administratrive headquarters in São Paulo/SP; motorcycle production in Manaus/AM.
sede administrativa em São Paulo/SP; produção de motocicletas em Manaus/AM.
b) Traduções gerais inglês para português
(Substantivo)
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área
Inglês
Português
Qualidade
Financeiro
headquarters
matriz, escritórios centrais
Mecânica
headquarters
Sede; centro de operações
Comércio Exterior
headquarters
sede; matriz; escritório central; quartel-general
Jurídica
headquarters
sede
Téc/Geral
headquarters
quartéis-generais
Téc/Geral
headquarters
quartel
Téc/Geral
headquarters
quartel-general
Téc/Geral
fao headquarters
sede da fao
Téc/Geral
wfp headquarters
sede do pam
Téc/Geral
ifor headquarters
quartel-general da ifor
Téc/Geral
cjtf headquarters
quartel-general de cjtf
Téc/Geral
headquarters role
papel da sede
Téc/Geral
main headquarters
sede principal
Téc/Geral
headquarters staff
pessoal da sede
Téc/Geral
force headquarters
quartéis-generais de forças
Téc/Geral
joint headquarters
quartel-general conjunto
Téc/Geral
force headquarters
quartel-general da força
Téc/Geral
headquarters state
estado da sede
Téc/Geral
headquarters level
nível do quartel-general
Informática
Retail headquarters
Retail headquarters
Téc/Geral
static headquarters
quartel-general estático
Téc/Geral
minoan headquarters
sede da minoan
Téc/Geral
solvay headquarters
sede da solvay
Téc/Geral
supreme headquarters
quartel-general supremo
Téc/Geral
headquarters company
companhia de quartel-general
Téc/Geral
europol headquarters
sede da europol
Téc/Geral
nations headquarters
sede das nações
Téc/Geral
infantry headquarters
quartéis-generais de infantaria
Téc/Geral
military headquarters
quartéis-generais militares
Téc/Geral
national headquarters
quartéis-generais nacionais
Frases traduzidas contendo "headquarters"
The objective is to support the organization in the decision to invest in the construction of a new headquarters. to support 50% growth in provision of service.
O objetivo é apoiar a organização na decisão de investimento na construção de uma nova sede, para suportar crescimento da prestação de serviços na ordem de 50%.
The main local priorities are investments in improvements at the headquarters of communities; as a municipal priority flooring inside and city.
As principais prioridades locais são investimentos em melhorias nas sedes das comunidades; como prioridade municipal pavimentação no interior e cidade.
Currently, the colonial mansions have become headquarters of state and municipal administrations or it were refunctionalized, housing equipments related to tourism, such as travel agencies, house of culture and museums, bars, restaurants, craft stores and souvenir shops.
Atualmente, os casarões coloniais tornaram-se sedes de órgãos das administrações públicas estaduais e municipais ou foram refuncionalizados, passando a abrigar equipamentos relacionados ao turismo, tais como agências de viagens, casas de cultura e museus, bares, restaurantes, lojas de artesanato e souvernirs.
The development of this work was through a literature search and a search field, which provided a small sample in the form of questionnaires and charts, which was held between the heads of sectors at the headquarters of COTRISEL, facing the need to find ways alternative management or disposal of solid waste in a sustainable manner.
O desenvolvimento deste trabalho ocorreu por meio de uma pesquisa bibliográfica, e uma pesquisa de campo, que forneceu uma pequena amostragem em forma de questionário e gráficos, que foi realizada entre os chefes de setores na sede da COTRISEL, frente à necessidade de se encontrar maneiras alternativas de gerenciamento ou destinação dos resíduos sólidos de forma sustentável.
The Land Reform Market, so desired by families and rural development agents is unlikely to have economic viability, either by the distance of settlements to the headquarters of the municipality, or by its location and the number of consumers likely to buy in the farmers market.
A Feira da Reforma Agrária, tão desejada pelas famílias e pelos agentes de desenvolvimento rural, dificilmente terá viabilidade econômica, seja pela distância dos assentamentos até a sede do município, seja pela localização e pelo baixo número de consumidores propensos em comprar na feira.
The results show that, although the university has a structured training process, which is mainly based on the survey of the training needs of the staff (LNC), other factors may impact the offer of training courses, such as the availability of instructors, the distance between the decentralized university units and headquarters. the variety of sectors and positions that require training, as well as the limitation of budgetary resources.
Os resultados desta pesquisa evidenciam que, apesar de a UFSM possuir um processo de treinamento estruturado, baseado principalmente no levantamento das necessidades de capacitação de seus servidores (LNC), outros fatores podem impactar na promoção dos cursos de capacitação, tais como: a disponibilidade ou não de instrutores, a distância entre as unidades universitárias descentralizadas e a sede, a variedade de setores e cargos que demandam capacitação, além da limitação de recursos orçamentários.
The archives researched were from the Library and Archives Carmen Jordao at ABE headquarters in Rio de Janeiro and the Library Prof.
Os arquivos consultados foram a Biblioteca e Arquivo Carmem Jordão, da própria ABE, com sede, até hoje, na cidade do Rio de Janeiro, e Biblioteca Prof.
This research was conducted in 3 phases aiming the proposition of a framework based on a set of propositions for the conception of a sustainable development strategy formation process in the relation between Multinational headquarters and Subsidiaries.
Tendo por objetivo, justamente, a proposição de um framework baseado em um conjunto de proposições para a concepção do processo de formação da estratégia de desenvolvimento sustentável, na relação entre matriz e Filial, de Multinacionais, a presente pesquisa foi conduzida em 3 fases.
It discusses the Social Entrepreneur, its different type of enterprise, besides bringing a case study involving a company that aims to expand its work through a new headquarters. to achieve its growth purpose, through the founding of a new without discarding the previous one.
Aborda sobre o Empreendedor Social, seu diferente tipo de empreendimento, além de trazer um estudo de caso envolvendo uma empresa que tem por objetivo a ampliação de seus trabalhos através de uma nova sede, a fim de atingir seu propósito de crescimento, através da fundação de um novo local, sem se desfazer do anterior.
Among Luís Fernando Corona's production are the Jaguaribe building (19,1), the State Law Courts of Rio Grande do Sul (19,2) and the CRT headquarters (19,4), which with many other projects define an important contribution in the context of modern architecture in southern Brazil.
Dentre a produção de Luís Fernando Corona, encontramse os edifícios Jaguaribe (19,1), o Tribunal de Justiça do Rio Grande do Sul (19,2) e a CRT (19,4), que conjugados a inúmeros outros projetos definem uma produção relevante no contexto da modernidade arquitetônica gaúcha.
The efforts of the present study had been concentrated in understanding the transformations brought from University World-wide Games occurred on the 19,3 year, the Universíade of 19,3, for the sporting scene of Porto Alegre, city headquarters of the event.
Os esforços do presente estudo concentraram-se em compreender as transformações trazidas pelos Jogos Mundiais Universitários ocorridos no ano de 19,3 - Universíade de 19,3 -, ao associativismo esportivo da cidade de Porto Alegre.
This Research has the objective of describing the growth trajectory and to identify indicators for the self-perpetuation or self-destruction noticed in the Credit Cooperative System – SICREDI, which is now in 10 states in Brazil, with its headquarters in Porto Alegre, RIO GRANDE DO SUL State, from 19,0 up to 20,0, from its strategic decisions.
Esta pesquisa teve como objetivo descrever a trajetória de crescimento e identificar os indicativos para a autoperpetuação ou a autodestruição percebidas no Sistema de Crédito Cooperativo - SICREDI, de atuação em 10 estados no Brasil, com sede administrativa na cidade de Porto Alegre, Estado do Rio Grande do Sul, durante os anos de 19,0 a 20,0, a partir de suas decisões estratégicas.
The work is operationalized through notions from the French headquarters of Discourse Analysis.
O trabalho é operacionalizado através de noções provenientes da Análise do Discurso de matriz francesa.
This work intends to contribute to the discussion about the memory of cities from the use of physical models as alternative cartographies, both for research and for the representation of morphological transformations, based on the experience with the buildings of the Escola de Música of UFRJ, of the former headquarters of Automóvel Clube do Brasil and its surroundings over time
Este trabalho pretende contribuir para a discussão sobre a memória das cidades a partir do uso de modelos físicos como cartografias alternativas, tanto para a pesquisa, quanto para a representação de transformações morfológicas, a partir da experiência com os edifícios da escola de Música da UFRJ, da antiga sede social do Automóvel Clube do Brasil e seus arredores ao longo do tempo.
At last, a study has been done about the perspective of inserting a natural Bolivian gas in the State headquarters in function of this paulista electrical sector and the consequences for this sector
Por último, realiza-se um estudo da perspectiva de inserção do gás natural boliviano na matriz energética do Estado, via o setor elétrico paulista e as conseqüências para este setor
The results of the vector editions of these areas allowed us to observe the rate of degradation of the ecosystem in the capital due to the strong influence of urban growth, since the largest area of degradation was diagnosed in the city’s municipal headquarters. and the lack of state inspection and awareness of the population.
Os resultados das edições vetoriais dessas áreas permitiram observar a taxa de degradação do ecossistema na capital, devido à forte influência do crescimento urbano, pois a maior área de degradação foi diagnosticada na sede municipal da cidade, e a ausência de fiscalização do estado e projetos para conscientização da população.
After multivariate analysis, included the variables age at present, only one of the individual determinants, indicating that the increase in the age of adolescent, 50% increase in the chances of pregnancy (OR = 1,5, 95% CI: 1,3 to 1,8); live in the urban area of headquarters of the city, which increased by 90% the chance of becoming pregnant (OR = 1,9, 95% CI 1,1-3,4) and the fact some work, an increase of 80% (OR = 1,8, 95% CI 1,2 to 2,6), examples of the intermediate determinants of health.
Após análise multivariada, permaneceram no modelo as variáveis idade atual, única dentre os determinantes individuais, evidenciando que o aumento na idade da adolescente, aumenta em 50% a chance de engravidar (OR= 1,5; IC95%: 1,3-1,8); morar na zona urbana da sede do município, que aumentou em 90% a chance de engravidar (OR= 1,9; IC95%: 1,1-3,4) e o fato de realizar algum trabalho, com aumento de 80% (OR=1,8; IC95%: 1,2-2,6), exemplos de determinantes intermediários em saúde.
There were 22 devices and distributed to all the Family Health Strategy Units at the headquarters.
Foram obtidos 22 dispositivos e distribuídos para todas as Unidades de Estratégias de Saúde da Família da sede.
As a complement to the selfassessment process presented by INEP, the research challenge proposed here is to measure the technical efficiency of the undergraduate courses at the Federal University of Western Pará-UFOPA headquarters (Santarém-Pa), by means of the Data Envelopment Analysis (DEA).
Como forma complementar ao processo de autoavaliação apresentado pelo INEP, o desafio da pesquisa aqui proposta é mensurar a eficiência técnica dos cursos de graduação da sede (Santarém-Pa) da Universidade Federal do Oeste do Pará-UFOPA, por meio da Análise Envoltória de Dados, mais conhecida como Data Envelopment Analysis (DEA).
The results of the research indicate that there is an institutional environment conducive to the development of a democratic, deliberative and participative management in the campus, but there is low engagement and interest of the people and the relations with the headquarters have shown themselves of an authoritarian nature, emphasizing in the areas Financial and Budgetary constraints, damaging democratic attitudes on campus and making local deliberation unfeasible on matters of their own interest.
Os resultados da pesquisa indicam que há um ambiente institucional propício para o desenvolvimento de uma gestão democrática, deliberativa e participativa no campus, porém há baixo engajamento e interesse das pessoas e as relações com a sede se mostraram de natureza autoritária, acentuando-se nas áreas financeira e orçamentária, prejudicando atitudes democráticas no campus e inviabilizando a deliberação local sobre assuntos de seu próprio interesse.
Also, the ways in which subjectivities are constructed in the headquarters were discussed under the light of the Theory of Social Representations.
Sob o referencial da Teoria das Representações Sociais, discutimos sobre as formas pelas quais subjetividades são construídas no espaço do quartel.
The present historical study is about the Nocturnal Show Jumping Festival (NSJF) performed in the headquarters of Fourth Regiment of Mounted Police in Porto Alegre.
O presente estudo histórico trata do Festival Hípico Noturno (FHN) realizado na sede do Quarto Regimento de Polícia Montada da Brigada Militar em Porto Alegre.
So, this work had as objective analyze the behavior the prices of the main fruits and vegetables-fruits marketed in the CEASA-CE. For this, filtered itself the cultures tendered in the CEASA-CE, headquarters Maracanaú, originating in the State of Ceará, getting itself, so, the main products produced in the State that are marketed in the headquarters quoted.
Assim, este trabalho teve como objetivo analisar o comportamento dos preços das principais frutas e hortaliças-fruto comercializados na CEASA-CE. Para isso, filtrou-se as culturas ofertadas na CEASA-CE, sede Maracanaú, originárias no Estado do Ceará, obtendo-se, desta forma, os principais produtos produzidos no Estado que são comercializados na sede citada.
Over time, the modifications in the current headquarters Building of the Rio Zoo Foundation, Rio de Janeiro, demarcated the property from the point of view of sustainability.
Com o tempo, as modificações no atual Edifício sede da Fundação Rio Zoo, Rio de Janeiro, descaracterizaram o imóvel do ponto de vista da sustentabilidade.
The research was conducted through a visit to the headquarters of PET and questionnaire sent by e-mail.
A pesquisa foi realizada através de uma visita a sede do PET e questionário enviado através do correio eletrônico.
The objective of this article was to analyze the most relevant works for the study of multinational theory focusing on the interaction between headquarters and subsidiaries and to identify the most relevant themes that form the theoretical framework of this area.
O objetivo deste artigo foi analisar os trabalhos mais relevantes para o estudo da teoria da multinacional com foco na interação entre matriz e subsidiárias e identificar os temas mais relevantes que formam o arcabouço teórico dessa área.
This study aimed to formatting a methodology for development of information base for negotiated allocation of water in order to support the decisions of watershed committees and management committees in the operations of reservoirs monitored by the Company Management of Water Resources - COGERH. The weir Arneiroz II, located in the basin of Alto Jaguaribe in Arneiroz municipality, state of Ceará, responsible for evergreening 1,3 km Jaguaribe river to the headquarters city Jucás, the reservoir was identified for conducting the above research, by have a complex dynamic of evergreening.
O presente trabalho objetivou a formatação de uma metodologia de elaboração de base de informações para alocação negociada de água visando subsidiar as decisões dos comitês de bacias e das comissões gestoras nas operações dos reservatórios monitorados pela Companhia de Gestão dos Recursos Hídricos – COGERH. O Açude Arneiroz II, localizado na bacia hidrográfica do Alto Jaguaribe, no município de Arneiroz, estado do Ceará, responsável por perenizar 1,3 km do rio Jaguaribe, até a sede da cidade de Jucás, foi o reservatório identificado para realização da supracitada pesquisa, por possuir uma complexa dinâmica de perenização.
From the conferences were identified the headquarters sites and members of the CSEAR, themes and approaches used, network of researchers who also make up the organizing committee and, later, the published works were analyzed in order to make a bibliometric analysis and coined a concept of accounting environmental.
A partir das conferências foram identificados os locais sede e membros do CSEAR, temas e abordagens utilizadas, rede de pesquisadores que também compõem o comitê organizador e, posteriormente, foram analisados os trabalhos publicados no intuito de fazer uma análise bibliométrica e cunhar um conceito de contabilidade ambiental.
The urban population, that it belongs the headquarters of the municipal district, it totals 1,058 inhabitants, in other words, 38,60% of the total population of the municipal district, that it belongs to 27,2 inhabitants.
A população urbana, que compreende a sede do município, totaliza 1,058 habitantes, ou seja, 38,60% da população total do município, que é de 27,2 habitantes.
Still, analyzing the reports on a theme of the mothers interviewed, was able to extract six categories: "Breastfeeding is to provide the best for the baby," "The milk will not kill the headquarters of the baby", "Beliefs about the consumption of tea", "The pacifier is an aid to the mother", "Beliefs about the use of bottles" and "The woman-mother to feel guilty for not to breastfeed your son".
Ainda, analisando de forma temática os relatos das mães entrevistadas, extraiu-se seis categorias: R,0;Amamentar é dar o melhor para o bebêR,1;, R,0;O leite materno não mata a sede do bebêR,1;, R,0;Crenças sobre o consumo de cháR,1;, R,0;A chupeta é uma ajuda para a mãeR,1;, R,0;Crenças sobre o uso de mamadeirasR,1; e R,0;A mulher-mãe se sente culpada por não amamentar o seu filhoR,1;.
In this vein, it is chosen to this theme in an attempt, to counteract the understanding that the apportionment should be done in parts rigidly equal to the value set at the headquarters of alimony is res judicata on the likes welfare, get up a practical solution in order to, in the social, minimize uncertainty and reduce conflicts, and opposite the Public Administration and the Judiciary, encourage a more attentive reflection on the arguments that guide the two streams of thought.
Nesta senda, opta-se por esta temática numa tentativa de, ao contrapor o entendimento de que o rateio deve ser feito em partes rigidamente iguais com o de que o valor fixado em sede de pensão alimentícia faz coisa julgada na seara previdenciária, buscar-se uma solução prática, a fim de, no âmbito social, minimizar a incerteza e reduzir conflitos, e, frente à Administração Pública e ao Poder Judiciário, incentivar uma reflexão mais atenta acerca dos argumentos que norteiam as duas correntes de pensamento.
The Urban System consists of the headquarters of the municipalities studied.
O sistema Urbano é composto pela sede dos municípios em estudo.
As a new department structure, different from that adopted in the university headquarters. where all of the registry servers meet the demands of all campus departments, there may be some difficulties in the execution of daily processes.
Por ser uma estrutura de secretaria nova, diferente da adotada na sede da universidade, em que todos os servidores da secretaria atendem às demandas de todos os departamentos do Campus, é possível que haja algumas dificuldades na execução dos processos cotidianos.
The work offers a fictional interpretation that portrays a possible history of the Matte Larangeira Company workers, a vacant lands leaseholder, circumscribed to Mato Grosso, in the first decades of the twentieth century, when the mate herb zones exploitation were in the power of that export company, which maintained the monopoly; with headquarters in Ponta Porã and Buenos Aires.
A obra oferece uma interpretação ficcional que retrata uma possível história dos trabalhadores da Companhia Matte Larangeira, arrendatária de terras devolutas, circunscritas ao Mato Grosso, nas primeiras décadas do século XX, quando as zonas de exploração de erva mate estavam em poder dessa companhia de exportação, que mantinha o monopólio; com sede em Ponta Porã e Buenos Aires.
The interviewees are close to the headquarters of the elderly, have a low level of schooling, average income of two minimum wages, reside mostly alone, report health as good or great, present several chronic diseases, but these diseases do not cause them difficulties in the physical exercise practices.
As entrevistadas residem próximas a sede dos grupos de terceira idade, possuem baixo grau de escolaridade, renda média de dois salários mínimos, residem principalmente sozinhas, relatam a saúde como boa ou ótima, apresentam várias doenças crônicas, mas essas doenças não lhes causam dificuldades nas práticas de exercícios físicos.
When compared to other regions of the world, particularly with the subtropical regions of the northern hemisphere, it is found that much still needs to be done for NEB. It was with the intention of contributing to the increase of this knowledge that recently it was decided to start at INPE, at its headquarters located in the city of Eusebio in Ceará, a research group in the area of atmospheric behavior modeling on the NEB at the level of Mesoscale As the last generation in the regional numerical weather and climate forecast (limited area), the model chosen was the Weather Research and Forecasting Model (WRF).
Quando comparados com outras regiões do mundo, particularmente com as regiões subtropicais do hemisfério norte, constatase que de fato muito ainda precisa ser feito para o NEB. Foi com a intenção de contribuir para o aumento deste conhecimento que recentemente decidiu-se iniciar no INPE, em sua sede localizada na cidade de Eusébio no Ceará, um grupo de pesquisas na área de modelagem do comportamento da atmosfera sobre o NEB, à nível de mesoescala.
Part of the research was fieldwork, specifically at the headquarters of the municipality of Santa Quitéria and in two of its rural districts, Riacho das Pedras and Morrinhos.
A pesquisa foi realizada uma parte dela em campo, especificamente na sede do município de Santa Quitéria e em dois de seus distritos rurais, Riacho das Pedras e Morrinhos.
The current application of the institute is indeed controversial, whether doctrinal or jurisprudential headquarters. to the extent that, although widely used in the labor process, the theory of disregard of corporate veil does not receive treatment expressed by the labor laws, why are applied in the alternative, the Consumer Protection Code and the provisions of the National Tax Code.
A atual aplicação do instituto é deveras controvertida, seja em sede doutrinária ou jurisprudencial, na medida em que, muito embora amplamente utilizada no processo do trabalho, a teoria da desconsideração da personalidade jurídica não recebe tratamento expresso pela legislação trabalhista, razão pela qual são aplicados, subsidiariamente, dispositivos do Código de Defesa do Consumidor e do Código Tributário Nacional.
Respondents were contacted by telephone and, depending on preference and availability of these, interviews were held at the headquarters of the PROCON own or at home.
Os entrevistados foram contatados por telefone fixo e, dependendo da preferência e disponibilidade deles, as entrevistas foram realizadas na sede do próprio PROCON ou em suas residências.
Specific objectives aimed to investigate the conception that principals, teachers, and students of schools headquarters of Project and Secretary of Education have from the Flute Project; show which changes happened in the musical education of their students; the establishment of the Special Group, and study the relationship between the Flute Project and the implementation of Law 11,769/20,8, from the perspective of managers and teachers.
Como objetivos específicos buscou-se conhecer as concepções que diretores, professores, alunos das escolas sede do Projeto e Secretária de Educação possuem do Projeto Flauta; evidenciar quais transformações são decorrentes na formação musical dos seus alunos e a constituição do Grupo Especial e estudar a relação do Projeto Flauta com a implementação da Lei 11,769/20,8, sob a perspectiva dos gestores e professores.
The main outcome of this study is to recognize the importance of a broad vision of the whole building process, including not only the stages where the standardization really occurs, but also the stages that take place in the headquarters of the company, as the budget and the contract act.
Como resultado principal identificou-se a importância de uma visão mais ampla, considerando os processos que antecedem à obra, tais como orçamento e contratação do fornecedor, até a execução dos serviços para que o desenvolvimento e a implementação dos padrões operacionais ocorra com eficácia.
This research deals with the ideal profile of the leaders of the 8th Federal Highway Police headquarters in Rio Grande do Sul, located in Passo Fundo / RS, for an efficiente public management.
A presente pesquisa trata sobre o perfil ideal dos líderes da 8º Delegacia da Polícia Rodoviária Federal no Rio Grande do Sul, localizada em Passo Fundo, para uma gestão pública eficiente.
Since 20,9, when it won the race to be the headquarters. the city began several transformations and interventions in several sectors that aimed to meet the demands of the IOC - International Olympic Committee, not only of the Olympics but also of the 20,4 World Cup.
Desde 20,9 quando ganhou a disputa para ser a sede, a cidade iniciou várias transformações e intervenções em diversos setores que visavam atender as demandas do COI – Comitê Olímpico Internacional, não só das Olimpíadas, mas também da Copa do Mundo de 20,4.
In this sense we propose a study of urban climate, a thermodynamic perspective, the municipal headquarters of Caucaia, Ceará, located in the Metropolitan Region of Fortaleza.
Nesse sentido propomos um estudo do clima urbano, numa perspectiva termodinâmica, da sede municipal de Caucaia-CE, situada na Região Metropolitana de Fortaleza.
The considered program is divided into five major sessions: the first topic supplies the data of identification of the BPE (services, mission, goals of the reform); the second topic displays the descriptive data (organization chart, users, team, quantity); the third stage describes in detail the current physical structure of the Library, Section by Section (considering only the Sections that are moving to the new headquarters); the fourth stage delimits the necessities of the BPE for he new building (data based on the current structure and projected for the future); the fifth and last stage portrays the general physical condition for the new headquarters. based on libraries’ effective and applicable norms and standards.
O programa proposto está divido em cinco grandes sessões: o primeiro tópico fornece os dados de identificação da BPE (serviços, missão, objetivos pretendidos com a reforma); o segundo tópico expõe os dados descritivos (organograma, usuários, equipe e acervo); a terceira etapa descreve detalhadamente a estrutura física atual da Biblioteca, por Setor (considerando-se apenas os Setores que vão para a nova sede); a quarta etapa delimita as necessidades da BPE para o novo edifício (dados baseados na estrutura atual e projetados para o futuro); a quinta e última etapa retrata as condições físicas gerais para a nova sede, baseando-se em normas e padrões vigentes e aplicáveis às bibliotecas.
This study aims to demonstrate the perceptions importance of recycling waste generated by FEPAGRO Labs / headquarters.
O presente trabalho busca demonstrar as percpeções da importância da reciclagem de resíduos gerados pelos laboratórios da FEPAGRO/Sede.
The research subjects were the divided groups in the five centers located outside the headquarters. in cities in the North and Northeast of Minas Gerais.
Os objetos de pesquisa foram os grupos divididos nos cinco polos localizados fora da sede, em cidades do Norte e Nordeste de Minas Gerais.
Within this context, the objective of the work is to carry out the phytosociological analysis of the várzea forest of the Federal Rural University of Amazonia - UFRA, Campus Belém - PA. The study area of approximately 0,5 ha is located in the municipality of Belém - PA, within the limits of UFRA, close to the headquarters of the Forestry Engineering Tutorial Program (PET FLORESTA).
Dentro deste contexto o objetivo do trabalho é realizar a análise fitossociológica da floresta de várzea da Universidade Federal Rural da Amazônia – UFRA, campus Belém – PA. A área de estudo de, aproximadamente 0,5 ha, localiza-se no município de Belém - PA, dentro dos limites da UFRA, próximo à sede do Programa de Educação Tutorial da Engenharia Florestal (PET FLORESTA).
The flow of people seeking services is bidirectional, where the former districts are directed to their former headquarters in search services, was another factor observed.
O fluxo de pessoas em busca de serviços é bidirecional, em que os ex-distritos se direcionam às suas antigas sedes, em busca de serviços, foi um outro fator observado.
ACKGROUND AND OBJECTIVES: The headquarters of mechanical fans is the unit of the hospital with the purpose of organizing ventilation resources promoting control and preventive maintenance and organization of these equipments.
JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: A central de ventiladores mecânicos é a unidade do hospital com finalidade de organizar recursos de ventilação, promovendo controle e manutenção preventiva e organizacional destes equipamentos.
A structured and closed questionnaire was used at the headquarters of the Nile Tilapia farmers association of the Castanhão weir, in the city of Nova Jaguaribara, Ceará.
Utilizou-se à aplicação de questionário estruturado e fechado, na sede da associação dos criadores de Tilápia do Nilo do açude Castanhão, no município de Nova Jaguaribara no estado do Ceará.