Exemplos de tradução
Resultados da busca para "ocupar"
a) Traduções Técnicas português para inglês
(Verbo)
b) Traduções gerais português para inglês
(Verbo)
Exemplos de tradução
However, it is worth mentioning that teachers had between Thought contradictions (Theory) and as experienced shares in the course of their practice, leaving the play (recreational) from outside the teaching-learning process, using it often to pass the pace , occupy children and limited way.
Entretanto, cabe mencionar que os professores apresentaram contradições entre o pensamento (teoria) e as ações vivenciadas no decorrer de sua prática pedagógica, deixando o brincar (lúdico) de fora do processo de ensino-aprendizagem, usando-o muitas vezes para passar o tempo, ocupar as crianças e de maneira limitada.
(Expressão Fixa)
...tional water injection method, oil displacement occurs by mechanical behavior between fluids. Water tends to take up oil space, gradually leaving a portion of residual oil due to capillary effect. Nevertheless, depending on mobility ratio, a huge quantity of injected water is necessary. Polymer solution injection aims at increasing water viscosity and improving the oil/water mobility ratio, thus smoothi...
...ncional por injeção de água objetiva-se a manutenção de pressão do reservatório e a produção do óleo se dá pelo deslocamento mecânico entre os fluidos. O fluido deslocante (água) tende a ocupar gradualmente o espaço do fluido deslocado (óleo), ficando uma parcela de óleo residual, devido aos efeitos capilares. Entretanto, a depender da razão de mobilidade, a saturação de óleo residual só é atingida após a injeção de quantidades muito grandes de água. A adição de polímero ...
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área | Inglês | Português | Qualidade |
---|---|---|---|
Téc/Geral | Take up(v) | compensar/ocupar (espaço) | |
Téc/Geral | Squat | Invadir imóveis; ocupar imóveis | |
Téc/Geral | engage | ocupar, ajustar, embutir, envolver, entrosar | |
Medicina | Span (to) | Estender(-se), atravessar, transpor, abarcar, dominar, ocupar | |
Medicina | Undertake (to) | Empreender; experimentar, tentar; ocupar-se com; encarregar-se de, tomar a seu cargo, incumbir-se de; comprometer-se a |
Frases traduzidas contendo "ocupar"
Although failure has always existed, it was only in the 60s of the twentieth century that it entered the school scenario and started troubling education specialists, mainly those connected with children¿s education.
Embora o fracasso sempre tenha existido, foi somente a partir da década de 60 que passou a ocupar a cena escolar e a pre ocupar os especialistas das áreas ligadas à educação, especialmente à educação infantil.
However, it is worth mentioning that teachers had between Thought contradictions (Theory) and as experienced shares in the course of their practice, leaving the play (recreational) from outside the teaching-learning process, using it often to pass the pace , occupy children and limited way.
Entretanto, cabe mencionar que os professores apresentaram contradições entre o pensamento (teoria) e as ações vivenciadas no decorrer de sua prática pedagógica, deixando o brincar (lúdico) de fora do processo de ensino-aprendizagem, usando-o muitas vezes para passar o tempo, ocupar as crianças e de maneira limitada.
They come to occupy an empty place of sense, because people are only sensitized by shocking images.
Eles vêm ocupar um lugar vazio de sentido, pois as pessoas só se sensibilizam diante de imagens chocantes.
This one, also aims to fill gap in existing demand in digital journalism child, to provide material to children in an environment where this group already exist
O site visa ainda ocupar lacuna em demanda existente em jornalismo digital infantil, de modo a fornecer material às crianças em ambiente onde este grupo já se encontra
Dans ce cadre, nous tenons compte de l‟espace d'immigration et du territoire lequel le sujet passe à occuper, ainsi que du sujet lui-même en relation avec la langue, et du sujet dans et par langue.
Nesse contexto, nós consideramos o espaço de imigração e o território que o sujeito passa a ocupar. assim como o sujeito em relação à língua, e o sujeito na/pela língua.
From data tabulation and analysis, we infer that information environments and flows are relevant to these companies business development, as well as we emphasized the need of information and knowledge management deployment, in a way to insure organizational processes quality, industrial chain production and companies competition to conquer potential markets.
A partir da tabulação e análise dos dados coletados, infere-se que os ambientes e fluxos de informação são relevantes para o desenvolvimento do negócio dessas empresas, bem como se evidenciou a necessidade de se implementar a gestão da informação e do conhecimento, de modo a garantir a qualidade dos processos organizacionais, a produtividade da cadeia industrial, bem como a competitividade das empresas para ocupar mercados potenciais.
The space that the democratic management of education aims at occupying a political perspective that behaves depends on the participation and responsibility of the school community for their execution.
O espaço que a gestão educacional democrática visa a ocupar comporta uma perspectiva política que depende da participação e da responsabilidade dos membros da comunidade escolar para sua execução.
The treatments consisted of five compaction pressure levels (0, 60, 1,0, 1,0, and 2,0 kPa) and three soil volumetric water content (0,05, 0,10 and 0,20 kg kg-1, the last one corresponding to field capacity), arranged in four randomized blocks.
Calculou-se a quantidade de cada solo para ocupar o volume de 1,66 dm3, em anéis de PVC, e atingir as densidades de 1,05 e 1,10 kg dm-3, respectivamente, no LVA e LA. Em seguida, as amostras de solo foram adubadas, umedecidas, acondicionadas nos recipientes e compactadas em uma prensa CBR equipada com anel dinamométrico.
The area of study has endured an irregular occupation process from 19,0 decade attracting limited income people which occupied these spaces resulting in an uncontrolled growth.
A área de estudo passou por um processo de ocupação irregular, a partir da década de 19,0, atraindo população de baixa renda, que acabou por ocupar esses espaços, ocasionando um crescimento, até certo ponto, sem controle.
The analysis of these publications has shown that needlework has been used for many goals: to make girls more feminine, to induce behaviors, to fill up empty minds, to reproduce symbols and religious beliefs, for social distinction, to decrease expenses, and to professionalize and generate incomes.
A análise das publicações demonstrou que o bordado foi utilizado na educação de mulheres para diferentes finalidades como: inculcar noções de feminidade nas jovens, induzir comportamentos, ocupar mentes ociosas, reproduzir símbolos e crenças religiosas, dar distinção social, ser um meio de economia doméstica e para a profissionalização e geração de renda para as mulheres mais pobres.
Certainly, the emergence of new ideas will be linked to struggles of legitimizing new actors who will replace the former spokespersons of the TRVRP public policy community forum.
Certamente o surgimento de novas ideias estará ligado a lutas por legitimação de novos atores que virão a ocupar o lugar dos antigos porta-vozes do fórum de comunidades de política pública do TRVRP.
However, they have difficulties in occupying, in an equivalent way to men, high positions in organizations.
No entanto, têm dificuldades em ocupar. de forma equivalente aos homens, cargos de alta posição nas organizações.
Victimology has made the victim to take place again in the criminal process, being now seen as a subject of rights.
A vitimologia fez com que a vítima voltasse a ocupar lugar no processo criminal, sendo novamente vista como sujeito de direitos.
Political, economical and social aspects converge to create a problem that affects mostly poor people who are impelled to occupy areas where social and environmental problems are likely to emerge.
Aspectos políticos, econômicos e sociais convergem para a estruturação de uma problemática que atinge sobretudo a população mais pobre, que é impelida a ocupar áreas propensas a diferentes tipos de problemas socioambientais.
The communication sets one of the pillars of the institutions and as such must occupy a strategic place in the organizational structure, in order to disseminate the values and principles and simultaneoulsy contribute to the achievement of objectives and institutional goals.
A comunicação configura um dos pilares das organizações e como tal deve ocupar um lugar estratético na estrutura organizacional, com vistas a disseminar os valores e princípios e, simultaneamente, contribuir com o cumprimento dos objetivos e metas institucionais.
Aspects such as the social, the cultural begin to gain place in the speech and in the imaginary of those teachers.
Aspectos como o social, o cultural começam a ocupar espaço na fala e no imaginário das professoras.
Its dissemination can be run by ants, which act as mechanical vectors of nosocomial infectious agents, given their ability to occupy these environments and to move carrying pathogenic microorganisms, constituting a potential danger to public health.
A sua disseminação pode ser executada por formigas, as quais atuam como vetores mecânicos de agentes infecciosos nosocomiais, dada a sua capacidade de ocupar esses ambientes e de se deslocar transportando microrganismos patogênicos, constituindo perigo potencial à saúde pública.
Thinking Sexual and reproductive rights in the transforming social perspective of social relations and the fight against the ideological precepts of patriarchy, should occupy a prominent place in Social Work, insofar as when guiding their professional performance in the direction of citizenship and the promotion of integrality In terms of health care, the profession is committed to the consolidation of the health project linked to a social project for the transformation of the current social order.
Pensar Direitos sexuais e reprodutivos na perspectiva social transformadora das relações sociais e da luta contra os preceitos ideológicos do patriarcado, deve ocupar um lugar de destaque no Serviço Social, na medida em que ao pautar sua atuação profissional na direção da cidadania e da promoção da integralidade da atenção em saúde, a profissão assume o compromisso com a consolidação do projeto de saúde vinculado a um projeto societário de transformação da ordem social vigente.
Psychology steps forward towards a privilege position in the process of teacher's education.
A Psicologia passa a ocupar um papel privilegiado no processo de formação docente.
The brazilian government unreservedly supported the occupation of the Amazon with highly subsidized credits to replace the forest for agropastoral activities with the justification that needed to occupy that region to national sovereignty.
O governo brasileiro apoiou irrestritamente a ocupação da Amazônia Legal com créditos altamente subsidiados para substituir a floresta por atividades agropastoris com a justificativa de que precisava ocupar aquela região para soberania nacional.
To occupy a highlighted position in society and commonly build in the center of basic formation, the school also becomes a relevant space of the construction and social transformation.
Por ocupar lugar de destaque na sociedade e comumente se constituir no centro de formação da educação básica da comunidade, a escola torna-se também relevante espaço de construção e transformação cultural.
As the journalism occupies a central place in the contemporary public sphere, what defines it as a legitimate instance that offers a discourse of credibility; the journalism is simultaneously a space which shelters social representations.
Por ocupar um lugar central na esfera pública contemporânea, que o define como legitimado a oferecer um discurso de credibilidade e a propor uma interpretação partilhada dos acontecimentos, o jornalismo é, simultaneamente, um lugar que abriga representações sociais.
Considering that, it is understood that both educators and community should be aware of educational politics in order to interpret them critically and make use of the instituted democratic places to put them in service of education as a social compromise.
Isto considerado, entende-se que os educadores e comunidade devem estar atentos às políticas educacionais de modo a compreendê-las criticamente no sentido de ocupar os espaços democráticos instituídos e colocá-los à serviço da educação como um compromisso social.
This paper concerns about the Brazilian purpose to become a permanent member of the Security Council of the United Nations.
A presente obra trata do objetivo brasileiro de ocupar uma cadeira permanente no Conselho de Segurança das Nações Unidas.
The high-level discussion about Africa’s involvement in the Academy is of scientific relevance when it takes on the responsibility of training the teachers who will teach children and boys of basic education about the subject of culture and history in Africa.
Tiene relevancia científica la discusión en alto nivel acerca de que África se debe ocupar la Academia cuando toma para sí la responsabilidad de formar los maestros que van enseñar a los niños y muchachos de la educación básica acerca del tema de cultura e historia de África.
The predictions modeled, based on the considered variables, indicate that the forest will expand over spaces previously allocated to agricultural activities and to extensive grazing of cattle, either with the introduction of exotic species or by means of regeneration.
Os prognósticos modelados, com base nas variáveis analisadas, indicam que a floresta deve ocupar espaços anteriormente destinados às atividades agrícolas e ao pastoreio extensivo do gado, tanto pela introdução de espécies exóticas como pelo estabelecimento da regeneração.
This relief is not without rules, the community more complete may not take the place of the smaller community.
Esse auxílio não é desregrado, a comunidade mais completa não pode ocupar o lugar da comunidade menor.
The purposes were, on one hand, to demonstrate that Arendt's political thought is impregnated with her readings on ancient politics, conceived as an activity that arises in spaces which men set up to deal with common interests.
Os propósitos foram, de um lado, demonstrar que o pensamento político de Arendt é impregnado pelas suas leituras da política antiga, concebida como uma atividade que surge nos espaços que os homens estabelecem para se ocupar dos interesses comuns.
The choice of that space is justified by the significant importance that digital media occupy more and more space in people s lives.
A escolha do referido espaço se justifica pela significativa relevância que os meios de comunicação digital passam a ocupar cada vez mais na vida dos sujeitos.
Informatics came to occupy and fill the life of modern man.
A informática veio para ocupar e preencher a vida do homem moderno.
The absence or insufficiency of care when occupying the territory results in serious environmental damage, which, singly, could be characterized as unpredictable natural events and whose consequences affect mainly the low-income population, generating significant economic losses to the society as a whole.
A ausência ou insuficiência de cuidados ao se ocupar o território resulta em graves prejuízos ambientais, os quais, isoladamente, poderiam ser caracterizados como acontecimentos naturais imprevisíveis e cujas consequências afetam principalmente a população de baixa renda, gerando perdas econômicas significativas à sociedade como um todo.
The action of the senators, in occupying the senate table in 20,7, in full vote of the Labor Reform, caused a great commotion in the media discourses, both in Brazil and abroad, instigating judgments against and in favor of feminist action, since only women took the initiative to position themselves, with the aim of calling attention to a vote on labor laws that reduce the rights of workers.
A ação das senadoras, ao ocupar a mesa do senado em 20,7, em plena votação da reforma trabalhista, causou uma grande comoção nos discursos midiáticos, tanto no Brasil, como fora dele, instigando julgamentos contra e a favor à ação feminista, já que apenas mulheres tomaram a iniciativa de se posicionar, com o objetivo de chamar a atenção para uma votação das leis trabalhistas que reduzem os direitos dos trabalhadores.
In order for women to occupy different and prominent places and roles in the business world, it is necessary to risk more, break with the “glass roof”, have greater exposure and visibility, be valued and respected in their diversity.
Para que as mulheres possam ocupar lugares e papéis diferenciados e de destaque no mundo empresarial é preciso arriscar mais, romper com o “teto de vidro”, ter maior exposição e visibilidade, ser valorizada e respeitada em sua diversidade.
A gap occurred between the bone and the implant provoked by overdrilling or tooth extractions sockets implantations indicates the use of biomaterials to occupy this space.
A diástase provocada por sobrefresagem ou implantações pós-exodônticas indicam o uso de materiais para ocupar este espaço.
The aim of this research is to elaborate a bibliographical study that evidences the privileges of whiteness in feminist movements that helps in the debate so that the protagonism in the fight against racism is not absorbed by these privileges, as well as to seek the understanding of the place that white women must the struggle against gender and race oppression.
Assim, esta pesquisa tem como objetivo elaborar estudo bibliográfico que evidencie os privilégios da branquitude nos movimentos feministas que auxilie no debate para que o protagonismo na luta contra o racismo não seja absorvido por estes privilégios, bem como buscar a compreensão do lugar que mulheres brancas devem ocupar na luta contra opressões de gênero e de raça.
We believe that, with our research, we have been able to prove the existence of a new participant to possibly occupy a function with material processes, which is distinguished from the roles of Actor, Goal, Scope, Beneficiary and Client.
Acreditamos que, com nosso trabalho, conseguimos demonstrar que é possível identificar e nomear um participante até então não categorizado no sistema de transitividade, para ocupar uma função junto aos processos materiais, o qual se distingue dos papéis de Ator, Meta, Escopo, Beneficiário e Cliente.
With the changes in the contemporaneous scenario, the young person occupies the center of the worries regarding to his formation, corroborating for the recognition of this literary field.
Com as mudanças ocasionadas no cenário da contemporaneidade, o jovem passa a ocupar o centro das preocupações no que se refere a sua formação, corroborando para o reconhecimento desse campo literário.
The practice of recycling generates jobs and income, reduces the amount of natural resources that we process for our activities and also decreases the need to occupy (and pollute) spaces to deposit materials that have served only once their socio-economic function.
A prática da reciclagem gera emprego e renda, reduz a quantidade de recursos naturais que são processados para as atividades e também diminui a necessidade de ocupar (e poluir) espaços para depositar os materiais, que cumpriram apenas uma vez sua função socioeconômica.
The failure to seek preventive measures of prostate cancer can be influenced by cultural aspects that reflect in the socialization of men in general and the difficulty for man to occupy the role of patient who often denies the possibility of being sick.
A não busca de medidas preventivas do câncer de próstata pode ser influenciado por aspectos culturais que refletem na socialização dos homens em geral e a dificuldade para o homem de ocupar o papel de paciente que, com frequência nega a possibilidade de estar doente.
If the discourse of MST breaks up with the previous discouse in the fight for the land, MST is also imposed rights limits in the relationship among camping, to occupy, therefore if "camps" and to "occupy" constrains the State, "establishment" is already the limit of its discursive practices, once the "establishment" is constituted in the discursive order of the State.
Se o discurso do MST rompe com os discursos anteriores na luta pela terra, o MST também se impõe certos limites na relação entre acampar, ocupar e assentar, pois se ¿acampar¿ e ¿ocupar¿ constrangem o Estado, ¿assentamento¿ já é o limite de suas práticas discursivas, uma vez que o ¿assentamento¿ se constitui na ordem discursiva do Estado.
The investigation has shown that the periodicals studied are important vehicles for the flow of information related to History of Science and can occupy a privileged role in teacher formation as regards the supply of historical, theoretical and epistemological data for the improvement of teachers¿ conception about science, and in order to grant meaning or understanding on issues that are able to assemble contents, places of production as much as social, cultural and political topics.
A investigação mostrou que os periódicos estudados são importantes veículos de circulação da história da ciência, podendo ocupar um papel privilegiado na formação de professores, no tocante ao fornecimento de subsídios históricos, teóricos e epistemológicos para melhorar a concepção dos docentes sobre a ciência, e para dar significação ou entendimento às temáticas científicas, pela compreensão da estrutura das ciências e pelo estabelecimento de questões que integrem conteúdos, lugares de produção e aspectos sociais, culturais e políticos.
Application of UASB (Upflow Anaerobic Sludge Blanket) reactor has come to occupy a prominent position, especially in Brazil, due to favorable climatic conditions, low cost, operational simplicity and low production solids.
A aplicação de reatores UASB (Upflow Anaerobic Sludge Blanket) passou a ocupar uma posição de destaque, principalmente no Brasil, face às condições ambientais de temperatura favoráveis, baixo custo, simplicidade operacional e baixa produção de sólidos.
From this perspective, friendship can occupy a space in people’s lives, leading to a change of attitudes and a new ethical stance between teachers and students.
Nessa perspectiva, a amizade pode ocupar um espaço na vida das pessoas, levando à mudança de atitudes e a uma nova postura ética entre de professores e alunos.
We also seek to understand the political and social issues that led to the inclusion of Proeja on the government's agenda of President Luiz Inacio Lula da Silva, changes in the focus of this type of education and the place the EJA comes to occupy in society.
Também procuramos entender as questões políticas e sociais que levaram à inclusão do Proeja na agenda de governo do Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, as mudanças no foco desta modalidade de ensino e o lugar que a EJA passa a ocupar na sociedade.
With such a legislative breakthrough, the deaths of women due to their gendered status emerged from invisibility into the pages of newspapers, magazines, and television news.
Com tal inovação legislativa, as mortes de mulheres em razão da sua condição de gênero saíram da invisibilidade e passaram a ocupar as páginas de jornais, revistas, noticiários da televisão.
The forest class out stands because it occupies an area of approximately 35% of the total of the watershed, with an emphasis on the edge of the Plateau.
A classe floresta destaca-se por ocupar uma área aproximadamente 35% do total da bacia hidrográfica, com destaque para o Rebordo do Planalto.
We conclude that different actions are performed by the teachertrainer in order to take an active role in educating their peers, as this figure is suggested in a number of initiatives, so that the teacher is given a starring role and occupy a prominent place in teacher training
Concluímos que diversas ações são desempenhadas pelo professorformador no sentido de ocupar um papel ativo na formação de seus pares, pois essa figura se insinua em várias iniciativas, de modo que o professor passa a ter um papel protagonista e ocupar um lugar de destaque na formação docente
Nowadays, the switched reluctance machine has shown many industrial applications, validating the efforts of many industrial groups and the scientific community so that this machine will occupy a prominent position within the electric machines group.
Atualmente tem-se que a máquina a relutância variável apresenta atrativos para inúmeras aplicações industriais, validando os esforços dos diversos grupos industriais e da comunidade científica para que esta máquina venha a ocupar uma posição de destaque dentro do conjunto de máquinas elétricas.
The school and its staff should be prepared to occupy that space with commitment, human action, theoretical, technical and political.
A escola e sua equipe devem estar preparadas para ocupar esse espaço com compromisso, ação humana teórica, técnica e política.
He is limited, he is no longer the same person, he tries to deal with other things.
Percebe-se limitada, não é mais a mesma pessoa, procura se ocupar com outras coisas.
It is concluded, from this, that, in order for the principles of autonomy and co-management to be instruments of effectiveness of the humanization at work, the National Policy of Humanization should not occupy the static place of the ought-to-do.
Conclui-se, a partir disso, que, para que os princípios de autonomia e cogestão sejam instrumentos de efetivação da humanização no trabalho, a PNH não deverá ocupar o lugar estático do dever-fazer
Termos relacionados contendo "ocupar"
×
CLIQUE AQUI