Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "estreitamento"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

a narrowing of the costicoclavicular gate

um estreitamento da abertura do espaço costoclavicular.

There is improper placement of furniture, narrowing the passage at up to 0.7 m.

Há colocação indevida de mobiliários, estreitando a passagem em até 0,7 m.

Sinônimos em português região estreita

Meaning

An area where a river of stream suddenly narrows, resulting in increased water speed; often contains rapids. (hickoksports.com...)

Significado

o estreitamento anormal de uma passagem no corpo.

Meaning

An incomplete obstruction with a small opening secondary to a diaphragm or web, whereas an atresia is a complete obstruction.

Exemplos de tradução

...Subglottic stenosis is a narrowing of the larynx and one of the most frequent causes of stridor and respiratory distress in children. It is classified as congenital, which is caused by the presence of a fibrous or cartilaginous tissue originated from some malformation of the cricoid cartilage, or acquired, which is usually secondary to previous tracheal intubation. Treatment may involve endoscopic procedures i...

...A estenose subglótica (ESG) é um estreitamento da endolaringe e uma das causas mais frequentes de estridor e de desconforto respiratório em crianças. Ela é classificada em congênita ou adquirida. Esta é, geralmente, secundária à intubação traqueal prévia, enquanto aquela é ocasionada pela presença de um tecido fibroso ou cartilaginoso originado de alguma malformação da cartilagem cricóide. O tratamento pode envolver procedimentos endoscópicos tanto na fase aguda quanto na crônica. Dentre o...

...lved the community with the school. The reflections has confirmed the importance of parents working in partnership with the school and could point out some practices that were relevant will this closer relationship. The role of parents feeling responsible for education is crucial to a quality education. In line with this thinking is that the School Management seeks to act in a democratic manner, enhancing the ...

...s reflexões realizadas permitiram ressaltar tamanha importância dos pais atuando em parceria com a escola e a partir da pesquisa foi possível apontar algumas práticas que foram relevantes á esse estreitamento de relação. A atuação dos pais sentindo-se responsáveis pela educação é crucial para uma educação de qualidade. Em consonância com esse pensamento é que a Gestão Escolar busca atuar de forma democrática, valorizando a atuação de todos....



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Engenharia de TrânsitoNarrowingestreitamento
Impressão & Gráficanarrowingestreitamento
Téc/Geralnarrowingestreitamento
Téc/Geralnip rollrolo de estreitamento
MedicinaNarrowingestreitamento, estenose
Téc/GeralThroat tighteningestreitamento de garganta
Téc/Geralnip rollerlaminador de estreitamento
Engenharia CivilGlacial thresholdestreitamento de uma geleira
MedicinaStrictureEstenose, estreitamento, estrictura
Téc/GeralStrenghteningestreitamento; fortalecimento; concentração
MedicinaSteno- (prefix, meaning narrow, constricted)Esteno-, estreitamento, constrição (prefixo)
MedicinaStenosis; Stenoses (pl)Estenose, estreitamento de qualquer canal ou orifício
MedicinaStenosis, tricuspidEstenose da valva atrioventridular dierita (tricúspide) (estreitamento patológico da valva atrioventricular direita)

Frases traduzidas contendo "estreitamento"

The Demographic Transition is characterized by changes in the levels of fertility and mortality rates, and this process in Brazil, has caused a shortening of the base of the age pyramid and, consequently, the increase of population aging index.

A Transição Demográfica é caracterizada por mudanças nos níveis das taxas de fecundidade e mortalidade, e esse processo, no Brasil, vem ocasionando um estreitamento da base da pirâmide etária e, consequentemente, o aumento do índice de envelhecimento da população.

Its aetiology is multifactorial and leads to a narrowing of the spinal canal by morphological and positional caudal cervical vertebrae (C5, C6 and C7), causing compression of the spinal cord and nerve roots.

Sua etiologia é multifatorial e leva a um estreitamento do canal vertebral por alterações morfológicas e posicionais das vértebras cervicais caudais (C5, C6 e C7), causando compressão da medula espinhal e raízes nervosas.

The manifestations of rurality constitute the subject of this research work believing that these typically rural transformations, have lately been the main element responsible for closer relations between rural and urban areas.

As manifestações da ruralidade se constituem no tema de investigação do trabalho, por acreditar que estas transformações, tipicamente rurais, têm sido, nos últimos tempos, o principal elemento responsável pelo estreitamento das relações do meio rural com o meio urbano.

Structurally, the median veins of the leaves deformations were observed, reducing the size of vascular bundles, and narrowing of the leaf blade in the regions where the cells of the spongy parenchyma collapsed.

Estruturalmente, foram observadas deformações nas nervuras medianas das folhas, redução do tamanho dos feixes vasculares, e estreitamento da lâmina foliar nas regiões onde as células do parênquima lacunoso colapsaram.

Intoxication symptoms in the coffee plants were similar in different cultivars, being characterized by chlorosis and leaf narrowing.

Os sintomas de intoxicação nas plantas de café foram semelhantes nas diferentes cultivares, sendo caracterizados por clorose e estreitamento do limbo foliar.

Specific objectives include: studying the speech site of the two publications; checking what are the meanings produced by the metaphors on trade union issues in the two vehicles; analyzing the functioning of metaphors, watching the traffic of your senses between paraphrase and polysemy; and point out the consequences of this performance for the journalistic discourse: or narrowing of a possible authoritarian condition or establishment of controversy.

Como objetivos específicos, destacamos: estudar o lugar de fala das duas publicações; verificar quais são os sentidos produzidos pelas metáforas sobre temas sindicais nos dois veículos; analisar o funcionamento das metáforas, observando o trânsito dos seus sentidos entre paráfrases e polissemias; e apontar as consequências deste desempenho para o discurso jornalístico: ou estreitamento de numa possível condição autoritária ou instauração da polêmica.

Furthermore, the project activities contributed to closer the bond between the school and the students' families and also helped the children to establish connections between the studied concepts and their everyday life.

Além disso, as atividades do projeto estimularam o estreitamento dos laços entre a Escola e as famílias dos alunos e, também, contribuíram para que estabelecessem conexões entre os conceitos estudados e seu cotidiano.

A investigacion favorecio el relacionamento entre los investigadores y los moradores y la implementacion de huertas de huertas caseras que contempla parte de la las demandas.  

A investigação favoreceu o estreitamento das relações entre os pesquisadores e os moradores e a implantação de hortas caseiras contempla parte das demandas apontadas.

To this end, the study is supported by a theoretical foundation around the relationship between economic development, innovation systems, the narrowing between science and the market and academic spin-offs.

Para tanto, o estudo é apoiado na fundamentação teórica em torno da relação entre desenvolvimento econômico, sistemas de inovação, o estreitamento entre ciência e mercado e as spin-offs acadêmicas.

The results show that this is a teaching strategy used by some teachers, although favoring a narrowing between the reality of students and scientific concepts, make the discussion and formulation of hypotheses, justify the phenomena studied, and show the role of the teacher as leadera and stimulating the aquisition of knowledge required and other concepts involved in explaining the fact

Os resultados mostram que esta é uma estratégia de ensino pouco utilizada pelos professores, apesar de favorecer um estreitamento entre a realidade dos alunos e os conceitos científicos, oportunizar a discussão e a formulação de hipóteses, justificar os fenômenos estudados, além de mostrar o papel do professor como orientador e estimulador na aquisição do conhecimento pretendido e de outros conceitos envolvidos para a explicação do fato

However when there is severe displacement of the fragments, pelvic canal narrowing and involvement of weight bearing, surgical fixation is indicated.

Entretanto, quando há deslocamento grave dos fragmentos, estreitamento do canal pélvico e comprometimento do suporte de peso, a fixação cirúrgica é indicada.

Although it may seem incongruous, especially in the first twenty years, we observed both a growing opposition to the Lusitanian presence (especially in the city of Rio de Janeiro), and a big promotion of "agreements" and "projects" that aimed getting Portugal and Brazil closer to one another through the press.

Apesar de parecer incongruente, principalmente nesse primeiro vintênio, observamos tanto uma crescente oposição à presença lusitana (sobretudo na cidade do Rio de janeiro) quando o fomento exaustivo de "acordos e projetos" visando o estreitamento dos laços luso-brasileiros através da imprensa.

Observing the relationship between the customers themselves and with the space of square, was possible to identify, in 20,8 and 20,9, different senses of place to the Portugal square which has been attributed since the early 20,0s: space for experiencing the freedom of action and expression; of conduct of parallel trade or barter of symbolic goods; confrontation with the diversity of styles associated with the consumption of symbolic goods; and stronger ties of friendship.

Observando as relações dos frequentadores entre si e com o espaço da praça, foi possível indicar a permanência, em 20,8 e 20,9, de sentidos elaborados para o lugar desde o início dos anos 20,0: espaço para vivências de liberdade de ação e expressão; de realização de escambo ou comércio paralelo de bens simbólicos; de confronto com a diversidade de estilos associados ao consumo de bens simbólicos; e de estreitamento de laços de amizade.

With the implantation of the Real Plan, (Plan of Economic Stability), in 19,4, the Brazilian economic scene moved drastically, it was transferred to coexist it a relative monetary stability, and as consequence, the national financial system started to coexist: reduced edges of yield, with the nip of the market, with the entrance of international banks, the elimination of the inflationary profits and the sprouting and sophistication of financial instruments.

Com a implantação do Plano Real, (Plano de Estabilidade Econômica), em 19,4, o cenário econômico brasileiro mudou drasticamente, passou-se a conviver com uma relativa estabilidade monetária, e como conseqüência, o sistema financeiro nacional passou a conviver com margens reduzidas de rentabilidade, com o estreitamento do mercado, a entrada de bancos internacionais, a eliminação dos ganhos inflacionários e o surgimento e sofisticação de instrumentos financeiros.

This study analyzes the changes from 19,0s in the lifestyles of families of pluriactive and exclusively agricultural farmers in the northwest of Portugal caused by the income arising from the migration of at least one member of the family to another country in the European Union and the narrowing of the labor and consumer markets among the villages, towns and cities.

Este estudo analisa as mudanças nos modos de vida das famílias de agricultores pluriativos e exclusivamente agrícolas do noroeste de Portugal, a partir dos anos 19,0, mediante a obtenção de rendimentos oriundos da migração de, pelo menos, um dos membros da família, para outro país da União Europeia, e o estreitamento do mercado de trabalho e do consumo entre as aldeias, vilas e cidades.

Given the social and environmental scenario of the Vale do Ribeira, SP, it is necessary to think about constructive cultures that can guarantee a community relations approach, the involvement of the user / producer with the construction process, the formation of a manpower and the consequent empowerment of local communities.

Diante do cenário social e ambiental do Vale do Ribeira, SP, mostra-se necessário o pensar em culturas construtivas que garantam o estreitamento de relações comunitárias, o envolvimento do usuário/produtor com o processo construtivo, a formação de uma mão-de-obra capacitada e a consequente autonomia das comunidades locais.

The initial demand for a response to PET-Nesal by the school, consists of the narrowing between school-family and techniques of administration of the progress of the study by the students.

A demanda inicial, apresentada ao Nesal pela escola, consistia no estreitamento entre escola-família e técnicas de administração do tempo de estudo, por parte das/os estudantes.

Specifically, it sought to analyze the changes in the rural way of life stemming from the narrowing of the distances between the countryside and the city.

Em específico, buscou-se analisar as mudanças no modo de vida rural advindas com o estreitamento das distâncias entre o campo e a cidade.

Such research was conducted by: documentary research (for obtaining information about the undestanding of its environment) and also on-site observation, to narrow the trust and relationships with the individual surveyed in a total of 20 people with visual impairment, selected based on their characteristics of visual impairment and with conditions of understanding the topic and offering answers to the interviews.

Referida pesquisa foi realizada mediante: pesquisa documental (para obtenção de informações referentes à compreensão de sua ambiência) e também observação in loco para estreitamento de confiança e de relações com os sujeitos pesquisados, cujo total correspondeu a 20 pessoas com deficiência visual, selecionados com base em suas características de Deficiência Visual, e que apresentaram condições de compreensão do tema e de oferecimento de respostas para as entrevistas.

In this article, we analyze the impact of the bandwidth narrowing caused by the concatenation of optical filters.

Neste artigo, analisa-se o impacto do estreitamento da largura de banda causado pela concatenação de filtros ópticos.

So, it is articulation of Uberlândia to globalized trade of commodities, as well as the strengthening of trade relations with the Asian market, especially China.

Assim, comprovou-se articulação de Uberlândia ao comércio globalizado de commodities, bem como o estreitamento das relações comerciais com o mercado asiático, principalmente com a China.

In the second paper, about annular stenotic esophageal SCCs, endophytic masses, circumferential (annular) within the esophageal with luminal narrowing (stenosis) were observed.

No segundo estudo, sobre os CCEs esofágicos anelares estenosantes, massas endofíticas, circunferenciais (anelares) no esôfago, com estreitamento luminal (estenose) foram observadas.

Nine sections with less than 1,0m narrowing were identified.

Identificaram-se nove seções com estreitamento menor que 1,0 m.

From the construction of a survey conducted with the children, the narrowing of interpersonal ties, of participation, of expressions and of children's reports during all the research, we emphasize the importance of interactivity as the unique Prime playfulness.

A partir da construção de uma pesquisa realizada com as crianças, do estreitamento dos laços interpessoais, da participação, das expressões e dos relatos infantis no decorrer de toda a pesquisa, ressaltamos a relevância da interactividade como privilegiada fomentadora da ludicidade.

The focus is the study of expansionism of Brazilian companies over South America, with emphasis on the case of Argentina, the country that received Brazilian direct investment during the Lula government.

Não obstante, o estreitamento das relações econômico-comerciais pode contribuir para com avanços da integração da infraestrutura e no campo político-institucional.

From this material, we find that, in legal regulations, there is an obligation to narrow the theory and practice relationship, which must be present throughout the course, likewise they must also be distributed in Practices as a Curricular Component and Supervised Curricular Pre-Service Internship, both with a minimum of 4,0 hours each.

A partir desse material, constatamos que, nas normativas legais, há a obrigatoriedade do estreitamento da relação teoria e prática, que devem estar presentes ao longo do curso, do mesmo modo que também devem estar distribuídas nas Práticas como Componente Curricular e no Estágio Curricular Supervisionado, ambas com o cumprimento de no mínimo de 4,0h cada.

The combined selection just contemplated the individuals of a few progenies, which might cause the narrowing of the genetic base in the selected population.

A seleção combinada contemplou indivíduos de poucas progênies, o que pode causar estreitamento da base genética da população selecionada.

We approach the emergence of the narrowing of theory and practice in legislation, as well as the conceptions of different researchers in the field of education regarding the dichotomy theory and practice in undergraduate chemistry courses.

Realizamos uma abordagem sobre a emergência do estreitamento da teoria e da prática na legislação, bem como apresentamos as concepções de diferentes pesquisadores do campo educacional no que tange à dicotomia teoria e prática nos cursos de licenciatura em química.

With regard to switching devices, present in the elastic optical network nodes, the non-ideal optical filter effect may cause signal narrowing along the optical signal propagation in the lightpaths, so that optical amplifiers may not compensate exactly the devices losses and this effect may also provide distortion to the transmitted optical signal.

Com relação aos dispositivos de comutação, presentes nos nós das redes ópticas elásticas, o efeito da imperfeição do filtro óptico pode causar estreitamento no sinal, ao longo da propagação nos enlaces dos caminhos ópticos, de modo que os amplificadores ópticos podem não compensar esse tipo de perda, além do que esse efeito também pode proporcionar distorção ao sinal óptico propagante.

The variation of Ce3+ concentration, from 0,1% also leads to variation in the device resistivity, but this is not related to the potential at the junction interface, instead it is related with other bulk factors, as the charge...

Além disso, o tratamento térmico realizado nas amostras promoveu, de modo geral, a diminuição da resistividade do dispositivo devido, provavelmente, ao estreitamento da barreira de potencial e consequente aumento da...

The rotation of eucalyptus crops with acacia and the increase in the rotation length of eucalyptus favored the narrowing of the lignin / N and C / N ratios of the litter, increased the contents of lignin, carbohydrates and amino sugars of microbial origin.

A rotação de cultivos de eucalipto com acácia e o aumento do tempo de rotação do eucalipto favoreceram o estreitamento da relação lignina/N e C/N da serapilheira, aumentaram o teor de lignina, carboidratos e aminoaçúcares de origem microbiana.

Glyphosate intoxication symptoms were characterized by chlorosis and leaf narrowing for the three coffee varieties.

Os sintomas de intoxicação foram caracterizados por clorose e estreitamento do limbo foliar para os três cultivares de café.

The first result of this work is the openness to new possibilities, allowed through the different perspectives and stances of the participants, there also is the tightening of the relation between the SEMED and the coordinators.

O resultado primeiro deste trabalho é a abertura a novas possibilidades, permitidas por meio dos diferentes olhares e posicionamentos dos participantes, há também o estreitamento de vínculos entre a SEMED e os coordenadores.

From the results achieved it is evidenced the approximation of the academy to the service, closer relations among institutions, strengthening of the social participation, increase of Permanent Education activities and the financial counterpart of the Medicine Course that will be invested to improve the health structures and services of the municipal Public Health System

Dos resultados conquistados evidencia-se a aproximação da academia ao serviço, o estreitamento das relações entre as instituições, o fortalecimento da participação social, o aumento das atividades de Educação Permanente e a contrapartida financeira da Medicina que será investida para melhorar as estruturas e serviços de saúde no SUS do município.

As results were presented elements that point to the relations States between the State of Bahia and its municipalities, as well as, aspects which demonstrate how the implementation of public policies contributed to qualify the municipality Education Systems.

A título de resultado foram apresentados elementos que apontam para o estreitamento das relações federativas entre o Estado da Bahia e seus municípios, bem como, aspectos que demonstram como a efetivação das políticas públicas contribuiu para qualificar os Sistemas Municipais de Ensino.

The objective consists of studying the consequences derived from to have narrow escape relations between the family farmers and the markets, mainly in relation to the form as those organize its practices and narratives to create conditions of social, economic and cultural reproduction.

O objetivo do trabalho consiste em estudar as conseqüências derivadas do estreitamento das relações entre os agricultores familiares e os mercados, mormente em relação à forma como aqueles organizam suas práticas e discursos para criar condições de reprodução social, econômica e cultural.

Conclusion: We know that breastfeeding until the 6th month of the baby’s life in addition to nourishing and favoring the creation of antibodies (first vaccine), narrowing of affective bonding in others.

Conclusão: Sabemos que a amamentação até o 06 mês de vida do bebê além de nutrir e favorecer a criação dos anticorpos (primeira vacina), estreitamento de vínculo afetivo dentro outros.

All activities are previously planned by the team and allow the approximation between the courses and the closer ties of the community.

Todas as atividades são previamente planejadas pela equipe e possibilitam a aproximação entre os cursos e o estreitamento dos laços do a comunidade.

This is no different in Brazil, where in recent years there has been noteworthy change in the population pyramid, narrowing at the base, with the reduction of the number of young people and a widening at the top with the increase of the elderly.

No Brasil esta realidade não é diferente, nos últimos anos houve uma significativa mudança na pirâmide populacional com estreitamento da base com a redução dos jovens e alargamento no topo com o aumento dos idosos.

In addition, these practices enable the narrowing between teaching-service-community, allowing the consolidation of more critical and resolute professionals in the various scenarios experienced in the Unified Health System.  

Além disso, essas práticas possibilitam o estreitamento entre ensino-serviço- comunidade, permitindo a consolidação de profissionais mais críticos e resolutivos nos vários cenários vivenciados no Sistema Único de Saúde.

This study aims to demonstrate the importance of strengthening the link between the nurse of the Basic Health Unit and the pregnant woman, aiming at a safe pregnancy.

O presente estudo tem por objetivo demonstrar a importância do estreitamento do vínculo entre o Enfermeiro da Unidade Básica de Saúde com a gestante objetivando uma gestação segura.

This movement provokes the narrowing of the dialogue between university and school, as well as changes in the role of the teacher trainer who needs to consider the ambivalence of the initial formation that in this case is also continued.

Este movimento provoca o estreitamento do diálogo entre universidade e escola, bem como alterações no papel do professor formador que precisa considerar a ambivalência da formação inicial que neste caso é também continuada.

The present work was developed with the main objective of reflecting on the role of the mathematical educator in the search for closer relations between students and mathematics.

O presente trabalho foi desenvolvido com o objetivo principal de refletir sobre o papel do educador matemático na busca por um estreitamento de relações entre alunos e Matemática.

Assuming that the meaning of the vision is not restricted to the physical capture of the luminous signals, that is, the vision in its broadest sense, understands the human subjectivity translated into its psychological and conceptual states, the objective was to strengthen the process of inclusion social, sharing sensory experiences and promoting a narrowing in the relations between visual and visually impaired people, contributing to improve the self-esteem of people with this deficiency.

Partindo do pressuposto de que o sentido da visão não está restrito a captação física dos sinais luminosos, isto é, a visão em seu sentido mais amplo, compreende a subjetividade humana traduzida em seus estados psicológicos e conceituais, objetivou-se fortalecer o processo de inclusão social, compartilhando experiências sensoriais e promovendo um estreitamento nas relações entre pessoas visuais e com deficiência visual, contribuindo para a melhoria da autoestima das pessoas com essa deficiência.

Brought changes in the organization of the pedagogical work, the curricular matrix based on the principles of non-hierarchy of disciplines, full working hours, time of teacher training and weekly peer meeting, work axes, valuation of interdisciplinary activities, anamnesis and diagnostic evaluation in the reorganization of classes for knowledge, mentoring, preparation of study routes, thematic workshops and narrowing of intersectoral relations.

Trouxe mudanças na organização do trabalho pedagógico, a matriz curricular a partir de princípios de nãohierarquização das disciplinas, jornada de trabalho integral, tempo de formação docente e reunião entre pares semanais, eixos de trabalho, valorização das atividades interdisciplinares, realização de anamnese e avaliação diagnóstica no momento da matrícula, reorganização das turmas por saberes, tutoria, elaboração de roteiro de estudos, oficinas temáticas e estreitamento das relações intersetoriais.

Regardless of the initial precipitating factor, the smooth muscle contraction and subsequent airway narrowing results in an obstruction of airflow, which is the main pathophysiological mechanism involved in exacerbation and to determine the persistence and severity of symptoms.

Independente do fator precipitante inicial, a contração da musculatura lisa e subseqüente estreitamento das vias aéreas determinam uma obstrução do fluxo de ar, sendo este o principal mecanismo fisiopatológico envolvido em exacerbações além de determinar a persistência e gravidade dos sintomas.

The experience of the Socializing Wheel happens through our reflection on Paulo Freire's Circles of Culture, ensuring that in this scenario, dialogue can contribute to research, to improve primary care, and to strengthen the professional bond between education and health.

A experiência da Roda Socializadora acontece através da reflexão que fazemos dos Círculos de Cultura de Paulo Freire, assegurando que nesse cenário o diálogo possa contribuir na investigação, no aprimoramento do atendimento na atenção primária e o estreitamento do vínculo profissional entre educação e saúde.

In this perspective, will be taken in consideration the closeness there is between this educational context, the Software Engineering (ES) and the social aspects, in the related study, where it is presented the problematic and successful factors observed from the conception to the implementation of virtual teaching-learning environments (TelEduc) in Brazilian institutions of higher learning from a socialtechnical point of view

Nessa perspectiva, será levada em consideração o estreitamento que há entre este contexto educacional, a engenharia de software (ES) e as questões sociais, no referido estudo, em que apresenta-se com o propósito de desenvolver uma investigação, acerca dos fatores dificultadores e de sucesso, observados desde a concepção até a implementação de um ambiente virtual (Teleduc) de ensino-aprendizagem, nas Instituições de Ensino Superior no Brasil, sob uma ótica sociotécnica

These creations suggest an intense relationship between aty and research, practical and theory in intention to reach complexity on the subject, to contribute with contemporaneous studies on artistic manisfestations in the new medias.

As obras sugerem um estreitamento intenso entre arte e pesquisa, pratica e teoria, no intuito de atingir complexidade sobre o tema, para contribuir com estudos contemporâneos sobre as manifestações artísticas nas novas mídias.

We initially start with the assumption that the educational complex is one of the main mechanisms used by capital for the association and approximation between the State and the Corporate Sector.

Partiu-se, inicialmente, do pressuposto de que o complexo educacional torna-se um dos principais mecanismos utilizados pelo capital para associação e estreitamento entre o Estado e o empresariamento.

We understand that our research will enable a rich reflexion about school procedures, regarding cultural capital acquisition and/or explansion and its implications for the relationship between school, family and community, so we can look at the real contributions that such activity has brought regarding the habitus restructing, writers and readers formation, the narrowing of the parent-child relationship at, especially the cultural capital acquisition

Entendo que essa investigação poderá possibilitar uma fértil reflexão acerca dos procedimentos escolares, no que diz respeito à aquisição e/ou ampliação do capital cultural e suas implicações para as relações da escola com a família e a comunidade, uma vez que poderemos observar quais as reais contribuições que tal atividade tem trazido no que se refere à reestruturação do habitus, à formação de leitores e escritores, ao estreitamento da relação pais-filhos-escola e, principalmente, à aquisição do capital cultural


Termos relacionados contendo "estreitamento"

CLIQUE AQUI