais estão satisfeitos com o trabalho e há empenho em prestar assistência de qualidade, apesar de limites organizacionais, como vínculos empregatícios precários e rotatividade dos profissionais.

Results : the professionals are satisfied with the work, and there is a commitment to provide quality care despite organizational boundaries such as precarious employment relationships and turnover of professionals.

Resultados : os profissionais estão satisfeitos com o trabalho e há empenho em prestar assistência de qualidade, apesar de limites organizacionais, como vínculos empregatícios precários e rotatividade dos profissionais.

Results : the professionals are satisfied with the work, and there is a commitment to provide quality care despite organizational boundaries such as precarious employment relationships and turnover of professionals.

Resultados : os profissionais estão satisfeitos com o trabalho e há empenho em prestar assistência de qualidade, apesar de limites organizacionais, como vínculos empregatícios precários e rotatividade dos profissionais.

Results : the professionals are satisfied with the work, and there is a commitment to provide quality care despite organizational boundaries such as precarious employment relationships and turnover of professionals.

Resultados : os profissionais estão satisfeitos com o trabalho e há empenho em prestar assistência de qualidade, apesar de limites organizacionais, como vínculos empregatícios precários e rotatividade dos profissionais.

Results : the professionals are satisfied with the work, and there is a commitment to provide quality care despite organizational boundaries such as precarious employment relationships and turnover of professionals.

Resultados : os profissionais estão satisfeitos com o trabalho e há empenho em prestar assistência de qualidade, apesar de limites organizacionais, como vínculos empregatícios precários e rotatividade dos profissionais.

  
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
MecânicaTurnoverrotatividade
Comércio ExteriorRotationrotatividade
Construção Civilturnoverrotatividade
Téc/GeralT/O (Turnover)Faturamento; rotatividade
Financeirolabour turnoverrotatividade da mão-de-obra
Engenharia de TrânsitoParking turnoverrotatividade de estacionamento
Téc/GeralTurnover; turn-overPastel; rotatividade; movimento; faturamento; produção
Comércio ExteriorTurnoverrotatividade; movimentação; circulação; giro comercial

Frases traduzidas contendo "rotatividade"

However, we identified inconsistencies such as a high degree of turnover and dissatisfaction in the communication between employees, harmful factors in interpersonal relationships and, consequently, in the organizational climate.

Porém, identificou-se inconsistências como um alto grau de rotatividade (turnover) e de insatisfação na comunicação entre os colaboradores, fatores prejudiciais nas relações interpessoais e, por consequência, no clima organizacional.

The purpose of this research is to systematize information about the rotating of members on a worker cooperative, which has ten years of existence, 3,7 members and 2,1 ex-members.

A proposta desta pesquisa é sistematizar informações acerca da rotatividade de sócios em uma cooperativa de trabalho, com dez anos de existência, 3,7 sócios e 2,1 ex-sócios.

Core Practices in Informatics is no different, however a problem is found in which there is a loss of knowledge of information left by previous teams caused by high turnover of staff members.

No Núcleo de Práticas em Informática não é diferente, no entanto um problema é encontrado na qual ocorre a perda de conhecimento de informações deixadas pelas equipes anteriores ocasionadas pela alta rotatividade dos membros da equipe.

It was also identified limitations, such as turnover and knowledge management, and expectations for the future of the company, growth and overcoming the limitations and contribute to enrich the studies of organizational identity and junior enterprises.

Identificaramse também limitações, como a rotatividade e a gestão do conhecimento, e expectativas para o futuro da empresa, de crescimento e superação das limitações, além de contribuir para os estudos sobre identidade organizacional e empresas juniores

Results : the professionals are satisfied with the work, and there is a commitment to provide quality care despite organizational boundaries such as precarious employment relationships and turnover of professionals.

Resultados : os profissionais estão satisfeitos com o trabalho e há empenho em prestar assistência de qualidade, apesar de limites organizacionais, como vínculos empregatícios precários e rotatividade dos profissionais.

The turnover of people in organizations is associated, among other factors, the recruitment and selection policies that context, this material has the general objective to know the process of training and development in the public sector, through the case study of the National Department of Works Against Drought - DNOCS where points will be covered ranging from the strategies and techniques to the impact of training and developing people in the organization.

A rotatividade de pessoas nas organizações está associada, dentre outros fatores, às políticas de recrutamento e seleção Nesse contexto, este material tem como objetivo geral conhecer o processo de treinamento e desenvolvimento na área pública, através do estudo de caso do Departamento Nacional de Obras Contra as Secas - DNOCS, onde serão abordados pontos que vão desde as estratégias e técnicas de treinamento até o impacto e o desenvolvimento das pessoas na organização.

In longitudinality, there was low professional turnover, record of appointments, team meetings, high demand and recognition of the community agent.

Quanto à longitudinalidade, relatou-se baixa rotatividade profissional, registro dos atendimentos, reuniões de equipe, demanda elevada e reconhecimento do agente comunitário.

Conclusion: it was observed high rate of extrapolating daily, resulting not only in lower turnover of beds as well as the possibility of losses for the institution if does not occur the unfolding process at the time of billing the hospital bills.

Conclusão: foi constatada elevada taxa de extrapolação de diárias, resultando não só na baixa rotatividade dos leitos como também a possibilidade de perdas para a instituição caso não ocorra o processo de desdobramento no momento de faturar as contas hospitalares.

In this respect, it will be perceived job insecurity, marked by flexibility of labor rights and the greater volatility of work - involving higher turnover, schedule changes and positions and finding further alienation of labor - acts in favor of this idea.

Neste aspecto, será percebido que a precarização do trabalho, marcada pela flexibilização dos direitos trabalhistas e pela maior volatilidade do trabalho – envolvendo maior rotatividade. mudanças de horário e cargos e a constatação de uma maior alienação do trabalho –, atua a favor dessa ideia.

Respectively, the GRATA showed to be a group seeking an integral patient assistance, although this integrality can be affected by the exceeding use of the biomedical model of some professionals; the sectorial articulation with the various professionals and health departments was fundamental to the service, despite some deficiencies of the HCFMRP-USP regarding its physical and structural organization; there is a consistent interdisciplinary aspect within the service, however influenced by function overload and excess use of the biomedical approach in some health professionals; the training and supervision activities were considered fundamental, which could also be extended to other professionals of the HCFMRP-USP; the attachments between the professionals and the patients were consistent and revealed some potentiality for dialogic spaces, despite being prejudiced by the lack of enough rooms, inability of some professionals for an adequate listening of the patient, and the professionals" turnover; the relationship among the patients was considered an useful resource for facing the problem, even though it sometimes influenced the treatment negatively, considering that activities which could be offered by the service were supposed to attenuate the harm imposed by these relationships; the GRATA, in the end, was regarded as a service seeking a model of assistance centered in the patient, having a considerable degree of resolution and tending to adopt procedures that highlight the patient human dimension, despite the occurrence of some limitations and deficiencies.

Respectivamente, o GRATA mostrou ser um grupo que busca a integralidade em seu atendimento, no entanto essa integralidade pode ser prejudicada pelo excessivo emprego do modelo biomédico na atuação de alguns profissionais; a articulação intersetorial com os vários profissionais e setores de saúde mostrou-se fundamental ao serviço, apesar do HCFMRP-USP apresentar algumas deficiências quanto a estrutura física e organizacional; há uma trabalho interdisciplinar consistente na equipe, prejudicado apenas por algumas sobrecargas de funções e excessivo emprego de uma visão biomédica de alguns; as atividades de capacitação e supervisão mostraram-se fundamentais ao trabalho, podendo ser estendidas aos outros profissionais do HCFMRP-USP; os vínculos entre profissional e usuário mostraram-se consistentes e promissores de espaços dialógicos, no entanto prejudicados por fatores como a falta de salas, a inabilidade da escuta qualificada por alguns profissionais ou a rotatividade de profissionais; a relação entre os usuários mostrou-se um recurso de enfrentamento ao transtorno, porém, algumas vezes, prejudiciais ao tratamento, sendo que atividades que poderiam ser oferecidas pelo serviço foram citadas como redutoras dos danos causados por essas más relações; o GRATA, enfim, foi considerado um serviço que busca um atendimento usuário-centrado com considerada resolutividade, com procedimentos que priorizam a dimensão humana do sujeito atendido, apesar de algumas limitações e deficiências vistas.

The biggest complaint was the staff turnover in the treatment.

A maior queixa foi à rotatividade da equipe nos atendimentos.

Finally, this work analyses the effects and benefits of different P-CMM maturity levels of software organizations on tumover rate, as well on productivity and quality levels

Finalmente, foram apresentados os efeitos e benefícios observados sobre a taxa de rotatividade. e os níveis de produtividade e qualidade de organizações de software que se encontram em diferentes níveis de maturidade do P-CMM

The rotated is part of the life and of the world of the business.

A rotatividade faz parte da vida e do mundo dos negócios.

Due to the dynamic and turnover agrochemical market various compounds are released without being made adequate their interactions studies with the environment.

Devido à dinâmica e rotatividade do mercado de agroquímicos vários compostos são lançados sem que sejam feitos estudos adequados das suas interações com o ambiente.

These family units are served by Community Health Agents (CHA), preferably female, with complete secondary education, operating in the PSF between 2 to 4 years, showing a high turnover of staff members.

Essas unidades familiares são atendidas por Agentes Comunitários de Saúde (ACS), preferencialmente do sexo feminino, com ensino médio completo, que atuam no PSF entre 2 a 4 anos, demonstrando uma alta rotatividade desses profissionais.

THE local distribution of pharmacies / drugstores and types (big or independent companies), operation, amount of technical managers and turnover of pharmacists.

Foram observadas a distribuição espacial das farmácias/drogarias e os tipos (rede ou independente), funcionamento, quantidade de responsáveis técnicos e rotatividade de farmacêuticos.

Inventory management in supply chains has faced several problems, such as low turnover, high inventory investments, lost sales due to disruptions, and high obsolescence of stored products.

O gerenciamento de estoques em cadeias de suprimentos vem enfrentando diversos problemas, como baixa rotatividade. altos investimentos em estoque, vendas perdidas por rupturas e alto índice de obsolescência dos produtos estocados.

When the critical patient stays in PACU, the professional workload in this environment becomes high, requiring a better preparation for the care needs and lower beds turnover to meet the demands of the operating room.

Quando ocorre a permanência de paciente crítico em SRPA, a carga de trabalho profissional nesse ambiente se torna elevada, exigindo melhor preparo para o atendimento das necessidades de cuidados e menor rotatividade de leitos para atendimento da demanda de sala cirúrgica.

Finally, a reflection, under the light of the principle of improvement of workers social condition, about the issues of outsourcing, labor turnover and excessive working hours presented.

Por fim, apresentouse uma reflexão, à luz do princípio da melhoria da condição social do trabalhador, a respeito da problemática da terceirização, da rotatividade da mão de obra e do excesso de jornada de trabalho.

Generally, in the case of the commerce sector, this insertion represents the experience of their first job, and, in general, is marked by a precarious wage and high rate of turnover at work.

Geralmente, no caso do ramo comerciário, essa inserção representa a experiência do primeiro emprego e, de maneira geral, é marcada pela precariedade salarial e a alta taxa de rotatividade no trabalho.

Using the open source Arduino platform for programming and manipulation of RFID module and LabVIEW software for the union of all these technologies and to develop a user-friendly interface, you can create a highly reliable access control and agility places a high turnover of people.

Utilizando a plataforma de código aberto Arduino para a programação e manipulação do modulo RFID e o software LabVIEW para a união de todas essas tecnologias e também para desenvolver uma interface amigável ao usuário, é possível criar um controle de acesso de alta confiabilidade e agilidade de lugares com alta rotatividade de pessoas.

The results indicate the importance of trust, commitment, cooperation and learning processes in the changes of organizational cultures considered, the importance of these dimensions in the relationships continuity and boundary spanners’ role conflicts reduction and the role of turnover unshared symbols and meanings in weakening these dimensions and their relations.

Os resultados indicam a importância da confiança, do comprometimento, da cooperação e dos processos de aprendizagem nas transformações das culturas organizacionais envolvidas; a importância destas dimensões na continuidade dos relacionamentos e na redução dos conflitos de papel dos interfaceadores; o papel da rotatividade e dos símbolos e significados não compartilhados em enfraquecer essas dimensões e respectivas relações.

Psychiatric emergency is a complex unit due to the demand of patients with various psychiatric and medical conditions associated and distinct, with high turnover.

A emergência psiquiátrica é uma unidade complexa devido à demanda de pacientes com várias patologias psiquiátricas e clínicas associadas e distintas, com alta rotatividade.

By means of these, it is possible to analyze the company economically and financially, in order to obtain subsidies on the full conditions to pay its obligations, whether it is profitable or not, if the stocks have effective turnover, if it needs loans, what type of capital is being used, among other information necessary for good administration.

Por meio destas, pode-se analisar a empresa econômica e financeiramente, a fim de obter subsídios sobre as plenas condições de quitar suas obrigações, se é lucrativa ou não, se os estoques têm rotatividade eficaz, se necessita de empréstimos, qual tipo de capital está sendo utilizado, entre outras informações necessárias a uma boa administração.

The high turnover on the hotel industry is a reality and can be linked to QVT that can influence on the quality of the collaborators’ life.

A alta rotatividade no setor hoteleiro é uma realidade e pode estar ligada a QVT, a qual pode influenciar a qualidade de vida das(os) colaboradoras(es).

From theperspective of young workers, this study seeks to analyze the incidence of labor turnover among Brazilian youth in the years 20,1, 20,9 and 20,5, as well as to determine the causes behind highestturnover levels specifically for the year 20,5.

Dentro dessa perspectiva, este trabalho busca analisar as incidências de rotatividade entre empregos dos jovens brasileiros nos anos de 20,1, 20,9 e 20,5, bem como avaliar os aspectos que determinam maiores níveis de rotatividade.especificamente,para o ano de 20,5.

It also appears that the percentage of effective teachers in schools has a positive impact on school performance and is a good proxy for teacher turnover.

Verifica-se também que o percentual de professores efetivos nas escolas tem impacto positivo sobre o desempenho escolar e se constitui numa boa proxy para a rotatividade docente.

In all reports, the dissatisfaction was due to the high turnover of professionals and lack of inputs in the Unit.

Em todos os relatos, a insatisfação deu-se devido à alta rotatividade de profissionais e falta de insumos na Unidade.

Difficulties were identified, such as: high and constant turnover of people who work on the shop floor; lack of discipline in filling the forms and by doing the setup activities that were standardized; lack of financial resources; lack of people´s availability in orer to conduct necessary meetings and trainings.

Foram apontadas dificuldades, como: a alta e constante rotatividade de pessoas que trabalham na linha de produção; Falta de disciplina no preenchimento dos formulários e no cumprimento de todas as atividades que foram padronizadas do setup; escassez de recursos financeiros; falta de disponibilidade dos funcionários para realizar os treinamentos e reuniões necessárias.

The growing population and the great turnover of technologies brought the debate about the fate that would be given to all the residue produced.

O crescente número populacional e a grande rotatividade de tecnologias trouxeram consigo o debate acerca do destino que seria dado a todo o resíduo produzido.

It is worth stressing that, besides technical characteristics, such as the successiveness of constructive stages, which strongly induces labor turnover, work management we also analyzed management strategies, which include reducing labor and pension scheme expenses.

Ressalta-se que, além das características técnicas, tais como o aspecto sucessivo das etapas construtivas, forte indutor da elevada rotatividade. também foram analisadas as estratégias de gestão do trabalho, com redução de gastos trabalhistas e previdenciários.

In the construction sector, however, it has low sustentation of the knowledge and the companies lose great part of their intellectual assets, frequently, because to the high work-force instability in the sector.

No setor da construção, porém, há pouca sustentação do conhecimento e as empresas perdem, freqüentemente, grande parte do seu ativo intelectual devido, entre outros, à alta rotatividade no setor.

We understand that the availability of physicians in health services is marked by professional turnover determined by factors such as: low frequency of public tenders and careers in the SUS, low remuneration, non-republican behaviors, guided by interests of local party politics, dispute between Public-private action.

Compreendemos que a disponibilidade de médicos nos serviços de saúde é marcada pela rotatividade profissional determinada por fatores como: baixa frequência de concursos públicos e de carreiras no SUS, a baixa remuneração, comportamentos não republicanos, guiados por interesses da política partidária local, a disputa entre atuação público-privada.

The second is related to production of meanings about the link between patients and healthcare professionals, related to the bond's weakness was the rotation of personnel, the objectification of the patient during care and the failure to identify other professions, not just medical, as care members; and the potential of it was the accessibility, good communication, and the provision of incentives (food basket and transportation vouchers).

O segundo está relacionado a produção de sentidos quanto ao vínculo entre doentes e profissionais de saúde, relacionados com a fragilidade do vínculo no que concerne a rotatividade dos profissionais, a objetivação do doente durante o atendimento e a não identificação de outras categorias profissionais, que não a médica, como integrantes do cuidado; e a potencialidade do mesmo a partir da acessibilidade, boa comunicação, e a disponibilização de incentivos (cesta básica e vale transporte).

The lack of human resources and materials, the relationship interpersonal among the staff, the exceeding activities and the rotation of the hospital bed, were some of the aspects that the nurses said associated with their activities and that were caused by the physical and psychological symptoms.

A falta de recursos humanos e materiais, o relacionamento interpessoal entre a equipe, o excesso de atividades e a rotatividade de leitos, foram alguns dos aspectos que os enfermeiros relataram relacionados à presença de estresse associados as suas atividades e que se manifestaram através de sintomas físicos e psíquicos.

The results pointed out the main difficulties faced by managers, such as: unpreparedness by health workers and managers; precarious employment relationships; high worker turnover; fragmentation of the work process; political interference; turnover and the shortage of medical professionals; doctors' fixation problem; resistance to compliance with the total workload; inoperability of health care networks; financial and budgetary control in the midst of macro policy and difficulty in funding teams.

Os resultados apontaram as principais dificuldades enfrentadas pelos gestores, tais como: despreparo doa trabalhadores de saúde e de gestores; vínculos precários de trabalho; alta rotatividade de trabalhadores; fragmentação do processo de trabalho; interferência política; rotatividade e a escassez de profissionais médicos; problema de fixação dos médicos; resistência ao cumprimento da carga horária total; inoperância das redes de atenção à saúde; controle financeira e orçamentário no bojo da macro política e dificuldade de custeio das equipes.

Dissatisfaction also arises from work schedules.

A insatisfação também surge da rotatividade no trabalho.

The political and administrative discontinuity, the destructuring of the county organ and the staff turnover, reflected on the weakness of the administrative organization and on the county management.

Por outro lado, observou-se que a descontinuidade político-administrativa, a desestruturação dos órgãos municipais e a rotatividade de pessoal, refletiram na debilidade da organização administrativa e na gestão municipal.

However, there are other aspects that they disagree about having influence: lack of administrative personnel; lack of pedagogical resources; interruption of activities; teacher infrequency; faculty turnover.

No entanto, há outros aspectos que elas discordam ter influência: carência de pessoal administrativo; falta de recursos pedagógicos; interrupção das atividades; infrequência dos professores e; rotatividade do corpo docente.

Related to the continuity, it was impaired by staff turnover, which hindered the formation of interdisciplinary work and a reference team for the patient.

No que corresponde à continuidade, foi visto que ela é prejudicada pela rotatividade de profissionais, e dificulta a formação de um trabalho interdisciplinar, e de uma equipe de referência para o paciente.

Conclusion: The need to implement permanent health education was highlighted in order to promote professionals reflection on their performance, due to the constant technological changes experienced in the health area and the turnover of nurses, where many are recent graduates.

Conclusão: Evidenciado a necessidade da implantação da educação permanente em saúde de forma a promover aos profissionais reflexão sobre sua atuação, pelas constantes mudanças tecnológicas vivenciadas na área da saúde e a rotatividade de enfermeiros, onde muitos são recém-formados.

We found the presence of economies of scale for the tails of distribution and asymmetry in the impact of party-political rotation on different scales of efficiency.

Encontrou-se a presença de economias de escala para as caudas da distribuição e assimetria no impacto da rotatividade político-partidária em diferentes escalas de eficiência.

In this context, their strategies of resistance have been hampered both by structural unemployment and by new forms of (sub) hiring and workforce churn intense, subjected to a deregulated market or regulated by the neoliberal guidelines.

Nesse contexto, suas estratégias de resistência têm sido dificultadas tanto pelo desemprego estrutural, como pelas novas formas de (sub)contratação e intensa rotatividade da força de trabalho, submetida a um mercado desregulamentado ou regulado pelas diretrizes neoliberais.

Subsequently, based on the results of the bibliographical and documental analysis, a model composed of 9 (nine) Human Resource Management Indicators was formatted, those being collected and considered in order of preference (practical application) and theoretical support: Absenteeism; Rate of accidents and occupational diseases; Remoteness rate; Retirement forecast; Retirement replacement; Capacity building; Variation in the number of staff; Qualification level; turnover.

Posteriormente, com base nos resultados das análises bibliográfica e documental, formatou-se um modelo composto por 9 (nove) Indicadores de Gestão de Pessoas, coletados e ponderados por ordem de preferência (aplicação prática) e respaldo teórico: Índice de absenteísmo; Índice de acidentes e doenças ocupacionais; Índice de afastamento; Previsão de aposentadoria; Reposição de aposentadoria; Índice de capacitação; Variação no quadro de servidores; Nível de qualificação; Índice de rotatividade.

ICTs have emerged at a high speed and turnover, providing quality distance education through technologies and their virtual information devices, as facilitators for face-to-face teaching.

As TICs têm surgido numa velocidade e rotatividade altíssima, proporcionando um ensino à distância de qualidade através das tecnologias e seus dispositivos de informação virtual, servem de facilitadoras para o ensino presencial.

Results show that the concern of every chain is regarding the constant changing of employees and the lack of qualified professionals.

Os resultados mostram que a preocupação de todas as redes é com a rotatividade e falta de mão de obra qualificada.

On their third party role, the so-called telemarketing operators exhibit work conditions on an unstable balance marked by subcontracts, high turnover, low wages, discrimination in relation to “first-party” workers and neglect of health issues.

Na condição de terceirizados, os chamados operadores de telemarketing mantêm instáveis relações de trabalho, marcadas pela subcontratação, alta rotatividade. baixos salários, discriminação em relação aos trabalhadores “primeirizados” e desrespeito à questão da saúde.

The first stage, where the focus was on analyzing the factors that influence the behavior of street level bureaucrats (BNR), resulted in that identification with the profession; religion and necessity are subcategories of the personal factors analytical category; resources, professional turnover, social impact of the policy, discretionary power and conflict of activities are subcategories of the analytical category institutional factors and finally, with the public of the policy, with the team and with the management bodies are the subcategories of the analytical category relational factors .

A primeira etapa, onde o foco foi analisar os fatores que influenciam o comportamento dos burocratas de nível de rua (BNR), teve como resultado que identificação com a profissão; religião e necessidade são subcategorias da categoria analítica fatores pessoais; recursos, rotatividade dos profissionais, impacto social da política, poder discricionário e conflito de atividades são subcategorias da categoria analítica fatores institucionais e por fim, com o público da política, com a equipe e com os órgãos gestores são as subcategorias da categoria analítica fatores relacionais.

Being an academic environment, there is high turnover of human resources, which is detrimental from the standpoint of knowledge.

Por ser um ambiente acadêmico, de formação de pessoas, existe alta rotatividade de recursos humanos, o que é prejudicial do ponto de vista de conhecimento.

Finally, some results of this study should be relativized due to server turnover and some specificities of the institutional self-assessment questionnaires.

Por fim, alguns resultados deste estudo devem ser relativizados por conta da rotatividade de servidores e algumas especificidades dos questionários da autoavaliação institucional.

The research counted on 12 professionals from the 14 Units who participated in the first and second cycle of the PMAQ-AB, which means a sample of 67% of total units from the Basic Health Care Team (EAB) from the Unified Health System (SUS) at the city of Viçosa / MG. As main results, the managers believe that the noncompliance of the goals is in the delay in the resolution of the problems; the difficulty with the bureaucracy; the professionals' lack, structures, materials and equipments that generate fall in the productivity; the high rotation of professionals, as much of the team of ESF as in the General office of Health; the goals are inadequate for the local reality; the excess of demands.

A pesquisa contou com 12 profissionais das 14 Unidades que participaram do primeiro e do segundo ciclo do PMAQ-AB, o que significou uma amostra para o estudo de 67% do universo total das unidades da Equipe de Atenção Básica (EAB) do Sistema Único de Saúde (SUS) no município de Viçosa/MG. Como resultados principais, os gestores acreditam que o descumprimento das metas está na demora na resolução dos problemas; a dificuldade com a burocracia; a falta de profissionais, estrutura, materiais e equipamentos que geram queda na produtividade; a alta rotatividade de profissionais, tanto da equipe do ESF quanto na Secretaria de Saúde; as metas são inadequadas para a realidade local; o excesso de exigências.


Termos relacionados contendo "rotatividade"
 
CLIQUE AQUI