Massive pulmonary thromboembolism may present with syncope and shock. However, echocardiograms did not show right ventricular dysfunction or dilatation as would be expected in this case.
O tromboembolismo pulmonar maciço pode cursar com síncope e choque, contudo os ecocardiogramas, no presente, não revelaram disfunção ou dilatação do ventrículo direito como seria esperado nesse quadro.
5. This was detected in the upper and lower lobes of the left lung, with probable origin in the right auricle, mentioned above, and considered as the cause of the decompensation of the chronic cor pulmonale, i.e., of the right ventricular dilatation.
Este foi detectado nos lobos superiores e inferiores do pulmão esquerdo, com provável fonte na aurícula direita, mencionada acima, e considerado como a causa da descompensação do cor pulmonale crônico, ou melhor, da dilatação do ventrículo direito.
Residual pulmonary regurgitation is associated with right ventricle dilation, dysfunction of both ventricles, decreased tolerance of exercise and increased risk of arrhythmias [3638].
Regurgitação pulmonar residual é associada com dilatação do ventrículo direito, disfunção de ambos os ventrículos, diminuição da tolerância ao exercício e aumento do risco de arritmias [36].
Further evaluation included cardiac magnetic resonance CMR imaging, which revealed right ventricular RV enlargement with an indexed end-diastolic volume of 110 ml/m and mild dysfunction ejection fraction = 44%.
Avaliações adicionais incluíram imagiologia por ressonância magnética cardíaca RMC, a qual revelou uma dilatação do ventrículo direito VD com um volume diastólico final indexado de 110 ml/m e disfunção leve fração de ejeção = 44%.
Patients who present pressure or high pulmonary vascular resistance PVR after transplantation present higher risk for appearance of tricuspid insufficiency caused by right ventricle dilatation and, consequently, by the tricuspid ring as well.
Pacientes que cursam com pressão ou resistência vascular pulmonar elevada após o transplante apresentam maior risco para o aparecimento de insuficiência tricúspide pela dilatação do ventrículo direito e, conseqüentemente, do anel tricúspide.
The alveolar destruction induced left ventricular hypertrophy and enlargement of the right ventricle.
A destruição alveolar induziu hipertrofia do ventrículo esquerdo e dilatação do ventrículo direito.
The presence of pulmonary emphysema did not cause morphological alterations in the right ventricular wall or interventricular septum, while the alveolar destruction induced hypertrophy of the left ventricle and dilation of the right ventricle.
A presença de enfisema pulmonar não provocou alterações morfológicas na parede do ventrículo direito e septo interventricular, enquanto que a destruição alveolar induziu hipertrofia do ventrículo esquerdo e dilatação do ventrículo direito.
Right ventricle dilatation
dilatação do ventrículo direito
The data which corroborate the necessity of closure are: diameter > 5 mm, right ventricle dilatation; interventricular septum rectification at diastole caused by the hypertension secondary to hyperflow; Qp/Qs > 1.52.0 and associated cardiac or vascular abnormalities.
Dados que ratificam a necessidade de fechamento são: diâmetro superior a 5 mm, dilatação do ventrículo direito, retificação do septo interventricular na diástole causado pelo aumento de pressão secundário ao hiperfluxo e Qp/Qs maior do que 1,52,0, e anormalidades cardíacas ou vasculares associadas.
The PH syndrome is a heterogeneous group of conditions with the common feature of pulmonary artery involvement, resulting in increased pulmonary vascular resistance, hypertrophy, and right ventricular dilatation that can lead to significant cardiac dysfunction cor pulmonale and death.
A síndrome de HP é um grupo heterogêneo de condições cuja característica comum é o comprometimento da artéria pulmonar, resultando em aumento da resistência vascular pulmonar, hipertrofia e dilatação do ventrículo direito, que podem levar a disfunção cardíaca significativa cor pulmonale e morte.
A chest x-ray showed enlargement of the heart and main pulmonary artery Figure A. Echocardiography revealed a normal left ventricle, the right ventricle was dilated and the intraventricular septum moved paradoxically.
Havia aumento da área cardíaca e da artéria pulmonar na telerradiografia do tórax Figura A. O ecocardiograma mostrou dilatação do ventrículo direito com movimento paradoxal do septo e com o ventrículo esquerdo normal.
In pulmonary hypertension, cardiac MRI demonstrates right ventricular hypertrophy and dilatation, with reduced right ventricular ejection fraction without significant left ventricular dysfunction, as well as the presence of paradoxical interventricular septal motion.
Na hipertensão pulmonar, a RM cardíaca demonstra a hipertrofia e a dilatação do ventrículo direito, com redução da sua fração de ejeção sem disfunção significativa do ventrículo esquerdo, assim como a presença de movimentação paradoxal do septo interventricular.
However, the chronic form of cor pulmonale consists in a combination of right ventricle hypertrophy and dilation secondary to pulmonary hypertension, neither of which was identified in the patient.
No entanto, a forma crônica de cor pulmonale é composta de uma combinação de hipertrofia e dilatação do ventrículo direito secundária à hipertensão pulmonar, ambas não identificadas no caso do paciente.
The right ventricular dilation observed since the surgery, which increased two years ago, is not associated with any residual pathogenic anatomical aspect.
A dilatação do ventrículo direito, observada desde a operação, com acentuação há dois anos, não se associa a aspecto anatômico patogênico residual.