Acabamento de roupas, no qual se aplica uma tira ou fita de tecido plano ou de malha, costurada dobrada na orla de um tecido ou na borda de determinada parte de uma peça de roupa, com a finalidade de reforça-la ou ornamenta-la.
Meaning
a band or strip fastened to an edge of an article of clothing for strength or for ornament.
Exemplos de tradução
The research: Vila do Mar Project in Grande Pirambu: advances and setbacks, aimed to show the contradictions of an urbanization project that has been built since 20,6 on the beachfront of a cluster of communities located on the West Coast of the city of Fortaleza - CE , called Grande Pirambu.
A pesquisa: Projeto Vila do Mar no Grande Pirambu: avanços e retrocessos, teve como objetivo mostrar as contradições de um projeto de urbanização que vem sendo construído desde 20,6 na orla praiana de um aglomerado de comunidades localizado na Costa Oeste da cidade de Fortaleza - CE, denominado Grande Pirambu.
Meaning
border or margin of a surface
Exemplos de tradução
Há uma lesão proliferativa muito pequena na borda distal da fratura.
There is a very small proliferative lesion on the distal edge of the fracture.
Na beira das vastas camadas de gelo, imensos glaciares avançam implacavelmente.
At the edge of the vast ice sheets, immense glaciers advanced relentlessly.
As amostras devem ser retiradas da margem / orla dos tecidos doentes.
Samples should be taken from the edge of diseased tissues.
bordo de ataque
leading edge
O continente está coberto de neve até a beirada da água.
The continent is covered in snow to the water's edge.
A profundidade de corte deverá permitir que a testa fique alinhada com o rebordo da porta.
The depth of cut should allow the faceplate to align flush with the edge of the door.
from the edge
do beiral
Significado
any rimlike structure bordering a cavity or groove; "Lip" can also refer to the edge or rim of a container, tool, or any object that has a boundary.
The most active factors to lower biodiversity were urbanized area, the jetties to control coastal erosion, the kiosks and restaurants on the beachfront and storm sewers due clandestine sewage connections.
Os fatores antrópicos mais atuantes para a menor riqueza de espécies foram o percentual da área urbanizada, os molhes para controle da erosão costeira, as barracas e restaurantes na orla da praia e as galerias pluviais devido ligações clandestinas de esgoto.
The Fortress edge of the beaches are leisure option very affordable and feasible for various audiences, which include the residents of the town and surrounding neighborhoods as tourists and visitors from various destinations, which support the large hotel chain in the region.
As praias da orla de Fortaleza são opção de lazer bastante acessível e viável para diversos públicos, entre eles estão os moradores da localidade e bairros adjacentes como turistas e visitantes de diversos destinos, que se apoiam da grande rede hoteleira da região.
The municipality of Icapuí is located in the border of Ceará with Rio Grande do Norte, it has 64 kilometers of border.
O município de Icapuí localiza-se na divisa do Ceará com o Rio Grande do Norte, possui 64 quilômetros de orla.
The habitants of the islands of Guajará Bay have considerable dependence of the natural resources.
A orla do município de Belém encontra-se totalmente ocupada, enquanto a ocupação é incipiente na região insular.
The research: Vila do Mar Project in Grande Pirambu: advances and setbacks, aimed to show the contradictions of an urbanization project that has been built since 20,6 on the beachfront of a cluster of communities located on the West Coast of the city of Fortaleza - CE , called Grande Pirambu.
A pesquisa: Projeto Vila do Mar no Grande Pirambu: avanços e retrocessos, teve como objetivo mostrar as contradições de um projeto de urbanização que vem sendo construído desde 20,6 na orla praiana de um aglomerado de comunidades localizado na Costa Oeste da cidade de Fortaleza - CE, denominado Grande Pirambu.
In this way the present study aimed to verify the accessibility to wheelchair accessible in restaurants and hotels of the Maritime Orchard of Cabo Branco in João Pessoa-PB, as well as the existence of trainings for officials to receive that public and visual signaling in the physical structures of the ventures.
Desta forma o presente estudo teve por objetivo verificar a Acessibilidade aos Cadeirantes nos Restaurantes e Hotéis da orla Marítima do Cabo Branco em João Pessoa-PB, como também a existência de treinamentos aos funcionários para receber esse público e sinalização visual nas estruturas físicas dos empreendimentos.
The west side of Fortaleza, with the civil constructions resulting from the economic and population advances, accompanied by dredging and deepening of canals and spigot constructions, passed and undergoes several modifications in its beach morphology and background in the sector of the internal continental shelf Over the last few decades.
A orla oeste de Fortaleza, com as construções civis resultantes do avanço econômico e populacional, acompanhados por obras de dragagem e aprofundamento de canais e construções de espigões, segue ocorrendo várias modificações em sua morfologia praial e de fundo no setor da plataforma continental interna ao longo das últimas décadas.
In the first decades of the twentieth century, this part of the avenue suffered urban devaluation after that rich people migrated to the edge, being occupied by a low-income population, which were workers of the port, besides former slaves and immigrants.
Nas primeiras décadas do século XX, o trecho sofreu grande desvalorização após a migração dessas camadas abastadas para a orla. passando a ser ocupado por uma população de baixa renda da qual faziam parte portuários e operários, além de exescravos e imigrantes.
This study investigated important aspects regarding the relationship between sport and the media and its interfaces with public policies, whose objective was to analyze the coverage of the III Beach Volleyball School World Championship, held in the border of Atalaia, Aracaju / SE, in the period from June 13 to 20, 20,5.
Este estudo investigou aspectos importantes no tocante à relação do esporte com a mídia e suas interfaces com as políticas públicas, cujo objetivo foi analisar a cobertura jornalística do III Mundial Escolar de Vôlei de Praia, ocorrido na orla de Atalaia em Aracaju/ SE, no período de 13 a 20 de junho de 20,5.
This dissertation presents the geochemical and mineralogical characteristics of the outcropping lithologies on the coast of Icapuí – Ceará from X - rays diffraction data, chemical analysis of fundamental oxides and Loss On Ignition and description of thin sections.
Esta obra apresenta as características geoquímicas e mineralógicas das litologias aflorantes na orla litorânea de Icapuí – Ceará a partir de dados de difração de raios-X, análises químicas de óxidos fundamentais e perda ao fogo e descrição de seções delgadas.
The first part of this work is dedicated to conceptualizing the fluvial shores as a part of an urban system andoutlining an overview on the concepts of planning and design adopted in the treatment of these areas, highlighting a set of ontemporary actions undertaken in Brazil and in the world.
A primeira parte do trabalho se dedica a conceituar a orla fluvial como parte de um sistema urbano e a traçar um panorama sobre os conceitos de planejamento e projetos adotados para o tratamento dessas áreas, destacando um conjunto de ações contemporâneas realizadas no Brasil e no mundo.
A perception of the type of use and occupation of the Caponga Beach coast, based on the concepts proposed by the orla Project, was able to identify the most vulnerable areas along the beach strip for scenarios tendentious to erosive and progradative processes, becoming an important auxiliary tool in coastal management since it directly affects the economy, tourism and migration of the local population.
Uma percepção do tipo de uso e de ocupação da Orla da Praia da Caponga, com base nos conceitos propostos pelo Projeto Orla foi capaz de identificar as áreas mais vulneráveis ao longo da faixa de praia para cenários tendenciosos a processos erosivos e progradativos, tornando-se uma importante ferramenta auxiliar na gestão costeira visto que afeta diretamente a economia, turismo e migração de população local.
Then, data collection of temperature and relative humidity is projected in urban areas, rural areas and the area surrounding the water resort based on fixed weather stations and mobile transects on representative days in the winter and summer...
Destaca-se que um dos pontos de coleta foi fixado nas proximidades da orla do balneário, para a comparação desse ambiente com dados da área urbana e da área rural...
Another consequence is the reduction of natural ventilation in neighborhoods further away from the sea shore.
Outra consequência é a redução da ventilação natural em bairros mais afastadas da orla marítima.
Afterwards, applying the Categories Estimative Method, the visual impact of Stop sign was evaluated considering the presence or absence of the border.
Em seguida, aplicando o Método de Estimativa das Categorias, foi avaliado o impacto visual do sinal horizontal de Parada Obrigatória quanto à presença ou ausência de orla externa.
The face-to-face interviews were held on the seafront of the city and at the Dragão do Mar Cultural and Arts Center.
As entrevistas presenciais foram realizadas na orla marítima da cidade e no Centro Cultural de Artes e Cultura Dragão do Mar.
The present article proposes to recover the historical trajectory of the organization of the category of port workers (TPAs) in the Port of Paranaguá-PR, considering the labor experiences and educational practices that have been present since the creation of these workers in the port of Paraná at the end of the century XIX, correlating them with the process of port modernization and the current demands for maritime professional training, based on the requirements of new technical knowledge of the current logistic methods of handling cargoes of maritime transport in the port sector.
O presente artigo propõe resgatar a trajetória histórica da organização da categoria dos trabalhadores portuários avulsos (TPA’s) do Porto de Paranaguá-PR, considerando as experiências laborais e práticas educativas que se fizeram presentes desde a constituição desses trabalhadores na orla portuária paranaense no final do século XIX, correlacionando-as com o processo de modernização portuária e as atuais demandas para a formação profissional marítima, a partir de requisitos de novos conhecimentos técnicos dos atuais métodos logísticos do manuseio das cargas dos transportes marítimos do setor portuário.
In some of the coastal capitals of the Brazilian northeast states, the building verticalization of seaside areas represents a potential barrier to the air flow through the built environment, towards the inner city areas.
Em algumas capitais da costa do nordeste do Brasil, a verticalização de áreas de orla marítima representa uma barreira em potencial contra a passagem da ventilação natural ao interior destas cidades.
This work seeks to demonstrate the hypothesis that the recent projects to Fortaleza's waterfront are placed in the context of contemporary urban projects and seek to insert it in the international tourism panorama.
Este trabalho procura demonstrar a hipótese de que os projetos recentes para a orla de Fortaleza estão inseridos no contexto dos projetos urbanos contemporâneos e buscam inseri-la no panorama do turismo internacional.
All the observations have weights distributed according to the relevance of that parameter in the beach quality, after adding the weights for each point, the Icaraí de Amontada's beach was classified as average indicator B (mean 80,2% of score), of According to the classification of the orla Project (20,6), which characterizes as rural beach.
Todas as observações possuem pesos distribuídos de acordo com a relevância daquele parâmetro na qualidade de praia, depois de somados os pesos para cada ponto, a praia de Icaraí de Amontada foi classificada como indicador médio B (média 80,2% de pontuação), de acordo com a classificação do Projeto Orla (20,6), o que caracteriza como praia rural.
This article aims to demonstrate, through case study, contemporary projective
strategies in vertical buildings on the edge of Maceió-Alagoas, from a PHD research at
PPGAU-FAU-Mackenzie between the years 2010,2014, with an example of the analysis
of Navegantes building.
O presente artigo visa demonstrar, através de estudo de caso, as estratégias projetuais
contemporâneas em edifico vertical na orla de Maceió-Alagoas, fruto de pesquisa de
tese de doutoramento do PPGAU-FAU-Mackenzie entre os anos de 2010,2014, a partir
do exemplo da análise do edifício Navegantes.
This project was the main focus of a debate between the months of November 20,8 and August 20,9, when it left the scope of the Master Plan review and a change of the Complementary Law 4,0 of 01,02/20,2 (LC 470,2002) was requested in order to allow residential buildings to be built on the coast of Guaíba Lake.
Este projeto monopolizou um debate entre novembro de 20,8 e agosto de 20,9, ao sair do escopo da revisão do plano diretor e solicitar alteração da Lei Complementar 4,0 de 02,01/20,2 (LC 470,2002) para permitir edificações residenciais em espaço de orla às margens do Guaíba.
Like this, the objective of this paper is to bring briefly information about the predominant vegetation today on the Uruguay River edge, within the urban perimeter of the city of Itapiranga, Santa Catarina, meeting point and social exchanges and connection with Rio Grande do Sul.
Assim, o objetivo desse paper é trazer de forma sucinta informações acerca da vegetação predominante hoje na orla do rio Uruguai, dentro do perímetro urbano da cidade de Itapiranga, Santa catarina, ponto de encontro e trocas sociais e de conexão com o Rio Grande do Sul.
The city of Praia Grande, study area of this research, is characterized by dense linear and extensive urbanization next to the coast, which caused the modification of the pré-existent landscape..
O município de Praia Grande, área de estudo desta pesquisa, caracteriza-se por uma densa urbanização linear e extensiva junto à orla. o que implicou na modificação da paisagem preexistente.
The work emphasizes the neighborhood called Ponta da Praia where the settlements mainly the differentials, have been slighter than the rest of the seashore, and the region between the channels three and six, named by the author the Critical Strip several inclined buildings are concentrated along the seashore.
O trabalho destaca o Bairro da Ponta da Praia, onde os recalques ocorridos, principalmente os diferencias, foram bem menores que no restante da orla. e a região entre os canais três e seis, denominado pela autora Faixa Crítica, onde estão concentrados diversos edifícios inclinados ao longo da orla.
This work results from research and extension carried out by the Research Group on Urban Policy and Social Movements in the Globalized Amazon, which reflects upon strategies of political mobilization of the inhabitants of the Projeto orla against a process of exclusion and marginalization from their dwelling place.
Este artigo resulta de pesquisa e extensão realizados pelo Grupo de Pesquisa Políticas Urbanas e Movimentos Sociais na Amazônia Globalizada, que busca refletir sobre as estratégias de luta e mobilização dos moradores do Projeto Orla frente a um processo de exclusão e marginalização de seus espaços de pertencimento.
The views of residents of the seafront and nearby neighborhoods, whose perception of the "encounters" between "gringos" and local young women are strictly negative, are presented.
São apresentadas visões de moradores da orla marítima e bairros vizinhos, cuja percepção dos “encontros”entre “gringos”e jovens locais são estritamente negativas.
One of the central hypothesis developed from the phylogeny is the gain of climbing habits in Mikania's ancestral, which may have facilitated its great irradiation exploring the forests' edges, with some recent events of erect habit reversion, apparently linked to the occupation of open habitats in different lineages of the group.
Uma das hipóteses centrais desenvolvidas com a filogenia é a de aquisição de hábito lianescente no ancestral de Mikania, o qual pode ter facilitado a grande irradiação do gênero ao explorar a orla de florestas, com alguns eventos mais recentes de reversão ao hábito ereto, aparentemente ligados à ocupação de habitats abertos em diferentes linhagens do grupo.
The Ecological Park Promotor Francisco Lins do Rego is very popular and it is noticed that it has a potential to become a metropolitan park, because of the characteristics of its program and its localization close to the shore and to the complex Lagoa da Pampulha.
O Parque Ecológico Promotor Francisco Lins do Rego é bastante popular e percebeu-se nele um potencial para se tornar um parque metropolitano, dadas as características de seu programa e sua localização junto à orla e conjunto da Lagoa da Pampulha.
The redevelopment of the river waterfront, allowing its appropriation for socializing and recreation, enables the recovery of the importance of the river to the city.
A requalificação da orla fluvial, propiciando a sua apropriação para convívio e lazer, possibilita o resgate da importância do rio para a cidade.
In addition to the two paved hiking trails on its border, the existence of urban recreational equipment also related to sports practice leads citizens from different urban groups and tribes to space appropriation.
Além das duas pistas de caminhada pavimentadas em sua orla. a existência de diversos equipamentos urbanos de lazer relacionados também à prática esportiva leva sujeitos de diferentes grupos e tribos urbanas a se apropriarem do espaço.
The aim of this research was to quantify and identify contaminating bacteria of the genera Streptococcus e Enterococcus in water of two storm sewers (Riacho Maceió gallery-G1 and the Gallery in front to Meireles beach-G2) and points of adjacent sea to every gallery (P1 and P2) on the edge of the Fortaleza city, establishing antimicrobial resistance patterns.
O objetivo desta pesquisa foi quantificar e identificar bactérias contaminantes dos gêneros Streptococcus e Enterococcus em duas galerias pluviais (Galeria Riacho Maceió-G1 e Galeria frente à praia do Meireles-G2) e pontos de mar adjacentes a cada galeria (P1 e P2) na orla da cidade de Fortaleza estabelecendo padrões de resistência a antimicrobianos.
Only in the sea border of the state of Ceará dwell more than a 1,0 traditional communities, whose way of life tends to maintain the harmony of the relationship between Society&Nature on the coast.
Só na orla do Ceará, são existentes mais de 1,0 comunidades tradicionais que, através de seu modo de vida, tendem a manter em equilíbrio a relação sociedade&natureza no litoral.
Porto Alegre, in turn, has its process of transformation of its waterfront still as a work in progress, representing an opportunity to discuss the best ways for this redesign.
Porto Alegre, por sua vez, tem seu processo de transformação da orla portuária ainda em andamento, representando uma oportunidade para a discussão dos melhores caminhos para esta reformulação.
Under these circumstances, the restinga ecosystem is specially vulnerable, due to certain formations that occur solely on firm ground along the shoreline the tourists favourite spots.
Neste cenário o ecossistema de restinga se encontra em posição de especial vulnerabilidade, pois possui formações específicas que somente se desenvolvem nos terrenos firmes de orla marítima, preferidos para a ocupação turística.
The objective of this work is to analyze public hospitality in relation to the accessibility of the seashore of the central beach of Balneário Camboriú, seeking to contribute to an inclusive tourism planning, with the aim of providing facilitating access for tourists with reduced mobility or disability.
Este trabalho tem por objetivo analisar a hospitalidade pública no que diz respeito à acessibilidade da orla da Praia Central de Balneário Camboriú, buscando contribuir para um planejamento turístico inclusivo visando bem atender os turistas com mobilidade reduzida e com deficiência.
This work investigates the redefinitions of uses and classifications of Praia do Futuro in charge of new resort entertainment leisure located in the beach stretch of coastline east of the city of Fortaleza.
Esta obra investiga as redefinições de usos e classificações da Praia do Futuro a cargo dos novos espaços de lazer praiano localizados no trecho de orla ao leste da cidade de Fortaleza.
This work seeks to demonstrate the hypothesis that the recent projects to Fortaleza’s waterfront are placed in the context of contemporary urban projects and seek to insert it in the international tourism panorama.
Este trabalho procura demonstrar a hipótese de que os projetos recentes para a orla de Fortaleza estão inseridos no contexto dos projetos urbanos contemporâneos e buscam inseri-la no panorama do turismo internacional.
The reinforced concrete structures in regions of coastline degrade earlier than those further away, due to the action of chlorides present in sea salt spray, responsible for triggering the process of corrosion of steel reinforcement in concrete.
As estruturas de concreto armado nas regiões de orla marítima se degradam mais precocemente que aquelas mais afastadas, devido à ação dos cloretos presentes na névoa salina marinha, responsáveis por desencadear o processo de corrosão do aço das armaduras do concreto.
However, the question that arises is whether the gain in traffic safety, as well as aesthetics, of the focus groups with indication of time could not be obtained at much lower cost with the use of larger foci (when appropriate), with foci endowed with LED, with large screens equipped with reflective edge and with focus groups positioned on the road (when appropriate).
No entanto, a questão que se coloca é se o ganho de segurança e estética, dos grupos focais com indicação de tempo, não poderia ser obtido com custos menores com o emprego de focos maiores dotados de LED, com anteparos grandes dotados de orla refletiva e com grupos focais posicionados sobre a via (quando for o caso).
The results indicate that the lower the water / binder and the greater the distance from the sea, the smaller the amount of chlorides entering the concrete structures, and 8,0 meters from the seafront this aggression is not significant.
Os resultados indicam que quanto menor a relação água/aglomerante e maior o distanciamento em relação ao mar, menor o teor de cloretos que ingressam nas estruturas de concreto, sendo que a 8,0 m da orla marítima essa agressividade não é significativa.
...ation of this mode of transport, which has suffered the reduction of public resources for modernization and also by reducing of industrial activity on its edge, attributed to changes in the economy that discouraged the industrial concentration in large urban centers. After its attempt to rescue the railways its of the general context of country’s the transport at on framework, the federal government...
...tribuíram para o quadro de estagnação desse modal de transporte, que sofreu pela diminuição dos recursos públicos para sua modernização e também pela redução da atividade industrial em sua orla. atribuída a mudanças na economia que desestimularam a concentração industrial nos grandes centros urbanos. Após tentativas próprias de resgatar o potencial das ferrovias no quadro de transportes do país, o Governo Federal privatizou o transporte ferroviário de cargas e passou para a admini...
... use can be seen, bringing irreversible effects to its environmental stability and its environmental and cultural potential. Increasingly the demands of tourism are priorities in decision-making, contributing to an initial process of privatization of the edge of town that not only deepens the social segregation, but also harms the landscape and the environment, affecting tourism itself, which is based...
...s à estabilidade ambiental e ao potencial paisagístico e cultural da área. Cada vez mais as demandas turísticas são prioritárias nos processos de decisão, contribuindo para a privatização da orla da cidade que não só aprofunda a segregação social, como também traz prejuízos à paisagem e ao meio-ambiente, comprometendo o próprio turismo, que se baseia na atratividade paisagística da área. O cruzamento de informações referentes ao histórico da cidade, à sua situação atual e ao...
...This thesis aims to investigate the architects strategies of design in buildings (12) on the ocean shore in Maceió-AL- Pajuçara, Ponta Verde, and Jatiúca area - in the period of 1980,2012, verifying the existence of architectural languages to generate a sense of contemporaneity , inherent in the discourse of part of the contemporary architecture, by analyzing the context of the place, the historica...
...A obra tem como objetivo investigar as estratégias projetuais dos arquitetos em edifícios verticais (12) na orla de Maceió-AL, nos bairros de Pajuçara, Ponta Verde e Jatiúca, no período de 1980,2012, verificando a existência de linguagens arquitetônicas comuns para gerar ideia de contemporaneidade , inerentes ao discurso de parte da produção da arquitetura contemporânea. Para tanto se faz a contextualização do lugar, revisão histórica através da influência da arquitetura pernambucan...
...l protection or the historical and artistic heritage site of Brasilia. In both cases, such laws are intended to provide one characteristic existent in the original proposal, the character of a public orla. for the leisure activities. This character has how biggest obstacle the subsequent privatization of public areas since the inauguration of the city in 19,0. Facing this, the present dissertation int...
...vos legais de preservação, sejam estes de proteção ambiental ou do patrimônio histórico e artístico de Brasília. Em ambos os casos, tais leis visam proporcionar uma característica contida na proposta original, o caráter de uma orla pública voltada para atividades de lazer. Tal caráter tem como maior empecilho as sucessivas privatizações de áreas públicas ocorridas desde a inauguração da cidade em 19,0. Diante disto, o presente trabalho tem a intenção de discutir a legislação qu...
... In addition it aims to integrate the floating homes community with the entire neighborhood without losing it’s visual identity and regional typology. Through the democratization of the waterfront and fluid spaces, it is expected to qualify the built environment, minimize social inequality and promote mobility between spaces....
...sico e biótico através de parque urbano ecológico, integrando a população ribeirinha ao restante do bairro, sem perder a identidade visual e tipologias regionais. Por meio da democratização da orla e da fluidez dos espaços abertos, espera-se qualificar o ambiente construído, minimizar as desigualdades e promover a mobilidade entre diferentes espaços....
...Forest can be obtained from the açaí fruit from Juçara (Euterpe edulis Martius). This is a palm characteristic of the Atlantic Forest occurring from the Rio Grande do Sul to Bahia, with main distribution in the Atlantic coast. Currently, E. edulis is a palm species threatened with extinction. There are few reports of beneficial effects and composition of the fruits from this species. It has ...
... o açaí a partir dos frutos da Juçara (Euterpe edulis Martius). Esta é uma palmeira
endêmica da Mata Atlântica que ocorre desde o Rio Grande do Sul até a Bahia, com distribuição principal na orla Atlântica. Atualmente a E. edulis é uma espécie de palmeira ameaçada de extinção. Existem poucos relatos de composição e efeitos benéficos dos frutos desta espécie. Tem-se discutido o seu efeito positivo na saúde, relacionando-se à presença de ácidos graxos insaturados, minerai...
...cated to be planted in the streets and avenues that will make up the corridors. Spatialized information gathered in a database resulted in three urban ecological corridors that will link the riverbank fragments with Josepha Coelho Municipal Park and the 72nd Motorized Infantry Battalion forest fragment....
...tadas nas ruas e avenidas que irão compor os corredores. As informações espacializadas e reunidas num banco de dados resultaram em três corredores ecológicos urbanos que unirão os fragmentos da orla fluvial com o Parque Municipal Josepha Coelho e com o fragmento florestal do 72º Batalhão de Infantaria Motorizado....
...ira Mar Avenue. The demolition occurred in stages, representing a slow “death”, which was gradually fading away an icon of modern architecture hotel in Fortaleza. “Hotel Esplanada”, 19,8 - design by architect Paul Casé from Rio - was born in Fortaleza’s seafront as the tallest building of Beira-Mar and the first luxury hotel in town. In this context, this paper aims to investigate the role ...
...“morte” lenta, que foi pouco a pouco apagando os vestígios de um ícone da arquitetura hoteleira moderna em Fortaleza. O Hotel Esplanada, de 19,8 – projeto do arquiteto Paulo Casé - nasceu na orla de Fortaleza como o edifício mais alto da Av. Beira-Mar e o primeiro hotel cinco estrelas da cidade. As características modernas do edifício expressavam a sua importância como signo da modernização, anunciando o processo de verticalização da orla e o início do desenvolvimento da atividade ...
...there are no two identical tongues or antimers on a given tongue. To identify the papillae's structural and possible singularity patterns distribution, number, papillary area, presence or absence of rims, and shape of both the papillae and their rims we used morphometry, mesoscopy, and light and scanning electronic microscopy. Results show that, in general, tongues are presented in one of four shapes ...
...ticas, nem mesmo nos antímeros de uma mesma língua. Para identificar os padrões estruturais e de possível singularidade das papilas disposição, número, área papilar, presença ou ausência de orla e formas tanto da própria papila quanto da sua orla foram utilizadas as técnicas de Morfometria, Mesoscopia, e Microscopias de Luz e Eletrônica de Varredura. Os resultados demonstram que no geral as línguas estão sobre 4 formas (circuliformes, trianguliformes, fusiformes e retanguliformes), as...
...rs, for the warning state and the preventive maintenance alert, respectively. A device was built and installed to indicate tracking and erosion of polymeric material in distribution lines located near the coast....
...período de 24 horas. Um equipamento foi construído e instalado para indicação no caso de ocorrência de trilhamento elétrico e erosão de materiais poliméricos de uma rede compacta instalada na orla marítima....