Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "desdobramento"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Significado

Spin off é um termo utilizado em diversos campos, desde negócios até tecnologia. Ele se refere a uma derivação ou ramificação de algo já existente, como uma empresa, produto ou serviço.

Exemplos de tradução

A tool used to ensure good results to business is the Quality Function deployment (QFD) that seeks to hear and interpret customers requirements and turn them into essential features for a project

Uma ferramenta muito utilizada para garantir bons resultados ao negócio é o desdobramento da Função Qualidade (QFD) que busca ouvir e interpretar as exigências dos clientes e transformá-las em características essenciais para um projeto

Sinônimos em português aplicação secundária; subproduto

Exemplos de tradução

The space program produced several commercial spin-offs.

O programa espacial produziu várias aplicações comerciais secundárias.

Sinônimos em português composição; análise

Meaning

an analysis or classification of something (e.g. costs) into component parts.



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

Thus, this article aims to provide the reflection about the unfolding of the traditional concept of managing the companies to a systemic way where productivity and profitability gains by the competence of the processes involving technology, management techniques and investment in human resources prevail.

Assim esse artigo traz como objetivo o de proporcionar a reflexão sobre o desdobramento do conceito tradicional de administrar as empresas para uma forma sistêmica onde prevaleça o ganho de produtividade e rentabilidade pela competência dos processos envolvendo tecnologia, técnicas de gestão e investimento em recursos humanos.


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Medicinasplittingdesdobramento
MecânicaBreakdowndesdobramento
Téc/GeralUnfoldingdesdobramento
Téc/Geralunfoldingdesdobramento
Téc/Geralunfoldingdesdobramento
Téc/Geralunfoldingdesdobramento
MecânicaDeploymentdesdobramento
Téc/Geraladditionaldesdobramento
MedicinaSplitting offdesdobramento
Téc/Geralconcentratingdesdobramento
Medicinasplit S1desdobramento de B1
MedicinaFanningdesdobramento em leque
MecânicaParts callout blockBloco de desdobramento
Informáticaunfold buttonbotão de desdobramento
Téc/GeralStock splitdesdobramento de ações
Jurídicasplitting of sharesdesdobramento de ações
Téc/Geraladditional vehicleveículo de desdobramento
Téc/Geralsplitting patternspadrões de desdobramento
Téc/Geraladditional vehiclesveículos de desdobramento
Téc/Geraldeploymentdesenvolvimento, desdobramento
Téc/GeralDevelopmentdesdobramento; desenvolvimento
MedicinaSplit personalitydesdobramento da personalidade
MedicinaSplitting of heart sounddesdobramento de bulha cardíaca
Jurídicababy bondsdesdobramento de um título maior
Medicinasplit first heart sounddesdobramento da primeira bulha cardíaca
Téc/GeralUnfolding of the antibodynão revelação do anticorpo/desdobramento
Téc/GeralBreakdownDescalabro; desestruturação; análise; desdobramento
MedicinaSplittingFratura; Segmentação, desdobramento, clivagem, fragmentação, divisão
MedicinaTurnoverCiclo vital, vida média, ciclo metabólico, metabolismo, catabolismo, desdobramento
Téc/GeralDeploymentPosicionamento; organização e preparação; instalação; implementação; intervenção; distribuição; desdobramento; implantação; mobilização

Frases traduzidas contendo "desdobramento"

Thus, this article aims to provide the reflection about the unfolding of the traditional concept of managing the companies to a systemic way where productivity and profitability gains by the competence of the processes involving technology, management techniques and investment in human resources prevail.

Assim esse artigo traz como objetivo o de proporcionar a reflexão sobre o desdobramento do conceito tradicional de administrar as empresas para uma forma sistêmica onde prevaleça o ganho de produtividade e rentabilidade pela competência dos processos envolvendo tecnologia, técnicas de gestão e investimento em recursos humanos.

A tool used to ensure good results to business is the Quality Function deployment (QFD) that seeks to hear and interpret customers requirements and turn them into essential features for a project

Uma ferramenta muito utilizada para garantir bons resultados ao negócio é o desdobramento da Função Qualidade (QFD) que busca ouvir e interpretar as exigências dos clientes e transformá-las em características essenciais para um projeto

Ozonised water can be an effective alternative to chlorinated water in fish processing, minimizing the formation of chlorine residues in the product, in other words, organochlorines in unfolding in animal lipo-proteins and in the processing disposal.

A água ozonizada pode ser alternativa efetiva à água clorada no processamento de peixes inteiros e filés de pescada, minimizando os resíduos de cloro no produto, ou seja, a formação de organoclorados em desdobramento nas lipoproteínas de origem animal e nos descartes resultantes do processamento.

The analysis of this social description allowed us in the development to reach some other forms of art, that compose all this new environment, reinforcing some tendencies and vanguards as feministic movement linked to the author.

A análise dessa descrição social permitiu-nos, como desdobramento do mesmo capítulo, chegar a algumas formas de arte que se sedimentam nesse novo contexto, fortalecendo tendências e vanguardas, tal como o feminismo, movimento a que se liga nossa autora.

It seeks to analyze the serious human rights violations that have been inflicted on the left-wing military as an unfolding of their decisive political positioning of the non-participation of the Armed Forces in the Korean War.

Busca-se analisar as graves violações aos direitos humanos que foram infligidas aos militares de esquerda como desdobramento de seu posicionamento político decisivo da nãoparticipação das Forças Armadas na Guerra da Coreia.

With the unfolding of economic transformations, there was a worsening of unemployment and an increase in structural poverty.

Com o desdobramento das transformações econômicas, houve o agravamento do desemprego e o incremento da pobreza estrutural.

The adopted procedures in this research development were based on theoretical references of teaching training like Dewey; Schön, Perrenoud, Nóvoa, Alarcão and Imbernón followed by unfolding about DL orientation.

As ações adotadas no desenvolvimento da pesquisa foram fundamentadas pelos referenciais teóricos da formação de professores como Dewey, Schön, Perrenoud, Nóvoa, Alarcão e Imbernón, com o desdobramento sobre as orientações para a Educação a Distância.

The paper presents, finally, a suggestion for the future deployment of didactic proposal where content can be presented in a more dynamic and flexible.

O trabalho apresenta, por fim, uma sugestão para o desdobramento futuro da proposta didática, onde o conteúdo poderá ser apresentado de uma forma mais dinâmica e flexível.

This work aims to evaluate the G x E interaction and its unfolding in simple and complex part, in order to study the best locations and sowing dates for evaluation of genotypes grain yield of maize, at Jaboticabal-SP and Campo Alegre de Goiás-GO. Four experiments were carried out in randomized blocks design with three replications and 17 genotypes where 13 are experimental synthetic, three varieties and a commercial hybrid.

O objetivo desta pesquisa foi avaliar a interação G x A e seu desdobramento em parte simples e complexa, a fim de estudar quais os melhores locais e épocas de semeadura para avaliação de genótipos de milho, quanto à produção de grãos nas cidades de Jaboticabal-SP e Campo Alegre de Goiás-GO. Foram conduzidos quatro experimentos no delineamento de blocos casualizados com três repetições e 17 genótipos sendo 13 sintéticos experimentais, três variedades e um hibrido comercial.

The Forum emerged like deployment of these movements, articulating as important political force during the process of drafting of the chapter about education in the Federal Constitution of 19,8 (FC/88).

O Fórum surgiu como desdobramento dessas movimentações, articulando-se como força política importante durante o processo de elaboração do capítulo sobre educação presente na Constituição Federal de 19,8 (CF/88).

And therefore, the proposed research does not focus on the identification of historical events in the novel, but in studying the unfolding of these, that is: how Almeida Faria's novel rewrites the matter coming from the history?

E por isso mesmo, a investigação que proponho não centra-se na identificação de acontecimentos históricos na malha ficcional, mas no estudo do desdobramento destes, isto é, como a arte literária de Faria reescreve a matéria oriunda da História?

I present relations that allow it to be thought, partially, as an unfolding of the Stanislavsky´s System, specially in its dialogues with literature and in the perspective of the relationship actor-character.

Apresento relações que permitem que ele seja pensado, parcialmente, como um desdobramento do Sistema de Stanislávski, em especial em suas relações com a literatura e a perspectiva da relação ator-personagem.   

This article is an extension of a final course work in Visual Design, and has as objective present the development of a social-emotional didactic material for children from 7 years of age.

Este artigo é um desdobramento de trabalho de conclusão de curso em Design Visual, e tem como objetivo apresentar o desenvolvimento de um material didático socioemocional para crianças a partir dos 7 anos de idade.

Results include a multidimensional ranking of the evaluated organizations and are commented according to three interpretation keys: quality as an unfolding of normative policies; quality as an unfolding of market competition; and quality as a simulacrum.

Os resultados, que incluem um ranking multidimensional das organizações avaliadas, são comentados conforme três chaves de interpretação: qualidade como desdobramento de políticas normativas; qualidade como desdobramento da concorrência de mercado; e qualidade como simulacro.

This paper presents some of the territories occupied by the black community in the city of Rio Claro in the course of its history and check through their interpretations of cultural, emergence, unfolding and current use.

Este trabalho apresenta alguns dos territórios ocupados pela comunidade negra da cidade de Rio Claro no decorrer de sua história e verifica através das manifestações culturais suas interpretações, surgimento, desdobramento e atual utilização.

Its theoretical foundation is based on the new-classical theory and, moreover, the scheme is an offshoot of Central Bank independence.

Sua fundamentação teórica se baseia na teoria novo-clássica e, além disso, o regime é considerado um desdobramento da independência do Banco Central.

In this sense, we start questioning the historical and theoretical topic, omnilateral formation, and deployment, we discuss the Latin American school and omnilateral formation.

Nesse sentido, partimos da problematização histórico-teórico do tema, formação omnilateral, e por desdobramento. abordamos a América Latina, escola e formação omnilateral.

Breastfeeding is usually an expectation that the pregnant woman carries with her and, at the moment when it becomes impossible for some reason, the woman almost always experiences negative feelings capable of leading to the unfolding of depressive moods.

Amamentar, geralmente é uma expectativa que a gestante carrega consigo e, no momento em que torna-se impossível por algum motivo, a mulher, quase sempre passa por sentimentos negativos capazes de levar ao desdobramento de quadros depressivos.

This article is a consequence of our experience in a collaborative work between the Federal University of Minas Gerais, the Ho Chi Minh Agricultural Production Association and the Architects Without Borders Association, in the context of a settlement of the Agrarian Reform of the Landless Rural Workers Movement (MST) in the Region of Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil.

Este artigo é desdobramento da experiência de Extensão Universitária em trabalho colaborativo entre a Universidade Federal de Minas Gerais, a Associação de Produção Agropecuária Ho Chi Minh e a Associação Arquitetas Sem Fronteiras, no contexto de um assentamento da Reforma Agrária do Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra, na Região Metropolitana de Belo Horizonte.

The text focuses on the relation between the Law of Directives and Bases of National Education, as well as its deployment in the National Curriculum, and contemporary culture in three aspects: the predominantly naive about the relation between technological development / education, the translation rhetoric about family’s institution as a partner of educational practices, and finally, the use of systems theory applied to the context of politicaleducational diagnosis.

O texto trata da relação entre a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional, bem como de seu desdobramento nos Parâmetros Curriculares Nacionais, e a cultura contemporânea sob três aspectos: a visão ingênua predominante quanto à relação entre desenvolvimento tecnológico/educação; a tradução retórica da instituição família como parceira das práticas educativas; e, finalmente, a utilização da teoria dos sistemas aplicada ao âmbito do diagnóstico político-educacional.

The institute of the Unconstitutional State of Things, originated in Colombia and procedurally innovative, tries to make up for this flaw and because it is an activist development in a Democratic State of Law finds discussions about its legitimacy

O instituto do Estado de Coisas Inconstitucional, originado na Colômbia e procedimentalmente inovador, vem tentar suprir essa falha e por ser um desdobramento ativista num Estado Democrático de Direito encontra discussões sobre sua legitimidade.

We performed the unfolding of the lineage effect / hydrid and genotype x environment according to the partial diallel, from the average phenotypic.

Foi realizado o desdobramento do efeito de linhagem/híbrido e da interação genótipos x ambiente de acordo com o dialelo parcial, a partir das médias fenotípicas.

Other objectives were simultaneously searched, such as: to survey the documents related to the Prorector's function in UFV; to describe the Prorector's function; to identify the perception of the research social subjects on the nature of the Prorector's function; and to identify the demands this function receives from its work environment, that is the unfolding of those demands into managerial competences that are necessary to Prorectors.

Simultaneamente, buscou-se fazer um levantamento de documentos relacionados à função de Pró-Reitor na UFV, assim como descrever a função de Pró- Reitor, identificar a percepção dos sujeitos sociais da pesquisa sobre a natureza do exercício da função de Pró-Reitor, além de identificar as demandas que esta função recebe de seu ambiente de trabalho, ou seja, o desdobramento. dessas demandas em competências gerenciais necessárias aos Pró-Reitores.

This study analyzed the correlations between traits, as well as its partitioning by path analysis considering as the principal character grain production; evaluated the genetic diversity in soybean based on phenotypical traits and microsatellite markers.

Os objetivos deste trabalho foram estudar as correlações entre caracteres, bem como seu desdobramento pela análise de trilha tendo-se como caráter principal a produção de grãos; avaliar a diversidade genética em soja com base em caracteres fenotípicos e marcadores moleculares microssatélites.

After the significance of the effects of interaction among time, gender and birth type was observed, such interactions were unfolded.

Constatada a significância dos efeitos de interação entre tempo, sexo e tipo de parto, procedeu-se ao desdobramento dessas interações.

In this sense, we start questioning the historical and theoretical topic, omnilateral formation, and deployment, we discuss the Latin American school and omnilateral formation.

Nesse sentido, partimos da problematização histórico-teórico do tema, formação omnilateral, e por desdobramento. abordamos a América Latina, escola e formação omnilateral.

It would be a development of neoliberal governmentalality through the collection, aggregation and automated analysis of data in massive quantity in order to model, predict and affect, in advance, the possible behaviors.

Tratar-se-ia, pois, de um desdobramento da governamentalidade neoliberal através da coleta, agregação e análise automatizada de dados em quantidade massiva de modo a modelizar, prever e afetar, por antecipação, os comportamentos possíveis.

Where they were small in relation to the literature, these events that occur when devices are connected at the same time and due to the conditions of processing the wood, where the engines have large variations in electricity consumption during the unfolding of the same, due to efforts with the load and idle moments between each machining operation in the equipment

Onde os mesmos apresentaram valores baixos em relação à literatura, fatos estes que ocorrem quando equipamentos são ligados ao mesmo tempo e devido às condições do processamento da madeira, onde os motores apresentam grandes variações no consumo de energia elétrica durante o desdobramento da mesma, devidos aos esforços com a carga e momentos ociosos entre cada operação de usinagem nos equipamentos

A logistic regression analysis indicated similar CI 90 values for the dithiocarbimates and the positive control mancozeb, which facilitated to conduct trials in the greenhouse.

Os valores de IC 90 similares obtidos através da análise de regressão logística entre os ditiocarbimatos e o controle positivo mancozebe, possibilitaram o desdobramento para ensaios em casa- de-vegetação.

The aim of this research is to analyze the history of the Memory and Historical Research Center, a division of the Center for Documentation and Historical Research added to the Memory Center, using the cut between 19,9, when the sector was created, and 20,9, when completed 20 years of existence.

A presente pesquisa tem por objetivo analisar a trajetória do Centro de Memória e de Pesquisa Histórica, desdobramento do Centro de Documentação e Pesquisa Histórica somado ao Centro de Memória, utilizando o recorte entre 19,9, data da criação do setor, e 20,9, ano em que completou 20 anos de existência.

It presents the CONSTRUINDO Project, carried out by the Historical Museum of Santa Catarina, as of 20,9, and its unfolding in the Santa Catarina Image and Sound Museum and the Santa Catarina Art Museum - cultural units linked to the Catarinense Foundation of Culture .

Apresenta o Projeto CONSTRUINDO, realizado pelo Museu Histórico de Santa Catarina, a partir do ano de 20,9, e seu desdobramento no Museu da Imagem e do Som de Santa Catarina e no Museu de Arte de Santa Catarina – unidades culturais vinculadas à Fundação Catarinense de Cultura.

As this line unfolded, a theoretical view of Mathematical Modeling is constructed that, apart from being able to potentially sustain the cyber world as a dimension, it allows understanding the actions of subjects when they are building models that update within this specific space.

Como desdobramento desse caminho, tem-se a construção de uma visão teórica de Modelagem Matemática que, além de potencialmente sustentar o mundo cibernético como dimensão de abrangência, permite compreender as ações dos sujeitos quando estão construindo modelos que se atualizam nesse espaço específico.

In this sense, we start questioning the historical and theoretical topic, omnilateral formation, and deployment, we discuss school and omnilateral formation.

Nesse sentido, partimos da problematização histórico-teórico do tema, formação omnilateral, e por desdobramento. abordamos a escola e as possibilidades de forma- ção omnilateral.

This work is the result of a research carried out in a school in the city of São Paulo that ended up becoming a reference not only for the public network, but also for some education intellectuals who defend the democratic school.

Este trabalho constitui-se do desdobramento de uma pesquisa realizada em uma escola do município de São Paulo que acabou se tornando referência não apenas para a rede pública, como também para alguns intelectuais da educação que defendem a escola democrática.

After the analysis of variance, the interaction was split, using the Tukey test for the qualitative factor and regression for the quantitative factor.

Após a análise de variância, realizou-se o desdobramento da interação, utilizando o teste de Tukey para o fator qualitativo e regressão para o fator quantitativo.

This type of injury has an unfolding that results from the use of medical devices designed and applied for the purpose of diagnostic or therapeutic, in which the resulting injury is usually in compliance with the standard or format of the device, and may be located in skin or mucous.

Esse tipo de lesão apresenta um desdobramento que resulta do uso de dispositivos médicos concebidos e aplicados para fins de diagnóstico ou terapêutico, na qual a lesão resultante geralmente está em conformidade com o padrão ou formato do dispositivo, podendo localizar-se em pele ou mucosa.

In addition, as a consequence of conflicts, settles a loss situation, financial and reputation.

Sabe-se que, como desdobramento de conflitos, se estabelece uma situação de prejuízo, tanto financeiro quanto de reputação.

However, the authors consider that the presented conclusions and reflections are preliminary, requiring the expansion and deployment of this study.

Entretanto, os autores consideram que as conclusões e reflexões apresentadas são preliminares, sendo necessário a ampliação e o desdobramento deste estudo.

In this article, we present a cartography of The Lady Macbeth and the Metáfora Troupe, from a narrative of an intervention-research experience whose purpose of mapping existential territories and processes of subjectivation of artists on the streets, squares and stations had as deployment the theme of art and activism by a trans actress and the parade of four components from the Metáfora Troupe and several spectactors from the problematization: what can the body on the scene in the city?

Neste artigo, apresentamos uma cartografia de The Lady Macbhet e o Metáfora Troupe, a partir de uma narrativa de experiência de pesquisa-intervenção cujo objetivo mapear territórios existências e processos de subjetivação de artistas nas ruas, praças e estações teve como desdobramento o tema arte e ativismo de uma atriz trans e do cortejo de quatro componentes do Metáfora Troupe e vários espectatores a partir da problematização: o que pode o corpo em cena na cidade?

So that this article proposes to reflect on the genesis of Mathematics, unfolding and discussions by the specialists on the conceptualization of Mathematical Education within Mathematics.

De forma que esse artigo se propõe refletir sobre a gênese da Matemática, desdobramento e discussões pelos especialistas sobre a conceituação da Educação Matemática dentro da Matemática.

As an outspread of, it analyzes the integration taking the organization’s decision making process as background, more specifically, its co-decision mechanism.

Como um desdobramento. analisa a integração tendo por base o processo decisório em seu interior, mais especificamente ao mecanismo de co-decisão.

This text aims to discuss the interface communication, education and socio-cultural Knowledge through empirical analysis of participation of babalorixá of Candomblé in radio show, watching how this communication device can be identified as a educomunicativa practice, or is at least a possibility of unfolding to this end, emphasizing the singularities of the everyday life of the people of santo and your cosmology, transcribing a ethnographic path, whose aim is the recognition and appreciation of these ancestral knowledge the avocando for further discussion in the field of communication.

Este texto tem como finalidade discutir a interface Comunicação, Educação e Saberes Socioculturais mediante a análise empírica da participação de babalorixá do Candomblé em programa de Rádio, observando de que forma este dispositivo de comunicação pode ser identificado como uma prática educomunicativa, ou que seja, ao menos uma possibilidade de desdobramento para este fim, ressaltando as singularidades do cotidiano do povo de santo e sua cosmologia, transcrevendo uma trajetória etnográfica, cujo intuito é o reconhecimento e a valorização desses saberes ancestrais os avocando para uma discussão mais aprofundada no campo da comunicação. 

The text is structured in two parts: the first deals with theoretical issues, such as brief historical background of bioethics; the biolaw being a split in the field of bioethics and the need for bioethics education for elucidation of the choices involve values related to bioethics.

O texto estrutura-se em duas partes: a primeira aborda questões teóricas, tais como breve contextualização histórica da bioética; o biodireito como desdobramento especializado no campo da bioética e a necessidade de uma educação bioética para elucidação das escolhas que envolvem os valores vinculados à bioética.

We can naturally regard F as an r-parameter family of functions, which is called an unfolding of a certain function in this family.

Podemos naturalmente considerar F como uma família de funções a r-parâmetros, a qual é chamada de um desdobramento de uma determinada função desta família.

In launching his gaze on modern law, the work shows that the biolaw is the worst way to split bioethics.

Ao lançar seu olhar sobre o direito moderno, o trabalho denota que o biodireito é o pior caminho de desdobramento para a bioética.

It was observed effect of plant growth evaluation periods, being the stem diameter and the canopy diameter explained by a non-linear regression model, as well as heights in each treatment, after developing the interaction.

Foi constatado efeito de épocas de avaliações de crescimento de plantas, sendo o diâmetro caulinar e o diâmetro de plantas explicados por modelo de regressão não linear, assim como as alturas dentro de cada tratamento, depois do desdobramento da interação.

At the end, it is reflected on the hypothesis of the construction of new identities or reaffirmation of those existing, although these changes are based on the lack of consideration of the local identity, as well as the consequence of these changes in daily life and in the new habits of the population involved.

Ao fim do texto, reflete-se sobre a hipótese da construção de novas identidades ou reafirmação daquelas existentes, ainda que estas transformações primam pela desconsideração da identidade local, bem como do consequente desdobramento dessas mudanças na vida cotidiana e nos novos hábitos da população envolvida.

The Quality Function deployment Method (QFD) is a powerful tool for Quality Management, since it efficiently translates the desires concerning to the product specifications and production parameters in a consuming market, so reducing the development time and the production costs.

O Método de desdobramento da Função de Qualidade (QFD) é uma poderosa ferramenta de Gerenciamento da Qualidade, já que consegue traduzir, eficientemente, os desejos de um mercado consumidor em especificações de produto e parâmetros de produção, reduzindo tempo de desenvolvimento e custos de produção.

We also approach the concept of Didactic Transposition from the point of view of Yves Chevallard, Marie-Alberte Joshua, and on the other hand the development in terms of learning and cooperation.

Abordamos, ainda, de um lado, o conceito de Transposição Didática a partir, principalmente do referencial de Yves Chevallard, Marie-Alberte Joshua e, de outro lado o desdobramento em termos de aprendizagem e cooperação que esse processo empreende.

We performed the variance analysis, genotypic correlations, multicolinearity diagnosis, and the display of genotypic correlations through path analysis.

Realizaram-se análises de variâncias, correlações genotípicas, diagnóstico de multicolinearidade e o desdobramento das correlações genotípicas por meio de análise de trilha.

This production is the development of a master’s research, whereof purpose was to investigate the statistical practices from the initial years’ teachers.

Esta produção é um desdobramento da pesquisa de mestrado, cujo objetivo foi investigar as práticas estatísticas de professoras dos anos iniciais.


Termos relacionados contendo "desdobramento"

CLIQUE AQUI