This article analyzes a decision stemming from criminal proceedings related to gender-based violence, which began in 2007 and reached the Superior Court of Justice due to a request for habeas corpus, which was tried in August 2008.
Neste artigo, trazemos para análise uma decisão sobre um processo penal de violência contra a mulher iniciado em 2007 e que chegou ao STJ por um pedido de habeas corpus, julgado em agosto de 2008.
The case that resulted in a request for habeas corpus began when, in the first instance court, "[i]n the presence of the Justice, the District Attorney and her lawyer, the victim declined to represent against the perpetrator," who was her partner.
O caso que gerou o pedido de habeas corpus se iniciou quando, ainda na primeira instância, em audiência, "na presença da Juíza, do Promotor de Justiça e de seu Advogado, a vítima não quis representar contra o agressor", que era seu companheiro.
The defendant, feeling outraged, interjected with a request for habeas corpus to the Superior Court of Justice.
O defensor do acusado, inconformado, interpôs um pedido de habeas corpus ao STJ.
The defense appealed to the Supreme Court with an application for habeas corpus with the same thesis.
A defesa recorreu ao Supremo Tribunal de Justiça com um pedido de habeas corpus com a mesma tese.
As such, on 16 November, the defending counsel filed a request for habeas corpus in favor of the four young men, on establishment of the IPM.
Sendo assim, no dia 16 de novembro o advogado de defesa entrou com um pedido de habeas corpus em favor dos quatro jovens, quando da instauração do IPM.
The request for habeas corpus, as was practice, was denied.
O pedido de habeas corpus, como de praxe, foi negado.