Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "companheiro"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Meaning

Companions are characters or creatures who join players during a game's story. They have their own personalities, abilities, and backstories. They interact with players, engage in dialogues, and contribute to the game's narrative. Typically found in RPGs and adventure games.

Exemplos de tradução

Seu companheiro lobo também convoca lobos espectrais e causa dano aumentado por algum tempo.

Your Wolf Companion also unleashes a number of spectral wolves and deals increased damage for a period.

"Sylla é encorajado pela presença do seu companheiro, a sua vitalidade restaurada com cada golpe das garras do Espírito Urso."

"Sylla is emboldened by the presence of his companion, his vitality replenished with each swipe of the Spirit Bear's claws."



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

Then, Heidegger take like fellow the Dasein, whose term represents the ontological constitution of the man, who detain the possibility of the existence under your original sense.

Para tanto,Heidegger toma como companheiro o Dasein, cujo termo representa a constituição ontológica do homem, que detém a possibilidade de existência em seu sentido mais original.


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/Geralpeercompanheiro
Téc/Geralpeercompanheiro
Téc/GeralCollegialcompanheiro; colega
Téc/GeralMatecompanheiro; companheira
Téc/GeralDe facto partnercompanheiro; companheira
Téc/GeralCompanionAcompanhante; companheiro
Téc/GeralFellowcompanheiro; camarada; colega
Téc/GeralSpousal equivalentcompanheiro; companheira (união estável)
Téc/GeralComradeCamarada; companheiro; colega; ”comunista”
Jurídicafellow-servant rulenorma reguladora da responsabilidade por lesões corporais causadas por negligência de outro companheiro de trabalho

Frases traduzidas contendo "companheiro"

In relation to the infinite, the Paradox is the companion that packs the Knight in his finite existence.

Na relação com o infinito, o Paradoxo é o companheiro que embala o Cavaleiro em sua existência finita.

Children of mothers not living with a partner had lower VLG compared with those who lived, children of mothers who worked outside the home were also less VLG. Children whose mothers had less than six prenatal consultations in VLG were less than those who had six or more appointments and children with higher birth length also had lower VLG 4,6 months.

As crianças em que as mães não viviam com o companheiro apresentaram menor VGC comparadas com as que viviam, filhos de mães que trabalhavam fora do lar também tiveram menor VGC. Crianças cujas mães realizaram menos de seis consultas no pré-natal apresentaram menor VGC quando comparadas às que realizaram seis consultas ou mais e crianças com maior comprimento ao nascer também apresentaram menor VGC aos 4,6 meses.

Psychological violence alone was the prevalent type, being in 27% (17), with the partner or former partner the aggressor in 79,4% (50) of the cases, due to discussions.

A violência psicológica, isoladamente, foi o tipo prevalente, sendo em 27% (17), tendo o companheiro ou ex- companheiro o agressor em 79,4% (50) dos casos, em razão de discussões.

The succession theme of the spouse and the partner arouses clashes in the academic environment, especially after the decision pronounced in the judgment of Extraordinary Resources 878,694/MG and 646,721/RS regarding succession in the stable union.

O tema direito sucessório do cônjuge e do companheiro desperta embates no meio acadêmico, sobretudo após a decisão pronunciada no julgamento dos Recursos Extraordinários 878,694/MG e 646,721/RS no tocante à sucessão na união estável.

The younger age, being student, living without partner, meeting the physical activity recommendations, having higher schooling and higher socioeconomic level, having meals in front of TV and presenting a greater caloric consumption were identified as factors related to the “sitting time”.

Indivíduos mais jovens, estudantes, que viviam sem companheiro. que tinham maior escolaridade e maior nível socioeconômico, bem como aqueles que atendem recomendações de atividade física, consumiam mais energia e faziam refeições em frente à TV foram os que despenderam maior tempo sentado.

In this perspective, it was observed that the puerperae were at the age of 29 years old (76,1%), were primiparous (56,5%), coming from the municipality of the Region (56,5%), with a stable partner ( 79,8%), practiced extra-household activity (50%), had between 5 and 12 years of education (88,8%) and had a monthly family income between a minimum or lower wage (61,9%).

Nesta perspectiva, apreende-se que as puérperas encontravam-se na idade até 29 anos (76,1%), eram primíparas (56,5%), procedentes do município pólo da Região (56,5%), com companheiro estável (79,8%), exerciam atividade extra-lar (50%), apresentaram entre 5 a 12 anos de estudo (88,8%) e detinham um rendimento mensal familiar entre um salário mínimo ou inferior (61,9%).

In this type of prescribing the spouse or partner acquires the right to usucapir the common good of the spouses in the event that the other consort abandons the home, met other legal requirements.

Nesse tipo de prescrição o cônjuge ou companheiro adquire o direito de usucapir o bem comum do casal na hipótese em que o outro consorte abandona o lar, atendidos os demais requisitos legais.

Direct obstetric causes predominated in brown women, between 20 and 29 years old, without a partner and with little education, which portrays the expression of social inequity and highlights the need to improve prenatal, childbirth and postpartum care in the State of Maranhão.

Predominaram causas obstétricas diretas em mulheres pardas, entre 20 a 29 anos, sem companheiro e com pouca escolaridade, o que retrata a expressão da iniquidade social e evidencia a necessidade de melhorar a assistência ao pré-natal, parto e puerpério no Estado do Maranhão.

The family of the Intervention and Control Groups were mostly female (85,0% and 57,9%), with an average age of 47,0 (± 13,8) and 54,5 (± 11, 9) years and children degree of kinship (GI: 50,0%) and husband or partner (GC: 42,1%).

Os familiares dos Grupos Intervenção e Controle eram, em sua maioria, do sexo feminino (85,0% e 57,9%), com média de idade de 47,0 (±13,8) e 54,5 (±11,9) anos e grau de parentesco de filhos (GI: 50,0%) e esposo ou companheiro (GC: 42,1%).

The results obtained showed the combined action of both life and death instincts on the lives of these women; their state of inner insecurity and generalized deprivation; their condition of psychological immaturity and dependence upon their partners; the deterministic role of the experiences of and rejection suffered when they were very young; the abandonment existence of ill will within the matrimonial relationship; the censorship of pleasure and of their own sexuality and, furthermore, the highly masochistic nature under which they experience their affective and sexual life.

Os resultados obtidos demonstraram a ação conjugada dos instintos de vida e de morte na vida destas mulheres, seu estado de insegurança interna e carência generalizada, sua condição de maturidade psicológica e de dependência do companheiro. o papel determinista das experiências de abandono e rejeição vividos tenra idade, a condição de animosidade sob a qual é vivenciada na relação conjugal, a censura ao prazer e à própria sexualidade, e ainda, o caráter eminentemente masoquista sob o qual sua vida afetivo/sexual.

The sample consisted of women with a median age of 65 years, most of them eutrophic (47,8%), living with a partner (55,8%), nonsmokers (85,8%), not used to having alcohol beverages (69,0%), not practitioner of regular exercise (70,8%), which never made use of hormone replacement therapy (65,5%) selfdefined as having a good health state (53, 1%).

A amostra foi composta por mulheres com idade mediana de 65 anos, tendo predominado eutróficas (47,8%), que viviam com um companheiro (55,8%), não fumantes (85,8%), não habituadas ao uso de bebida alcoólica (69,0%), não praticantes de exercício físico regular (70,8%), que nunca fizeram uso da terapia de reposição hormonal (65,5%) e que auto-definiram possuir um bom estado de saúde (53,1%).

The pregnant woman, the partner and the family must be informed about the signs and symptoms of hypertensive syndromes during pregnancy (SHEG).

A gestante o companheiro e a família devem estar orientados quanto aos sinais e sintomas das síndromes hipertensivas na gestação (SHEG).

Results: Rural workers were mostly male (62,8%), with an average age of 41,9 years, with a partner (58,1%) and had between 1 and 8 years of schooling (61,8%).

Resultados: os trabalhadores rurais eram em sua maioria do sexo masculino (62,8%), com idade média de 41,9 anos, com companheiro (58,1%) e tinham entre 1 a 8 anos de estudo (61,8%).

The treatment given to the spouse is compared to the treatment given to the surviver partner when there is succession,verifying the disparities between the two situations.

Confronta-se o tratamento dispensado ao cônjuge e ao companheiro sobrevivente quando da sucessão, verificando as disparidades que há entre as duas situações.

Results: it was observed that 69,3% of pregnant women were between 20 and 35 years old, 70,0% had elementary school educaiton, 74,3% had a partner, 78,6% were farmers and 8,4% had remunerated activity. 51,7% were primiparous, 70,6% had six or more prenatal visits.

Resultados: observou-se que 69,3% das parturientes tinham entre 20 e 35 anos, 70,0% ensino fundamental, 74,3% possuíam companheiro. 78,6% eram lavradoras e 8,4% detinham atividade remunerada. 51,7% eram primíparas, 70,6% realizaram seis ou mais consultas pré-natal.

The educators shared their experiences with the learners, who formed a heterogeneous group of women, from primiparous to experienced mothers; whether or not they lived with a partner, presented themselves at the beginning, middle or already at the end of pregnancy; they were teenagers, young adults and adults.

As educadoras compartilharam as experiências com as educandas, que formavam um grupo heterogêneo de mulheres, desde primíparas a mães experientes; viviam ou não com companheiro. apresentavam-se ao início, meio ou já ao fim da gestação; eram adolescentes, adultas jovens e adultas.

The first character who has a reference to persuasion in his own name (Pisthetaerous: “the persuasive friend”) is gifted with an incredible ability to convince and realizes his plans through his speech.

O primeiro, que já em seu próprio nome encontramos referência à persuasão (Pisetero: “o companheiro persuasivo”, “bom de lábia”), é dotado de uma incrível habilidade de convencimento e, através de seu discurso, consegue realizar seus planos.

The results have shown that mothers had little schooling, 80% had not completed their basic education, the great majority had no gainful employment or were engaged in unqualified occupations, their income was very low, and only 50% mentioned having a spouse or a partner.

Os resultados mostraram que as mães tinham pouca escolaridade, 80% não havia concluído o Ensino Fundamental, a grande maioria não possuía qualquer atividade remunerada ou exercia ocupação não qualificada, sua renda era muito baixa e 50% referiu ter companheiro.

As results obtained that 64,7% of women surveyed have up to 38 years of age, 84,6% of the notifications of the victims of violence have schooling and average being 57,3% of the cases the violence has been practised by the partner or ex companion.

Como resultados obtivemos que 64,7% das mulheres pesquisadas possuem até 38 anos de idade, 84,6% das notificações das vítimas de violência possuem ensino fundamental e médio sendo que 57,3% dos casos a violência foi praticada pelo companheiro ou ex-companheiro.

It was identified that the majority were between 20 and 29 years of age, married or living with a partner, had five to eight years of study, had no paid occupation, and a predominance of family income of up to three minimum wages.

Foi identificado que a maioria encontrava-se na faixa etária entre 20 a 29 anos, era casada ou morava com companheiro. tinha de cinco a oito anos de estudo, não possuía ocupação remunerada, e predomínio do rendimento familiar de até três salários mínimos.

Maternal and obstetric characteristics that were associated with statistical significance with the inadequate beginning of prenatal care were: pregnant women without a partner (p=0,013), absence of complications in previous pregnancies (p=0,004), previous birth (p <0,001), abortion history (p=0,009) and with children (p<0,001).

As características maternas e obstétricas que apresentaram associação com significância estatística com o início do pré-natal inadequado foram: gestantes sem companheiro (p=0,013), ausência de intercorrências em gestações anteriores (p=0,004), parto anterior (p<0,001), história de aborto (p=0,009) e filhos (p<0,001).

Among those residing in rural areas and moved into the urban environment, the reasons refer to the improved access to treatment and health services, get a job without people knowing the illness, are unable to work in agriculture for being sick, prejudice experienced in the community and with the partner about the disease and marital separation.

Dentre aquelas que residiam no meio rural e mudaramse para o meio urbano, os motivos referemse ao melhor acesso ao tratamento e aos serviços de saúde, arrumar emprego sem que as pessoas saibam da doença, não conseguir mais trabalhar na agricultura por estarem doentes, preconceitos vividos na comunidade e com o companheiro em relação a doença e separação conjugal.

The variables of the caregiver that presented a significant association, according to the criteria of the total scores, of the ISQ caregiver and evaluator, were races other than parda (white, black, indigenous and yellow), marital status without companion, After 22,31min and to wake up between 5,00min and 6,59min hours and with total sleep duration per night from 4,00min to 5,59min.

As variáveis do cuidador que apresentaram associação significativa, segundo critério dos escores totais, do cuidador e do avaliador do ISQ, foram outras raças que não a parda (branca, preta, indígena e amarela), estado civil sem companheiro. horário de dormir do cuidador após 22,31min e acordar entre 5,00min e 6,59min horas e com duração total de sono por noite de 4,00min à 5,59min.

The socio-demographic results showed that 83% of the interviewees are female; 30% in the age group between 60,65 years; 16 live with a partner; 46% have completed high school; 67% survive on a minimum wage income.

Os resultados sócios demográficos evidenciaram que 83% dos entrevistados são do sexo feminino; 30% na faixa etária entre 60,65 anos; 16 vivem com companheiro (a); 46% possui ensino médio completo; 67% sobrevivem com uma renda de um salário mínimo.

Monograph about the succession of the partner in the Civil Code.

obra sobre a sucessão do companheiro no Código Civil.

Besides the fluidity and possibility of changes in the couple pact, woman looks for significance in her love territory, believing on partner¿s fidelity, and this seems to happen because the confidence and belief on partner¿s fidelity are for those women ¿regimen of truth¿.

Apesar dos pactos do casal serem fluidos e passíveis de mudanças a mulher procura dar um significado ao seu território amoroso acreditando e confiando na fidelidade do parceiro e isto, parece ocorrer, porque a confiança e a crença na fidelidade do companheiro são para estas mulheres ¿regimes de verdade¿.

Results: Adolescents pregnant women were 16 years old, 86,5% were non-white, 94,6% not coexisted with the companion, 86,5% had no remunerated activity, 18,9% consumed alcohol, 81,1% were primiparous, and remained hospitalized for a greater number of days when compared with those of advanced maternal age.

Resultados: As gestantes adolescentes apresentaram média de idade de 16 anos, 86,5% eram não brancas, 94,6% não conviviam com o companheiro. 86,5% não exerciam atividade remunerada, 18,9% consumiam álcool, 81,1% eram primíparas, e permaneceram internadas por maior número de dias quando comparadas com as de idade materna avançada.

Five patients (31,25%) reported change in marital status after diagnosis and five (31,25%) claimed no partner support. .

Cinco pacientes (31,25%) referiram mudança no estado civil após diagnóstico e cinco (31,25%) alegaram não ter apoio do companheiro.

The factors schooling, marital status, work off, companion does not encourage breastfeeding are significantly related negatively to exclusive breastfeeding.

Os fatores escolaridade, estado civil, trabalha fora, companheiro não incentiva o aleitamento estão significativamente relacionados negativamente ao aleitamento materno exclusivo.

It was observed in the study that from those 2,2 chips that were investigated for bad treatments against elderly, 92 (44%) lived with the partner.

Observou-se no estudo que das 2,2 fichas investigadas de notificação de maus-tratos contra o idoso, 92 (44%) viviam com o companheiro.

Then, Heidegger take like fellow the Dasein, whose term represents the ontological constitution of the man, who detain the possibility of the existence under your original sense.

Para tanto,Heidegger toma como companheiro o Dasein, cujo termo representa a constituição ontológica do homem, que detém a possibilidade de existência em seu sentido mais original.

Participation of the partner and the reflex in the care of the puerpera; 5.

Participação do companheiro e o reflexo nos cuidados a puérpera; 5.

It was observed that the majority of the elderly were female (61,3%), over 70 years of age (53,2%), had primary education (56,5%), without a partner (69,4 %), with a family income of 1 minimum wage (62,9%) and residing in the urban area of ​​the municipality (95,2%).

Observou-se que a maioria dos idosos era do sexo feminino (61,3%), com mais de 70 anos de idade (53,2%), tinha o ensino fundamental (56,5%), sem companheiro (69,4%), com renda familiar de 1 salário mínimo (62,9%) e residia na zona urbana do município (95,2%).

As for marital status, the majority of participants are married or live with a partner (44,1%).

Quanto ao estado civil, a maioria dos participantes é casada ou vive com companheiro (44,1%).

Regarding socio-economic and demographic variables, we found that pregnant women with partners, higher education and higher incomes tended to stages of preparation, action and maintenance.

Quanto às variáveis socioeconômicas e demográficas, observou-se que as gestantes com companheiro. com maior escolaridade e maior renda, tenderam aos estágios de preparação, ação e manutenção.

The population showed it was mostly feminine, retired, proceeded from the capital city, catholic, living with a partner, presented excess of diabetes mellitus.

A população mostrou-se predominantemente feminina, aposentada, procedente da capital, de religião católica, vivendo com companheiro. apresentando excesso de peso e diabetes mellitus.

In face of this situation, heterosexual women started to be considered a risk group, including the ones with stable union.

Após o diagnóstico, a mulher pode experimentar uma situação de conflito com seu companheiro ao tentar descobrir a origem do contágio.

This acadernic work discusses the reconfiguration of the old aged women 's body, in relationships, from the short story "Boa noite, Maria", of Lygia Fagundes Telles, 19,8, which narrative 's voice is represented by an older woman who is in an unusual relationship with a younger man, described as an "ideal" man.

Este trabalho discute a reconfiguração do corpo feminino envelhecido, no modo de relacionar-se com o outro, a partir do conto “Boa noite, Maria”, de Lygia Fagundes Telles, 19,8, no qual a voz narrativa apresenta-nos uma mulher mais velha cuja relação com um novo companheiro. descrito como um homem “ideal”, é diferente do convencional.

In addition, the mother also is involved through doubt about fidelity of her partner, holding him responsible by his health condition.

Além disso, a mãe também é envolvida pela dúvida sobre a fidelidade do seu companheiro. o responsabilizado pela sua condição de saúde.

There was a positive association between giving birth in a public hospital and being a teenager (OR = 4,21, CI = 2,64 to 6,73), having elementary education (OR = 10,9, CI = 6,94 to 17,39), being primiparous (OR = 1,54, CI = 1,21 to 1,96), not having a partner (OR = 2,65, CI = 1,74 to 4,04), having unplanned pregnancy (OR = 3,23, CI = 2,51 to 4,15), having held up to six prenatal consultations (OR = 3,10, CI = 2,04 to 3,23) and having prenatal care in public service (OR = 49,75, CI 32,80 to 75,47).

Houve associação positiva entre nascer no hospital público e ser adolescente (OR=4,21, IC=2,64-6,73), estudar até o ensino fundamental (OR=10,9, IC=6,94-17,39), ser primípara (OR=1,54, IC=1,21-1,96), não ter companheiro (OR=2,65, IC=1,74-4,04), não ter planejado a gestação (OR=3,23, IC=2,51-4,15), ter realizado até seis consultas pré-natais (OR=3,10, IC=2,04-3,23) e ter feito pré-natal no serviço público (OR=49,75, IC=32,80-75,47).

Of the 2,3 women assessed, more than half were aged between 20 and 34 years, median income per capita above 1⁄2 minimum wage, were primiparous, 72,0% lived with a partner and 62,0% did not work outside the home.

Das 2,3 mulheres avaliadas, mais da metade tinham idade entre 20 e 34 anos, mediana de renda per capita acima de 1⁄2 salário mínimo, eram primíparas, 72,0% viviam com o companheiro e 62,0% não trabalhavam fora de casa.

The probability of occurring a new teenage pregnancy is high, more frequent in no single stable mate.

A probabilidade de acontecer uma nova gestação na adolescência é alta, mais frequente em solteiras sem companheiro estável.

The objective of this research was to analyze the chemical, physical and biological properties as indicators of soil quality in 20 lots on the rural settlement companheiro Keno in the city of Jacarezinho/PR, with a view to the implementation of agroecological management.

Desta forma, o objetivo geral dessa pesquisa foi analisar algumas propriedades químicas, físicas e biológicas como indicadores de qualidade do solo em 20 lotes do Assentamento Rural Companheiro Keno, município de Jacarezinho/PR, com vistas na implementação do manejo agroecológico.

The mean age of the mothers was 31 years and the majority (32) had a stable partner.

A idade média das mães foi de 31 anos e a maioria (32) tinha um companheiro estável.

Significant effect (P≥,0,05) of the interaction of the type of maternity with sex how much to the number of times had been observed where the animal used the water through, where the animal mounted the friend of bay and where the animal practised biting.

Foram observados efeitos significativos (P≥,0,05) da interação do tipo de maternidade com sexo quanto ao número de vezes em que o animal utilizou o bebedouro, em que o animal montou o companheiro de baia e em que o animal praticou biting.

The patient had 29 years, lived in stable with fellow and attended higher education.

A paciente tinha 29 anos, vivia em união estável com companheiro e cursou o Ensino Superior.

Among maternal variables, prematurity was associated with extremes of maternal age, maternal education, history of stillbirth, primiparas, white and presence of the mother's partner.

Entre as variáveis maternas, houve associação da prematuridade com extremos de idade materna, baixa escolaridade materna, história de natimorto, primiparidade, cor branca e presença de companheiro da mãe.

From the anthropological-historical context of the family relations formation in Brazil, approaches a discussion about the adequacy of the protection of constitutional legislation under spousal inheritance and stable mate in relation to the constitution of 19,8.

A partir do contexto histórico-antropológico da formação das relações familiares no Brasil, discorre-se acerca da adequação da tutela da legislação infraconstitucional no âmbito sucessório do cônjuge e companheiro estável em relação à constituição Federal de 19,8.

Infants whose mothers were not living with a partner, infants of working mothers, and mothers that had less than six prenatal visits during their pregnancy had a lower LGR. Infants with a greater birth length also had a lower LGR at 4,6 months.

Os lactentes cujas mães não viviam com companheiro. os filhos de mães que trabalhavam fora do lar e as que realizaram menos de seis consultas no pré-natal apresentaram menor VGC. Lactentes com maior comprimento ao nascer também apresentaram menor VGC aos quatro a seis meses.

The “old” elderly had a higher proportion of loss of the companion (p=0,002), non-communicable chronic diseases (p=0,023) and dependence to perform activities of daily living (p=0,036).

Os idosos “velhos” tiveram maior proporção de perda do companheiro (p=0,002), doenças crônicas não transmissíveis (p=0,023) e dependência para realização de atividades de vida diária (p=0,036).

Results: 3,1 postpartum women participated, 54,4% of whom were followed up at prenatal visits, mainly by the partner (40%) and the mother (35,8%).

Resultados: Participaram 3,1 puérperas, sendo 54,4% acompanhadas nas consultas de pré-natal, principalmente pelo companheiro (40%) e mãe (35,8%).


Termos relacionados contendo "companheiro"

CLIQUE AQUI