Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "restringir"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Verbo)

Sinônimos em português constringir

Exemplos de tradução

...nt, with a special focus on issues related to vigorexy, and not without effect, direct it to the male audience, considering that this image disturbance is not restricted to men. The technology is present in daily life, in its various forms, whether through the media, the techniques of surgical intervention in beauty products, appliances for gymnastics, etc.. We could not fail to emphasize the fact that the ...

...cia, em especial quando passamos a estudar enfoques especiais nos assuntos relacionados à vigorexia, e não sem efeito, direcioná-la ao público masculino, apesar deste distúrbio de imagem não se restringir somente aos homens. A tecnologia se faz presente no cotidiano das pessoas, em suas mais variadas formas, quer seja através da mídia, das técnicas de intervenção cirúrgicas, nos produtos de beleza, aparelhos para ginástica, etc., não poderíamos deixar de ressaltar o fato de que o corpo pass...



b) Traduções gerais português para inglês

(Verbo)

Exemplos de tradução

The main results found were: a) the IN51 is understood by the interviewers as an important alteration in the institutional environment of the milk productive web being considered as changes inducers in the structure of milk production that, gradually, will provoke impacts for the economy of the familiar producers; b) the institutional environment, shaped from the implantation of the IN51, influences decisively in the way of organization and participation of the familiar agriculture in the milk productive web; c) factors like the atomized production and the expansion of the milk market, with competition on the raw-material, limit the immediate demandable of the IN51; d) from the IN51 the institutional environment tends to restrict the non-specialized production, whose scale is insufficient to cover costs with new necessary investments; e) the majority of the family agriculturists ignores the requirements contained in the IN51, provoking information skewed processes, which would contribute for the appearance of opportunistic behaviors.

Os principais resultados encontrados foram: a) a IN51 é percebida pelos entrevistados como uma importante alteração no ambiente institucional da cadeia produtiva leiteira, sendo considerada como indutora de mudanças na estrutura de produção do leite que, gradativamente, provocará impactos para a economia dos produtores familiares; b) o ambiente institucional, moldado a partir da implantação da IN51, influencia decisivamente na forma de organização e participação da agricultura familiar na cadeia produtiva do leite; c) fatores como a produção atomizada e a expansão do mercado do leite, com concorrência pela matéria-prima, limitam a imediata exigibilidade da IN51; d) a partir da IN51 o ambiente institucional tende a restringir a produção não-especializada, cuja escala seja insuficiente para cobrir custos com novos investimentos necessários; e) a maioria dos agricultores familiares desconhece as exigências contidas na IN51, provocando processos assimétricos de informação, o que contribuiria para o surgimento de comportamentos oportunistas.

...ecover, in the same way years ago due to the degrading action of increasing man. To do so, created the Brazilian Forest Code in order to curb human impressive momentum. However, in its latest version, it was expected that the rules are even more restrictive, since the unbalanced use of nature has caused environmental problems. But to what can be seen is that gaps appeared, especially the laws on Permanent P...

... crescente ação degradadora do homem. Para isso, criou-se o Código Florestal Brasileiro com vistas a frear o impulso impactante humano. Desde então, ocorreram mudanças parciais nas leis, visando restringir cada vez mais o uso dos recursos naturais. No entanto, na sua última versão, esperava-se que as regras fossem ainda mais restritivas, uma vez que o uso desequilibrado da natureza tem causados problemas ambientais. Mas ao que pode-se perceber é que apareceram brechas, principalmente nas leis sobr...

Throughout the formation political choices are made at all times, for example, in the university when choosing the disci plines ; in teaching practice when choosing courseware ; as a worker when confronted by macropolitical measures and, in order not to restrict. to form is a constant movement of readings, experiences, initiatives of changes, militancy, etc.

Ao longo da formação, escolhas políticas são feitas a todo momento, seja, por exemplo, ao escolher as disciplinas e grade curricular na universidade; na prática docente, ao escolher os materiais didáticos; enquanto trabalhador, ao ser confrontado com medidas macropolíticas e, para não restringir. formar é um movimento constante de leituras, vivências, iniciativas de mudanças, militância....


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Informáticarestrictrestringir
Informáticarestrictrestringir
Téc/Geralrestrictrestringir
Téc/Geralclearly restrictrestringir claramente
Téc/Geralseverely restrictrestringir fortemente
Téc/Geralseverely restrictrestringir severamente
Téc/Geralunduly restrictrestringir indevidamente
Téc/Geralappreciably restrictrestringir sensivelmente
Téc/Geraltemporarily restrictrestringir temporariamente
MedicinaNarrow down (to)Reduzir-se a, restringir-se
Téc/GeralNarrowRefinar; restringir; limitar
Téc/Geralunnecessarily restrictrestringir desnecessariamente
Jurídicawithout limiting the foregoingsem se restringir ao acima exposto
MedicinaNarrow (to)Reduzir; diminuir estreitar; apertar; limitar, restringir
Téc/GeralIntend (is does not intend to limit)não tem nenhuma pretensão de limitar/restringir o escopo
MecânicaRestrain (to)Reter; conter; reprimir; refrear; retrair; impedir; restringir; limitar

Frases traduzidas contendo "restringir"

In the author's view, science develops according to constraint and selection strategies, whose role is to constrain the theories to be considered and select the empirical data relevant for the testing of theories.

Para o autor, a ciência se desenvolve de acordo com “estratégias de restrição e seleção” cujo papel é restringir as teorias a serem consideradas e selecionar os dados empíricos relevantes para o teste de teorias.

Throughout the formation political choices are made at all times, for example, in the university when choosing the disci plines ; in teaching practice when choosing courseware ; as a worker when confronted by macropolitical measures and, in order not to restrict, to form is a constant movement of readings, experiences, initiatives of changes, militancy, etc.

Ao longo da formação, escolhas políticas são feitas a todo momento, seja, por exemplo, ao escolher as disciplinas e grade curricular na universidade; na prática docente, ao escolher os materiais didáticos; enquanto trabalhador, ao ser confrontado com medidas macropolíticas e, para não restringir. formar é um movimento constante de leituras, vivências, iniciativas de mudanças, militância....

Considering Martial Arts as a complex knowledge, legitimate of the physical education (P. E.) contend, we believe that the shattered teaching into modalities in the initiation process, leads to the restriction of the universe of possibilities Martial Arts can offer, not contemplating some of the Sports Pedagogy contexts and personages, such as people with disabilities.

Considerando as Lutas como um conhecimento complexo e legítimo da Educação Física, acreditamos que o ensino fragmentado em modalidades na iniciação tende a restringir o universo de possibilidades inerentes aos conteúdos deste conhecimento, deixando de contemplar alguns contextos e personagens da pedagogia do esporte, tais como as pessoas com deficiência.

In this sense, this investigation has no the intention of restricting nor categorizing the work as belonging to one or another literary genre, and therefore, we conclude by resorting to the concept of hybridization, which allows us to think of Últimos Fuegos from an unrestricted and non-totalizing way.

Mediante análise e com o intuito de não restringir e categorizar a obra como pertencente a um ou outro gênero literário, finalizamos realizando uma leitura sob a ótica do conceito de hibridação, que nos possibilita pensarmos Últimos fuegos a partir de uma via não excludente e não totalizadora.

In recuperating the interpretative categories established by Emanuele Tesauro's and, above all, Baltasar Gracián's Artes de Engenho (Art of Inventiveness), the current research, along the new studies devoted to the sixteenth-century Iberian rhetoric, like those of Antonio Martí and of Luisa López Grigera, on the one hand it examines the Gongoristic review of the Greco-roman fable focusing on the tropologic and analytical procedure that particularizes the Góngora's elocution; on the other hand, it focuses on the courteous increment that affects the conventional arrangement of the fabled argument, conceiving both of them under the signal of a emulation that, in presupposing the improvement of the Romance language, it is committed to the institutionalization, via scholarly consensus, of an acute decorum, in other words, of a use that, in limiting its fields of interlocution, imagines a ingeniously discreet companionship.

Recuperando categorias interpretativas forjadas pelas principais Artes de Engenho, sobretudo as de Emanuele Tesauro e Baltasar Gracián, o presente estudo, em convergência com os novos trabalhos dedicados às retóricas ibéricas, como, por exemplo, o de Antonio Martí e o de Luisa López Grigera, examina a atualização gongórica da fábula greco-latina, atendo-se, por um lado, ao procedimento tropológico-analítico que particulariza a elocução de Góngora e, por outro, ao incremento cortês, que ali afeta o arranjo convencional do argumento fabular, concebendo ambos sob o signo de uma emulação, que, ao pressupor o aprimoramento da língua romance, empenha-se na institucionalização, via consenso erudito, de um decoro agudo, ou seja, de um uso que, ao restringir seus campos de interlocução, imagina uma companhia engenhosamente discreta.

To ensure a better quality of life for the population, it is necessary to study land use in order to restrict urbanization in areas of risk of landslides.

Para garantir uma melhor qualidade de vida à população, é necessário o estudo de uso da terra a fim de restringir a urbanização em áreas de riscos de deslizamentos.

However, it would be reductionist to restrict the life experience in the Campanha Gaúcha to said territorial regime.

Contudo, seria reducionista restringir a experiência das vidas na Campanha Gaúcha ao referido regime territorial.

Through documentary research on evaluations of specialists, it is concluded that the inaugural public text of the BNCC meant a proposal with a precarious theoretical and methodological support, without cohesion and, by its extension, with tendencies to strongly restrict autonomy and curricular flexibility of schools and teachers.

Através de pesquisa documental sobre as críticas dos acadêmicos, conclui-se que o texto público inaugural da BNCC significou uma proposta com precária fundamentação teórico-metodológica, sem organicidade e, pela sua extensão, com tendências a restringir fortemente autonomia e flexibilidade curricular de escolas e professores.

This essay argues that the rural areas should not be restricted just on agricultural production and that the territorial approach gives new elements to the rural development conception.

Esta obra sustenta que o meio rural não deve se restringir estritamente à produção agrícola e que a abordagem territorial confere novos elementos à concepção de desenvolvimento rural.

On the other hand, the AdvacedTCA standard ends up restricting the access to devices inside of the shelf and thus developments on this scenario are hampered when reconfigurable electronic components are present.

Em contrapartida, este padrão acaba por restringir o acesso direto de elementos internos ao bastidor e, dessa forma, desenvolvimentos são dificultados quando componentes eletrônicos reprogramáveis são utilizados.

We study here two concepts intrinsically connected and even though having as starting point a Marx's work we couldn't restraint ourselves to it for so we could systematize his own understanding.

Estudamos aqui dois conceitos intrinsicamente ligados e que mesmo tendo como ponto de partida uma obra de Marx não pudemos nos restringir a ela para que pudéssemos sistematizar o seu próprio entendimento.

The main results found were: a) the IN51 is understood by the interviewers as an important alteration in the institutional environment of the milk productive web being considered as changes inducers in the structure of milk production that, gradually, will provoke impacts for the economy of the familiar producers; b) the institutional environment, shaped from the implantation of the IN51, influences decisively in the way of organization and participation of the familiar agriculture in the milk productive web; c) factors like the atomized production and the expansion of the milk market, with competition on the raw-material, limit the immediate demandable of the IN51; d) from the IN51 the institutional environment tends to restrict the non-specialized production, whose scale is insufficient to cover costs with new necessary investments; e) the majority of the family agriculturists ignores the requirements contained in the IN51, provoking information skewed processes, which would contribute for the appearance of opportunistic behaviors.

Os principais resultados encontrados foram: a) a IN51 é percebida pelos entrevistados como uma importante alteração no ambiente institucional da cadeia produtiva leiteira, sendo considerada como indutora de mudanças na estrutura de produção do leite que, gradativamente, provocará impactos para a economia dos produtores familiares; b) o ambiente institucional, moldado a partir da implantação da IN51, influencia decisivamente na forma de organização e participação da agricultura familiar na cadeia produtiva do leite; c) fatores como a produção atomizada e a expansão do mercado do leite, com concorrência pela matéria-prima, limitam a imediata exigibilidade da IN51; d) a partir da IN51 o ambiente institucional tende a restringir a produção não-especializada, cuja escala seja insuficiente para cobrir custos com novos investimentos necessários; e) a maioria dos agricultores familiares desconhece as exigências contidas na IN51, provocando processos assimétricos de informação, o que contribuiria para o surgimento de comportamentos oportunistas.

Although Az had transiently reprogrammed activities of defense enzymes, which may have contributed for explaining the reduced brown spot severity observed in the +Fu plants, its fungicidal activity played a major role in reducing B. oryzae infection.

Embora Az tenha reprogramado a atividade de enzimas de defesa, fato que pode ter contribuído para explicar a reduzida severidade da mancha parda observada em plantas tratadas +Fu, seu efeito fungicida desempenhou um papel fundamental em restringir a infecção por B. oryzae.

Compounds such as dihydrosphingosine (DHS) and gamma aminobutyric acid (GABA) may be involved with PCD mechanisms in cells with the aim of to restrain the colonization of foliar tissue by bacteria.

Compostos como di- hidroesfingosina (DHS) e gama-aminobutirato (GABA) podem estar envolvidos com mecanismos de PCD em células visando restringir a colonização do tecido foliar por bactérias.

The results of Tukey test (5%) for the type of arch were 0,59 ± 0,32o for the group 1I, 0,70 ± 0,38o for 1S, 0,69 ± 0,42o for 2I and 0,78 ± 0,43o for 2S. It was concluded that the ParalAB device was able to produce guide planes with low deviations related to the path of insertion and to reduce the influence of the professional experience on the quality of preparations made on maxilla and that few new preparations were needed

Ao se aplicar o teste de Tukey (5%) para o tipo de arcada obteve-se 0,59 ± 0,32o para o grupo 1I, 0,70 ± 0,38o para o 1S, 0,69 ±0,42o para o 2I e 0,78 ± 0,43o para o 2S. Pode-se concluir que o aparelho ParalAB foi capaz de produzir planos de guia com baixo desvio em relação à trajetória de inserção e de restringir a influência da experiência do operador na qualidade do preparo final de planos de guia para os dentes suportes da maxila e que a quantidade de retoques foi muito baixa

Finally, a cis-element that confines GUS expression to the inner phloem of stem was identified in the region delimited by positions -14,5 to -12,2.

Por fim, foi identificado um elemento responsável por restringir a expressão apenas ao floema interno no caule, na região entre -14,5 e -12,2.

A license in physics from one of the proposed student masters for an educational product inspection, without restriction of product areas or types, leaving these options for students.

A licenciatura em Física em um dos semestres propôs aos discentes a confecção de um produto educacional, sem restringir áreas ou tipos de produto, deixando essas escolhas para os discentes.

The model allows restricting the cracking reaction occurrence by the temperature, so that the beginning of the coke deposition occurs at temperatures greater than the temperature observed in the cracking zone.

Através do modelo, é possível restringir a ocorrência da reação de craqueamento, de modo que o início da formação do coque aconteça somente para temperaturas acima dos valores observados na zona de craqueamento.

The secondary goal is to identify the main factors which can constrain or improve components reuse process.

O objetivo secundário é identificar os principais fatores que podem restringir ou favorecer o processo de reuso.

The pollination system of E. nana involves a guild of pollinators of mostly bees, one wasp and one beetle, despite the difficulty to access the nectar.

Seu sistema de polinização envolve uma guilda de polinizadores, formada por abelhas, uma vespa e um besouro, apesar do capuz estaminal restringir o acesso ao néctar.

It was concluded that gender identity should not be a criteria for donor selection, however, cases of irregularity due to prejudice might be considered crime for restricting access for reasons of sexual orientation, reflecting in lags and the fragility of the health of this minority.

Constatou-se que indentidade de gênero não deve ser critério para seleção de doadores, entretanto casos de irregularidade por preconceitos sendo passível de crime por restringir o acesso por questões de orientação sexual, sendo assim, refletindo em defasagens e na fragilidade da saúde dessa minoria.

These results suggest that, besides positioning him/herself as the information mediator, the journalist author of the news contracts the discourse as he/she emphasizes the specialist s voice and restrains the participation of other sectors of society among the comments about the popularized research (MARCUZZO, 20,1), reinforcing the hegemonic power of science in society.

Esses resultados sugerem que, além de demarcar sua posição como mediador da informação, o jornalista autor da notícia contrai o discurso ao enfatizar a voz do especialista e restringir a participação de outros setores da sociedade nos comentários sobre a pesquisa popularizada (MARCUZZO, 20,1), reforçando, assim, o poder hegemônico da ciência na sociedade.

In the end, it shows the constitution of a new zone of economic development without a big change in the historical pattern of territorial integration, highlighting the importance of redefining the supply strategy of some rail inputs which shortage can restrain the railway development in the future.

Por fim, o trabalho mostra a formação de uma nova região de desenvolvimento econômico no país que não altera muito o padrão de integração territorial e que ressalta a importância de redefinir a estratégia de fornecimento de alguns insumos ao segmento férreo, cuja deficiência pode restringir o desenvolvimento do modal no futuro.

Thus, a means of control and management for authentication will be developed to control access to the computer network structure, using specific methods to collect data from the network, aiming at observing the amount of traffic on the network used in the PMPM-RS, and thus restrict and record access as security policy and network security context of defining criteria for each user profile, according to the sector, creating administrative rules for each user, the content that will access.

Desenvolveu-se um meio de controle e gerenciamento por autenticação, para controlar o acesso à estrutura de rede de computadores, usando métodos específicos para coletar dados da rede, visando observar a quantidade de tráfego na rede usado na PMPM-RS e, assim, restringir e registrar acessos conforme Política de Segurança e contexto da segurança de rede definindo critérios para cada perfil de usuário, conforme o seu setor, criando regras administrativas para cada usuário, em relação ao conteúdo que terá acesso.

To restrain the scope of this work, we choose to develop bandpass filters of narrow bandwidth, the most common type used at microwave applications.

Para restringir o trabalho, tratamos de filtros passa-faixa de banda estreita, o tipo mais comumente utilizado em aplicações de micro-ondas.

However, the State failed to advance democratically by restricting the participation of other agents, whether in public policy formulation or in the implementation of top down actions.

Não obstante, o Estado não conseguiu avançar democraticamente ao restringir a participação de outros atores, seja na elaboração da política pública, seja na implementação de ações essencialmente top down.

In this way, the activity of the teacher makes all the difference in the formation of the students; the teacher, as mediator and guiding the teaching and learning process, can relativize training for the world of work, that is, not restrict their teaching practices to the demands of the market according to the logic of capital, but rather to provide training human, in view of the freedom, autonomy and emancipation of the subjects.

Dessa forma, a atividade do professor faz toda a diferença na formação dos educandos; o professor, na função de mediador e orientador do processo de ensino e aprendizagem, pode relativizar a formação para o mundo do trabalho, isto é, não restringir suas práticas de ensino às demandas do mercado consoante à lógica do capital, mas sim propiciar a formação humana, tendo em vista a liberdade, autonomia e emancipação dos sujeitos.

Powerful withdrawal confirmed the effectiveness in restricting the organization of the opposing attack, starting with the highest percentage of error of reception and the decrease in the percentage of perfect receptions.

O saque em suspensão potente confirmou a eficácia em restringir a organização do ataque adversário, se dando início já pela maior porcentagem de erro de recepção e a diminuição na porcentagem de recepções perfeitas.

Based on the provision of article 1,1 from CTN, the legal provisions that refer to exemptions must be interpreted literally and the analysis of decisions of the Higher Courts in the country with the national doctrine shows that, in most cases, the literal interpretation is adopted as a way to restrict the incidence of exemptions standards, with no regard to the purposes that are implied.

Com base na disposição do artigo 1,1 do CTN, os dispositivos legais que se referem às isenções devem ser interpretados literalmente e, a análise de decisões dos Tribunais Superiores do País e da doutrina nacional demonstra que, na maior parte das vezes, a interpretação literal é adotada como forma de restringir a incidência das normas isencionais, sem levar em conta as finalidades que lhes são subjacentes.

In contrast, in the last decade, some research had the goal much to restrict the use of refrigerant fluids and / or lubricant in metalworking industry.

Em contrapartida, na última década, algumas pesquisas tiveram como meta restringir ao máximo o uso de fluidos refrigerante e/ou lubrificante na indústria metal-mecânica.

However, without teacher mediation, teletandem interactions may fall into shallow performances of sedimented and pre-given representations of self and other.

No entanto, sem a mediação do professor, as interações de teletandem podem se restringir a performances superficiais e pré-determinadas de representações sedimentadas de si e do outro.

It concludes that the school, in the context of the policy of continued progression and educational cycles, promotes an apparent inclusion that excludes especially poor and black children by restricting the learning of academic content and disregarding the existence of racism in their relationships, featuring the “fetish of equality”

Conclui que a escola sob a égide das políticas públicas de progressão continuada e ciclos promove uma inclusão aparente, que exclui especialmente as crianças pobres e negras ao restringir a aprendizagem do conteúdo escolar e desconsiderar a existência do racismo em suas relações, caracterizando o “fetiche da igualdade”

It is based on the understanding that cultural policies for the preservation of historical memory should not be restricted to the initiatives of the Public Power, but must be carried out by any institutions committed to the exercise of citizenship.

Partese da compreensão de que políticas culturais de preservação da memória histórica não devem se restringir às iniciativas do Poder Público, mas precisam ser realizadas por quaisquer instituições comprometidas com o exercício da cidadania.

Thus we are faced with a problem whose magnitude and complexity goes beyond a single discipline, which forces us to restrict the scope of study.

Dessa forma estamos diante de um problema cuja magnitude e complexidade extrapola uma só disciplina, o que nos obriga a restringir o âmbito de estudo.

Restricting the Sons of the Institution of Any Blood Generator Can Clear Deletion for Its Psychosocial Development and Functioning.

restringir os filhos da presença de qualquer dos genitores pode produzir efeitos deletérios para o seu desenvolvimento e funcionamento psicossocial.

However, in the last decade the research had the goal to restrict the maximum use of refrigerants and / or lubricants in metal-mechanical production.

Porém, na última década as pesquisas tiveram como meta restringir ao máximo o uso de fluidos refrigerantes e/ou lubrificantes na produção metal-mecânica.

Filters which the main goal is to restrict the access to inappropriate content starts identifying skin tones - the main evidence of human presence in a picture.

Filtros que têm por objetivo restringir o acesso a conteúdo impróprio partem da identificação de pele - principal indício de presença humana em uma imagem.

Here, however, we restrict ourselves to a highly complicated situation present in this type of problem that is tied to viscoelastic uid, synthesized as a rule, by the number of Weissenberg (We).

Aqui, entretanto, vamos nos restringir a uma situação altamente complicada presente neste tipo de problema que esta atrelada a viscoelasticidade do fluido, sintetizada, via de regra, pelo numero de Weissenberg (We).

Increasing the salinity of the nutrient solution can reduce the vegetative growth of hydroponic crops, allowing at the same time the use of inferior quality water.

O aumento da salinidade da solução nutritiva pode restringir o crescimento vegetativo das culturas hidropônicas e ao mesmo tempo permitir a utilização de águas de inferior qualidade.

Not only they shape our understanding of what music should be but also what we take as being classical music.

São eles os responsáveis por orientar e restringir desde a prática até a concepção daquilo que tomamos por música clássica.

Ankyloglossia is characterized by a short and thick or thin lingual frenulum that may restrict tongue movements to different degrees and affect breastfeeding.

  Anquiloglossia caracteriza-se por um frênulo lingual curto espesso ou delgado, que pode restringir em diferentes graus os movimentos da língua e interferir na amamentação.

In short, the Canadian Charter of Rights and Freedoms is currently under discussion in the SCC. It represents only a State action on private law actions, in order to restrict the sphere of international law of other citizens who do not share their convictions.

Em síntese, está em debate perante a SCC se a liberdade religiosa assegurada na Canadian Charter of Rights and Freedoms representa apenas um limite à ação do Estado sobre os indivíduos, ou se, além disso, tem o condão de restringir a esfera de ações juridicamente possíveis dos demais cidadãos que não compartilham as mesmas convicções.

This adaptation mainly lies on the idea of prioritizing the sharing of data between peers which are geographically close to each other, as well as restricting the data that may be requested by peers during video playback.

Em linhas gerais, essa adaptação baseia-se na ideia de priorizar o compartilhamento de dados entre peers geograficamente próximos entre si, bem como restringir os dados que podem ser requisitados pelos peers durante a reprodução do vídeo.

The option of restricting the study to Rio Grande do Sul, was due to the fact that the state to be one of the pioneers and now one of the largest producers of wheat flour and nutritious pastes in the country.

A opção de restringir o estudo ao Rio Grande do Sul justifica-se por ser o estado um dos pioneiros e atualmente o terceiro maior produtor de farinha de trigo e um dos maiores produtores de massas alimentícias em âmbito nacional.

Thus, grammaticality judgment test have been administer offline to 27 adult native speakers with the intent to analyze perfectiveness in the verb form and animacy features as well as the specificity of the antecedent.

Os resultados mostraram que, em alguns casos, a perfectividade parece restringir o preenchimento da posição de ODA em PB, embora não tenha se mostrado categórica.

Restraining the formal system's language to Horn sentences, a major improvement of the proof mechanism is obtained, preserving reasonable expressive power.

Ao restringir a linguagem do sistema formal às sentenças de Horn, obtem-se uma grande melhora da eficiência do mecanismo de prova, preservando razoável poder de expressão.

The equations of the system are very complicated and so they are very hardy to study in an analytic way, because there is resonant interaction between the three components parts of the system and we can't restrict our study to interactions of just two parts of the system.

Devido a complexidade das equações do sistema pêndulo eletromecânico, elas são difíceis de serem tratadas analíticamente, já que existe iteração ressonante entre as três partes (bloco, motor e pêndulo), e não podemos restringir o estudo das interações ressonantes à apenas duas partes e desprezar a outra parte.

The climate and weather have direct implications on society, are factors that can to regulate or restrict human occupation in a determined space.

O clima e o tempo têm implicações diretas na sociedade, são fatores que podem regular ou até restringir a ocupação humana em um determinado espaço.

Technology has been an ally in the management and conservation of soil and water, through the analysis of the spatio-temporal variability of the factors of production it is possible to restrict to the necessary the techniques used, avoiding waste.

A tecnologia vem sendo um aliado no manejo e conservação do solo e da água, por meio da análise da variabilidade espaçotemporal dos fatores de produção é possível restringir ao necessário as técnicas utilizadas, evitando desperdícios.

Concerning the others mechanical tests, the results emphasized the capability of the geogrids to restrict the traction and compression failure mechanisms in comparison to the non-reinforced mixtures.

Nos demais ensaios mecânicos, os resultados realçaram a habilidade das geogrelhas em restringir. comparativamente à mistura não reforçada, os mecanismos de ruptura mecânica por tração e por compressão.

Reporting conditions that may restrict the implementation of research is critical to ensure the optimal development of further technical studies.

Relatar condições que podem restringir à execução de pesquisas é fundamental para garantir que seja observada a técnica ideal para o desenvolvimento de estudos posteriores.


Termos relacionados contendo "restringir"

CLIQUE AQUI