Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "fortalecimento"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

Despite the failures presented, it is conceivable to say that Progestión contributes to the compliance with the principles of good governance of water resources and favors the strengthening of state governance.:

Apesar das falhas apresentadas é concebível dizer que o Progestão contribui para o atendimento dos princípios da boa governança dos recursos hídricos e favorece o fortalecimento da governança estadual.

 

b) Traduções usuais português para inglês

(Substantivo)


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/GeralStrenghteningEstreitamento; fortalecimento; concentração
Termos AcadêmicosNational pact for strengthening highPacto nacional de fortalecimento do ensino médio

Frases traduzidas contendo "fortalecimento"

Despite the failures presented, it is conceivable to say that Progestión contributes to the compliance with the principles of good governance of water resources and favors the strengthening of state governance.:

Apesar das falhas apresentadas é concebível dizer que o Progestão contribui para o atendimento dos princípios da boa governança dos recursos hídricos e favorece o fortalecimento da governança estadual.

Besides to provide muscle strengthening anddecreased of stringency also helps in new gains after convulsive event, although several times the seizure presents regression in these patients.

Além de proporcionar o fortalecimento dos músculos e diminuição da rigidez auxilia também em novos ganhos após estados convulsivos, pois diversas vezes a convulsão apresenta regressão no quadro desses pacientes.

Several actions have been carried out, among regional events, study groups, research, field activities with farmers in the region, valuing the knowledge of the local population, culminating in the approximation of the university with the reality of family agriculture in the region, the dissemination of Agroecology, sustainable food production and the strengthening of the transition process from conventional agriculture to ecologically based agriculture.

Diversas ações têm sido realizadas, entre eventos regionais, grupos de estudo, pesquisas, atividades em campo junto a agricultores da região, valorizando o conhecimento da população local, culminando na aproximação da universidade com a realidade da agricultura familiar da região, a divulgação da Agroecologia, da produção sustentável de alimentos e o fortalecimento do processo de transição da agricultura convencional para a agricultura de base ecológica.

From a study of the company’s business management model Zara, business icon of fast-fashion model of production and distribution of fashion products, the paper aims to clarify the procedures that aim to call “eliminate the risk” commercial for thinking on the responsibility of production and consumption in the manufacturing process and its social context, and aims to contribute to the strengthening of a new behavior of fashion consumption in favor of the redemption of the field and the planet.

A partir de um estudo do modelo de gerenciamento de negócios da empresa Zara, ícone empresarial do modelo fast-fashion de produção e distribuição de artigos de moda, o artigo pretende esclarecer os procedimentos que visam a chamada “eliminação do risco” comercial para um pensar sobre a responsabilidade da produção e do consumo no processo fabril e seu âmbito social, assim como visa contribuir no fortalecimento de um novo comportamento de consumo de moda do atual milênio, após a transformação dada pelos grandes armazéns do século XIX e pelas butiques do século XX.

In this context, ongoing instruction in health care and strong surveillance actions aimed at developing awareness and knowledge of re-emerging diseases may contribute to the prevention and control of tropical diseases, as is the case with leishmaniosis in Paraíba.

Nesse contexto, a educação permanente em saúde e o fortalecimento das ações de vigilância em saúde, desenvolvidas de modo a fomentar a aprendizagem e a produção do conhecimento sobre doenças reemergentes, podem contribuir para o êxito das ações de prevenção e controle de doenças tropicais, a exemplo da leishmaniose na Paraíba.

Architecture education urgently needs strengthening, disciplines of environmental education and sustainability must be added in the courses of architecture, as well as the insertion in all the existing disciplines of environmental and sustainable awareness.

O ensino de arquitetura necessita urgentemente de fortalecimento. disciplinas de educação ambiental e sustentabilidade devem ser acrescentadas nos cursos de arquitetura, assim como a inserção em todas as disciplinas existentes de consciência ambiental e sustentável.

The challenge that is projected for the school goes through a process of reformulation and adoption of a Political Pedagogical Project (PPP) that expresses the cultural knowledge of the Tuxa ethnicity and favors in affirmative actions of valorization and strengthening of the traditional culture.

O desafio que se projeta para a escola perpassa por um processo de reformulação e adoção de um Projeto Político Pedagógico (PPP) que expresse os saberes culturais da etnia Tuxa e favoreça em ações afirmativas de valorização e fortalecimento da cultura tradicional.

The methodology was configured as adequate and applicable to the study, as it promoted the culture of peace, effective changes in ways of preventing and attending situations of school violence against children and adolescents, as well as allowing the strengthening of the bond between professionals that act in the local network.

A metodologia configurou-se como adequada e aplicável ao estudo, pois propiciou a promoção da cultura de paz, mudanças efetivas nas formas de prevenir e assistir às situações de violência escolar contra crianças e adolescentes, além de ter permitido o fortalecimento do vínculo entre os profissionais que atuam na rede local.

Therefore, there is a need to strengthen health education services and social actions to provide and guarantee early diagnosis through organized screening and consequently quality of life.

Portanto há necessidade do fortalecimento dos serviços de educação em saúde e ações sociais para proporcionar e garantir diagnóstico precoce através do rastreamento organizado e consequentemente qualidade de vida.

The conclusion is that the ecolabelling, as a tool of the LCA, improves the environmental performance of the company, especially with regard to the indicator of energy consumption.

Na conclusão, serão feitas algumas reflexões e sugestões para o fortalecimento do uso de ferramentas da ACV no âmbito do comércio internacional.

This is an experience report carried out at an Oncology Institution in Natal / RN. RESULTS: strengthening the autonomy of the patient, prevention of futile interventions, adequate de-hospitalization and development of family coping resources favoring better coping with the grieving process.

Trata-se de um relato de experiência realizado em uma Instituição Oncológica em Natal/RN. RESULTADOS: fortalecimento da autonomia do paciente, prevenção à intervenções fúteis, desospitalização adequada e desenvolvimento de recursos de enfrentamento familiar favorecendo melhor enfrentamento ao processo de luto.

The objective of this study is analyzing the effectiveness and efficiency of multiplier workshops as an instrument to the strengthen of the protagonist role of waste collectors in the process of solid waste management.

Objetiva-se analisar a eficácia e efetividade de oficinas de multiplicadores enquanto instrumento para o fortalecimento do papel protagonista do catador no processo de manejo dos resíduos sólidos.

This article describes in detail the development of the research entitled “The bilingual historical-educational process of the State School Augusto Carneiro dos Santos and its relation with the deaf community”, whose purpose is to investigate the role of this school for the strengthening of education of the deaf people in Manaus.

Este artigo descreve de maneira detalhada o desenvolvimento da pesquisa intitulada por “O processo histórico-educacional bilíngue da Escola Estadual Augusto Carneiro dos Santos e sua relação com a comunidade surda”, cuja finalidade é investigar qual o papel da referida escola para o fortalecimento da educação do povo surdo em Manaus.

It’s noticed that spirituality can be shown with magnitude, mainly, with regard to strengthen and facing terminal illnesses.

Percebe‐se que a espiritualidade pode apresentar‐se com magnitude, sobretudo, no que diz respeito ao fortalecimento e enfrentamento da terminalidade.

The PTS has proved to be an important tool of care, focused on humanization and fostering, strengthening of therapeutic bond and co-responsibility based on the figure of the user under a biopsychosocial dimension providing integral and quality assistance.

O PTS mostrou-se uma importante ferramenta do cuidado, com foco na humanização e acolhimento, fortalecimento de vínculo terapêutico e corresponsabilização tendo como base a figura do usuário sob uma dimensão biopsicossocial proporcionando uma assistência integral e de qualidade.

The course is aimed at graduating seniors and high school students with a focus on preparing for the National Examination of Secondary Education and contemplates, among its objectives, the strengthening of relations between academia and society, enabling the media to interact and develop actions and activities.

O Curso é voltado para egressos e estudantes do último ano do Ensino Médio com foco na preparação para o Exame Nacional do Ensino Médio e contempla, entre seus objetivos, o fortalecimento das relações entre academia e sociedade, possibilitando que os meios interajam e desenvolvam ações e atividades conjuntas.

Considering the current situation arising from a neoliberal market policy, renewed by the strengthening of ultraliberal principles and austerity measures, already established and under way, this article presents a reflection on the direct repercussion of this scenario in the processes of normative constructions.

Considerando a atual conjuntura que advém de uma política de mercado neoliberal, renovada pelo fortalecimento de princípios ultraliberais e medidas de austeridade, já instauradas e em curso, o presente artigo apresenta uma reflexão sobre a repercussão direta desse cenário nos processos de construções normativas.

Among the ME initiatives, the City Sport and Leisure Program and the Healthy Living Program were analyzed; among those of the MDS, the Service of Coexistence and strengthening of Links for Older Persons; and those of the MS, the Health Academy Program and the Family Health Strategy, through the Family Health Support Centers.

Dentre as iniciativas do ME, foram analisados o Programa Esporte e Lazer da Cidade e o Programa Vida Saudável; dentre as do MDS, o Serviço de Convivência e fortalecimento de Vínculos para Pessoas Idosas; e, as do MS, o Programa Academia da Saúde e a Estratégia Saúde da Família, por meio dos Núcleos de Apoio à Saúde da Família.

The results point to the need for improvement / development of leadership skills in working with teams, improving collaboration within and between teams; strengthening of motivation and commitment to strategic objectives and improved communication.

Os resultados apontam para a necessidade de aprimoramento/desenvolvimento das habilidades das chefias em trabalhar com equipes, melhoria da colaboração dentro e entre equipes; fortalecimento da motivação e do comprometimento com os objetivos estratégicos e melhoria da comunicação.

However, no plausible alternatives have been found, among some reasons, the weakening of the democratic state of law and the consequent strengthening of anomic nuclei spread throughout society.

Contudo, não se tem encontrado alternativas plausíveis, dentre alguns motivos, o enfraquecimento do estado democrático de Direito e o consequente fortalecimento de núcleos anômicos espalhados por toda a sociedade.

This is a tool that makes it possible to approach the health needs of users, strengthening the bond, as well as opportunizing the expansion of care.

Esta é uma ferramenta que possibilita aproximação às necessidades de saúde dos usuários, fortalecimento de vínculo, assim como oportuniza a ampliação do cuidado.

It concludes that it is fundamental to assume the condition of teachers fighting and protagonists, capable of helping to strengthen the category to confront the struggle for a global teacher education anchored in solid foundations and articulated to the singularities of the rural schools.

Conclui que é fundamental a assunção da condição de professores lutadores e protagonistas, capazes de ajudar no fortalecimento da categoria para o enfrentamento da luta por uma formação global de professores ancorada em bases sólidas e articulada às singularidades das escolas do campo.

The psychologist’s care for leprosy aims to contribute to the strengthening of the treatment process, allowing a specialized listening, differentiated, empathic, authenticates, nonjudgmental seeking accommodate the patient in its entirety.

A assistência do psicólogo ao portador de hanseníase visa contribuir no fortalecimento do processo de tratamento, possibilitando uma escuta especializada, diferenciada, empática, autentica, sem julgamentos buscando acolher o paciente em sua totalidade.

In the search for information that will contribute to the strengthening and restructuring of the pirarucu production chain in the Amazon region, our work aimed to demographically characterize the profile of the pirarucu fingerlings producing units in the Mesorregião of Southeast of Pará, raising their main technological and management characteristics adopted.

Na busca por informações que venham contribuir para o fortalecimento e reestruturação da cadeia produtiva do pirarucu na região amazônica, nosso trabalho teve como objetivo caracterizar demograficamente o perfil das unidades produtoras de alevinos de pirarucu na Mesorregião Sudeste Paraense, levantando suas principais características tecnológicas e de manejo adotadas.

The HEP Program contributed positively to the training of the academics stimulating the action in all the levels of attention to health with a critical look at the local health becoming a pillar in strengthening SUS.

O Programa PET contribuiu positivamente para a formação dos acadêmicos estimulando a atuação em todos os níveis de atenção à saúde com um olhar crítico frente a saúde local tornando-se um pilar no fortalecimento do SUS.

Purpose of the research: To identify through the literature the effects of abdominal hipopressive gymnastics on strengthening the abdominal muscles and urinary symptoms in puerperal women.

Objetivo da pesquisa foi identificar através da literatura os efeitos da ginástica abdominal hipopressiva no fortalecimento dos músculos abdominais e sintomas urinários em puérperas.

Therefore, to deepen the understanding and the discussions about the production of the space effected from the process of implantation of settlements of agrarian reform in the State of Rondônia, and more specifically in Presidente Médici, in the Project of Settlement Chico Mendes I, becoming socially relevant , especially for the peasants involved in the spaces investigated, as the knowledge built allows engendering actions to strengthen the movement of consolidation of the conquest and permanence of the struggle.

Portanto, aprofundar o entendimento e as discussões acerca da produção do espaço efetivado a partir do processo de implantação de assentamentos de reforma agrária no Estado de Rondônia, e mais especificamente em Presidente Médici, no Projeto de Assentamento Chico Mendes I, tornando-se socialmente relevante, principalmente para os camponeses envolvidos nos espaços investigados, à medida que o conhecimento construído permite engendrar ações de fortalecimento do movimento da consolidação da conquista e permanência da luta.

Assim, a produção de cuidado tem sido orientada por modelos complexos de intervenções, com enfoque no fortalecimento da autonomia e na produção de resultados significativos para a vida das pessoas.

Assim, a produção de cuidado tem sido orientada por modelos complexos de intervenções, com enfoque no fortalecimento da autonomia e na produção de resultados significativos para a vida das pessoas.

Therefore, the basic objective of this project is to establish dialogic relations with the coordinators, considering their core function (continuing education) in the school units, aiming for the strengthening of the education centered in the school, in accordance with the guidelines of the national and municipal bases.

Assim, o objetivo basilar deste projeto é estabelecer relações dialógicas com os coordenadores, considerando sua função nuclear (formação continuada) nas unidades escolares, visando o fortalecimento da formação centrada na escola, em consonância com as orientações de bases nacional e municipal.

This research can favor the citizens’ adhesion to the councils, providing the strengthening of shared public management, contributing to the reduction of social inequalities.

Esta investigação pode favorecer a adesão dos cidadãos aos conselhos, proporcionando o fortalecimento da gestão pública compartilhada, contribuindo com a redução das desigualdades sociais.

It presents the same, reduction of the degree of pain, reduction of edema, improvement in posture and gait, increase of the range of movement and muscular strengthening.

Apresentando a mesma, redução do grau de dor, redução do edema, melhora na postura e marcha, aumento da amplitude de movimento e fortalecimento muscular.

It is also suggested to strengthen some strategies or actions that have stood out as strengths in the management of service quality.

Sugere-se ainda o fortalecimento de algumas estratégias ou ações que se destacaram como pontos fortes na gestão da qualidade dos serviços.

It was concluded that despite the potential and resistance that local agriculture presents, the strengthening policies for this segment are not contributing effectively to social transformation.

Concluiu-se que apesar do potencial e da resistência que a agricultura local apresenta, as políticas de fortalecimento para este segmento não estão contribuindo com efetividade para a transformação social. 

The present work aims to present how the student groups are conceived as spaces to strengthen the youth in the formation of citizens.

O presente trabalho visa apresentar como são concebidos os grêmios estudantis enquanto espaços de fortalecimento das juventudes na formação cidadã.

In the face of the current socio-cultural transition and contemporary modernization, the strengthening of the feminist class and feminist movements have emerged, influencing the creation of Public Policies that meet the needs of women in their various aspects, highlighting gaps in health care for homosexual women.

Frente à transição sociocultural e modernização contemporânea vigente, emerge o fortalecimento da classe feminina e movimentos feministas, influenciadores daa criação de Políticas Públicas que atendem as necessidades das mulheres em seus diversos aspectos, evidenciando lacunas na atenção à saúde de mulheres homossexuais.

In Produção Científica e Experiências Exitosas na Educação Brasileira Capítulo 20,203 this sense, we consider the potential of this law to strengthen rights identities, denied or distorted historicities, to break with negative images, planned by the media in the construction of the image of the black and brown population.

Nesse sentido, consideramos o potencial da referida lei ao fortalecimento de identidades de direitos, de historicidades negadas ou distorcidas, a romper com imagens negativas, planeadas pelos meios de comunicação na construção da imagem da população negra e parda.

It is concluded that communication actions made possible the creation, maintenance and strengthening of the bonds that generated co-responsibility of the subjects for the proposed cause.

Conclui-se que ações de comunicação possibilitaram a criação, a manutenção e o fortalecimento dos vínculos que geraram corresponsabilidade dos sujeitos pela causa proposta.

As a result, it is expected that teachers understand Special Education no longer as a parallel system of education, but transcending all modalities of basic education, and they can contribute to their daily practice in strengthening a plural, respectful and fraternal society, which recognizes and respects the student of Special Education as a subject of rights.

Como resultado se espera que os professores entendam a educação especial, não mais como um sistema paralelo de ensino, mas transversando todas as modalidades da educação básica e contribuam com sua prática diuturna para o fortalecimento de uma educação mais plural, respeitosa e fraterna que reconheça e respeite o aluno da Educação Especial como um sujeito de direitos.

The article aims to discuss the strengthening of public life of Rua Oscar Freire, in São Paulo triggered by the urban requalification that occurred in 20,6 and another processes, interpreted by the conceptualization of Certeau, Jane Jacobs; Christopher Alexander; and Jan Gehl on urban actions and diversity as a strengthening element of urban life.

O artigo discute o fortalecimento da vida pública da Rua Oscar Freire, em São Paulo, desencadeado pela requalificação urbana ocorrida em 20,6 e outros processos, baseado na conceituação de Certeau, Jane Jacobs; Christopher Alexander e Jan Gehl sobre ações urbanas e diversidade, como um elementos de fortalecimento da vida urbana.

Through interviews with women farmers, in rural tents in the city of Quinze de Novembro and it was possible to see both the problems faced by them, as the importance of women to the strengthening of family agriculture and local development.

Através de entrevistas realizadas com mulheres camponesas em tendas rurais do município de Quinze de Novembro/RS, foi possível conhecer e visualizar tanto os problemas enfrentados por elas, quanto à importância da mulher para o fortalecimento da agricultura familiar e desenvolvimento local.

Environmental strategies became more proactive and began to be used as competitive strategies, mainly in terms of improving the reputation of companies and strengthening their image.

As estratégias ambientais tornaram-se mais proativas e passaram a ser utilizadas como estratégias competitivas, principalmente no que se refere à melhoria na reputação das empresas e o fortalecimento da sua imagem.

These results enable the strengthening of the entrepreneurial ecosystem through the expansion of the network of contact and cooperation of these, with the possibility of creating actions to involve alumni and theirs companies.

Tais resultados viabilizam o fortalecimento do ecossistema empreendedor através da ampliação da rede de contato e cooperação destes, com a possibilidade de criar ações para envolver egressos e empresas-filhas.

The objective is to present the experience of a network of community-based seed banks linked to the Navdanya organization, located in India, and how they contribute to strengthening farmers.

O objetivo é apresentar a experiência da rede de bancos de sementes comunitários ligados à organização Navdanya, localizada na Índia e como esta contribui para o fortalecimento dos agricultores nesse sentido.

This research aims to show the effectiveness of elastic bandage in the control of saliva swallowing and facial muscle strengthening in children with cerebral palsy.

Esta pesquisa tem como objetivo mostrar a eficiência da bandagem elástica no controle de deglutição de saliva e fortalecimento muscular facial em crianças com paralisia cerebral.

As a way of strengthening Primary Health Care, the National Council of Health Secretaries proposes the implementation of Health Care Planning, which is a planning of health care, where the exchange of information and the collective construction of proposals prevail aiming at the theoretical alignment and the organization of macro and microprocesses.

Como forma de fortalecimento da Atenção Primária à Saúde, o Conselho Nacional de Secretários de Saúde propõe a realização da Planificação da Atenção à Saúde, um planejamento da atenção à saúde no qual prevalece a troca de informações e a construção coletiva de propostas, com a finalidade de obter o alinhamento teórico e a organização dos macro e microprocessos.

We start from the assumption that the education model implemented in Brazilian society contributes to the strengthening of the dominant ideology to the detriment of the working class.

Partimos do pressuposto de que o modelo de educação implementado na sociedade brasileira, contribui para o fortalecimento da ideologia dominante em detrimento da classe trabalhadora.

Considering the evolutionary process conceived during health planning, there were significant changes in the health work process, such as: territory assessment; risk stratification; diagnosis, programming and implementation of problem solving activities; management of individual and family care; strengthening intersectoral actions; optimization of actions in the services through the implantation of the electronic medical record, improvement of the indicators that made effective the change process.

Considerando o processo evolutivo concebido durante a planificação em saúde, obteve-se mudanças significativas no processo de trabalho em saúde, como: avaliação do território; estratificação de risco; diagnóstico, programação e implementação de atividades para a solução dos problemas; gestão do cuidado individual e familiar; fortalecimento das ações intersetoriais; otimização das ações nos serviços através da implantação do prontuário eletrônico, melhoria dos indicadores que tornou efetivo o processo de mudança.

Objectives: To analyze the influence of core strengthening based on the neuromuscular facilitation of a physiotherapeutic training protocol on the functionality of a paraplegic person.

Objetivos: Analisar a influência do fortalecimento do core com base na facilitação neuromuscular de um protocolo de treinamento fisioterapêutico na funcionalidade de uma pessoa paraplégica.

International organizations such as the United Nations, through FAO and the Sustainable Development Goals (ODS), have encouraged the strengthening of family farming to promote adequate and healthy food.

Organizações internacionais como a Organização das Nações Unidas, por meio da FAO e dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável - ODS, têm incentivado o fortalecimento da agricultura familiar para a promoção da alimentação adequada e saudável.

The present study have as aims objective to identify the efforts of local and federal public or private organizations in the face of information and communication technologies tendencies for the dissemination, socialization and strengthening of research results and agricultural technological solutions associated to agroecology and related areas.

O presente estudo tem por objetivo identificar esforços das organizações públicas ou privadas de âmbito local e federal frente às tendências das tecnologias da informação e comunicação para a divulgação, socialização e fortalecimento dos resultados de pesquisa e soluções tecnológicas agropecuárias associadas à temática agroecologia e áreas correlatas.

Among the activities developed, actions were taken that allowed the strengthening of the women’s group, training in Meio Ambiente, Sustentabilidade e Agroecologia 5 Capítulo 24,205 gender and agroecology.

Dentre as atividades desenvolvidas, foram realizadas ações que permitissem o fortalecimento do grupo de mulheres, a capacitação em gênero e agroecologia.



CLIQUE AQUI