Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "bojo"


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

Sinônimos em português bossa; protuberância; saliência; ressalto

Meaning

In mechanical or engineering contexts, a boss refers to a raised or protruding part of an object, often used to strengthen, guide, or connect other components.



b) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

...2), stationary sprayer, gas heater, wind tunnel, climate chamber, for the purpose of maintain an internal psychometric condition similar to the air that was coming out of the wind tunnel, bowl and temperature and RH sensors. To quantify the losses, the experimental system was similar, but without the particle analyzer. The meteorological conditions for both works were comprised by vapor pressure defic...

...F 110,2), pulverizador estacionário, aquecedor a gás, túnel de vento, câmara climática, com o objetivo de manter uma condição psicrométrica interna similar ao ar que saía do túnel de vento, bojo e sensores de temperatura e UR. Para a quantificação das perdas, o sistema experimental foi similar, entretanto, sem o analisador de partículas. As condições meteorológicas para ambos os trabalhos foram compreendidas pelos déficits de pressão de vapor (DPV) de 5; 9,4; 20; 30,6 e 35 h...


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Náuticabilgebojo
Náuticabilge platechapa de bojo
Náuticabilge longitudinal, bilge girderlongarina de bojo, longitudinal de bojo

Frases traduzidas contendo "bojo"

For this analysis I focus on the actors' statements and representations raised in the midst of the investigative process, which was established from the pursuit of knowing, along with the residents, the plans of the Municipality for the territory represented by the Montanha Russa and more particularly for the Vila Nossa Senhora Aparecida, at that particular time in which they plan to deploy the Parque Municipal da Barragem do rio Vacacaí or DNOS, Santa Maria, Rio Grande do Sul.

Para tal análise focalizo as falas dos atores e as representações suscitadas no bojo do processo investigativo, que se estabeleceu a partir da busca de se conhecer, junto com os moradores, os planos do Poder Público Municipal, para o território representado pela Montanha Russa e mais particularmente, para a Vila Nossa Senhora Aparecida, nesse momento específico em que se planeja a implantação do Parque Municipal da Barragem do rio Vacacaí-Mirim ou DNOS, Santa Maria, Rio Grande do Sul.

This article reflects on the political strategies used by Pedro Ludovico Teixeira, in the context of the discourse of the population, still in the position of intervener in Goiás between the years 1930,1933.

O presente artigo reflete acerca das estratégias políticas utilizadas por Pedro Ludovico Teixeira, no bojo do discurso mudancista, ainda na condição de interventor em Goiás entre os anos 1930,1933.

The results pointed out the main difficulties faced by managers, such as: unpreparedness by health workers and managers; precarious employment relationships; high worker turnover; fragmentation of the work process; political interference; turnover and the shortage of medical professionals; doctors' fixation problem; resistance to compliance with the total workload; inoperability of health care networks; financial and budgetary control in the midst of macro policy and difficulty in funding teams.

Os resultados apontaram as principais dificuldades enfrentadas pelos gestores, tais como: despreparo doa trabalhadores de saúde e de gestores; vínculos precários de trabalho; alta rotatividade de trabalhadores; fragmentação do processo de trabalho; interferência política; rotatividade e a escassez de profissionais médicos; problema de fixação dos médicos; resistência ao cumprimento da carga horária total; inoperância das redes de atenção à saúde; controle financeira e orçamentário no bojo da macro política e dificuldade de custeio das equipes.

It starts with a theoretical apparatus that includes authors such as Carol Ann Howells, Chris Weedon, Joan Scott, Teresa de Lauretis, among others, whose theories are brought to the core of both the above mentioned elements, but especially the undeniable socio-cultural character represented in the literature.

Parte-se de um aparato teórico que engloba autores como Carol Ann Howells, Chris Weedon, Joan Scott, Teresa de Lauretis, entre outros que trazem no bojo de suas teorias tanto os elementos acima mencionados e, sobretudo, o caráter inegável do sócio-cultural representado na literatura.

It is concluded, therefore, that thinking about Public Policies that Protect the Physical and Psychological Integrity of Non-Human Animals is at the center of the debates and it is important to be attentive and follow up on such discussions which bring in their focus the importance of continuity and preservation of life on planet earth - including the life of the human being himself.

Conclui-se, portanto, que o pensar em Políticas Públicas Protetivas da Integridade Física e Psíquica dos Animais não Humanos está no centro dos debates e é importante que se esteja atento e acompanhando tais discussões as quais trazem em seu bojo a importância da continuidade e preservação da vida no planeta terra – inclusive a vida do próprio ser humano.

The main objective of this study is to investigate the role of Mercosul Biennial - a visual art exhibition that happens every two years in Porto Alegre, in wich many countries in the region participate - as a partial expression of the entrepreneurialism process in the urban administration of the city, in order to understand its meaning, related to local urban policies in cultural and touristc management.

Este trabalho teve como objetivo investigar o papel da Bienal do Mercosul - uma exposição bianual de artes visuais realizada em Porto Alegre, com participação de países da região - como expressão do processo de empresariamento na administração urbana da cidade, de forma a dar uma contribuição para o entendimento do significado da exposição no bojo das políticas urbanas locais de gestão cultural e turística.

It develops research, based on theoretical and the documents themselves around the issue, considering that the guidelines were managed in the wake of the 19,0 Educational Reforms and economic demands placed on the strengthening of neoliberalism.

Desenvolve-se a pesquisa, tendo por base e referencial teórico os próprios documentos em torno do assunto, considerando-se que as diretrizes foram geridas no bojo das Reformas Educacionais dos anos 19,0 e inseridas nas exigências econômicas de fortalecimento do neoliberalismo.

This study aims to analyze impacts, changes and modifications processed in the dynamics of the quilombola community of Morro Alto, coming in the wake of the three events more determinants to territory and community life: the implementation of the road in 19,0 and their duplication with Anthropological report in 20,0.

Este estudo se propõe analisar impactos, mudanças e modificações, processadas nas dinâmicas da comunidade quilombola de Morro Alto, vindo no bojo dos três eventos, mais determinantes ao território e à vida comunitária: a implantação da rodovia no ano de 19,0; a sua duplicação e o Laudo Antropológico, no ano 20,0.

Environmental education and sustainability enter this bulge showing the changes which presented a series of data highlighting this issue.

A educação ambiental e a sustentabilidade entram neste bojo com a indicação de mudanças onde apresentadas uma série de dados realçando esta questão.

The Senate also has the prerogative to set the minimum and maximum tax rates on internal transactions related to ICMS. In this vein, the present study aims to present the implications of competence Senatorial the delimitation of ICMS rates interstate, more specifically its role as regulator and mediator of disputes between loved state in the midst of the preparation and publication of Resolution No. 13,2012, through which that body has fixed the interstate rate of VAT for imported products with operations in 4 %, ending the "war of the ports " and entailing a range of lawsuits seeking to establish such a resolution as unconstitutional.

O Senado Federal também tem a prerrogativa de fixar as alíquotas mínimas e máximas nas prestações internas referentes ao ICMS. Nesse diapasão, o presente trabalho busca apresentar as implicações da competência senatorial na delimitação das alíquotas do ICMS interestadual, mais especificamente de seu papel regulador e mediador de controvérsias entre os entes estaduais no bojo da elaboração e publicação da Resolução nº 13,2012, por meio da qual aquele órgão fixou a alíquota interestadual do ICMS para as operações com produtos importados em 4%, pondo fim a chamada “guerra dos portos” e ensejando uma gama de ações judiciais que procuravam determinar tal Resolução como inconstitucional.

It not only coexists with traditional activities, like craftwork, but also interacts with the indigenous logic, represented by the cultural fair, where the sociality of Paiter Suruí and the reproduction of market inside the indigenous villages are mixed.

Ela não apenas convive com atividades tradicionais, como o artesanato, mas também interage com a lógica indígena, cujo bojo é a feira cultural, local onde se dá a mescla entre a sociabilidade dos Paiter e a reprodução dos mercados no interior das aldeias indígenas.

This dissertation, based on this situation, seek to answer the following question: to what extent the civil process of electronic nature, to be conceived in the wake of new information and communication technologies (TIC`s), puts at risk what has been She won in terms of the theory of decidability, based on the Constitutionalism Contemporary assumptions?

A presente obra, com base nessa conjuntura, buscará responder ao seguinte questionamento: em que medida o processo civil de cariz eletrônico, ao ser concebido no bojo das novas tecnologias da informação e comunicação (TIC`s), coloca em risco o que já se conquistou em termos de teoria da decidibilidade, pautada nos pressupostos do Constitucionalismo Contemporâneo?

The transformations taking place in the researched area are interpreted as a consequence of a process that occurs on a global scale and that has been phased out in the region by the imposition of a technical rationality, bringing in its core processes such as the migration of the countryside to the city, Economic activities, changes in labor relations, the emergence of various social classes, class fractions, the struggle for land and water, new sociabilities, conflicts and ways of life.

As transformações que acontecem na área pesquisada são interpretadas como consequência de um processo que se dá na escala global e que tem seu rebatimento fenomenicamente na região pela imposição de uma racionalidade técnica, trazendo no seu bojo processos como a migração campo-cidade, a modificação das atividades econômicas, mudanças nas relações de trabalho, a aparição de diversas classes sociais, frações de classe, na luta pela terra e água, nas novas sociabilidades, nas conflitualidades e modos de vida.

I take as theoretical support the french pragmatic sociology, understood in the midst of so-called theories of subjective rationality or axiological, whereby is understood that economic behavior are intertwined in normative principles that translate into justification imperatives.

Tomo como aporte teórico a sociologia pragmática francesa, compreendida no bojo das chamadas teorias da racionalidade subjetiva ou axiológica, pela qual se compreende que os comportamentos econômicos estão embricados em princípios normativos que se traduzem em imperativos de justificação.

The results of the research indicate that this law brought in its aspects administrative, pedagogical and financial management, however, without the forecast of the election of directors.

Os resultados da pesquisa indicam que a referida Lei trouxe em seu bojo aspectos referentes à gestão administrativa, pedagógica e financeira, contudo, sem a previsão da eleição de diretores.

Both meet each other in the bosom of the rights enclosure process that marked Brazil‟s dictatorial period.

Ambos se entrelaçam no bojo do processo de cerceamento de direitos que marcou o período ditatorial no Brasil.

Traversé par différents préceptes de citoyenneté libérale, ce développement s'est ensuite étendu jusqu'à Ia constitution d'une « Nouvelle Citoyenneté » , concept engendré au sein de I'expérience du « Nouveau Mouvement Social (NMS) » qui, au Brésil, a influencé plusieurs projets d'éducation citoyenne.

Este conceito foi gestado no bojo da experiência dos Novos Movimentos Sociais (NMS), que influenciou, no Brasil, a partir dos anos 90 do século que se findou, vários projetos de educação cidadã.

This acceptance that if it establishes throughout the time, with subtle philosophical boarding to the light of the teachings of juridical philosopher Hegel, can be one hindrance the beneficial changes in the bulge of familiar relations and, consequently, to the social relations.

Esta aceitação que se funda ao longo do tempo, com sutil abordagem filosófica à luz dos ensinamentos do jusfilósofo Hegel, pode ser um empecilho a mudanças benéficas no bojo das relações familiares e, conseqüentemente, às relações sociais.

So, between art and technique would be some of the social dilemmas faced at the heart of the agro-industrializations processes, once they illustrate a transition process between the artisanal production that generates a complementary income, and the family agro-industry that becomes the main source of income of the family group.

Portanto, entre a arte e a técnica estariam alguns dos dilemas sociais vividos no bojo dos processos de agroindustrialização, uma vez que caracterizam um processo de transição entre a produção artesanal, que gera renda complementar, e a agroindústria familiar, que se torna a principal fonte de renda do grupo familiar.

As a way of interpreting and discussing the data, we made a brief presentation on the Method, which is also the guiding principle for the understanding and execution of this research, based on the historical-cultural theory initiated in the group of studies and research GEIPEE-thc, of which we are part.

Como forma de interpretação e discussão dos dados realizamos uma breve apresentação sobre o Método, que também é o norteador da compreensão e execução desta pesquisa a partir da teoria histórico-cultural iniciada no bojo dos estudos realizados no grupo de estudos e pesquisas GEIPEE-thc, do qual fazemos parte.

Looking at this under the bias of French Discourse Analysis, this article seeks to understand how the representation of the deaf Indian inserted in regular educational education occurs and how colonialist discourse of power assuages the subject and (des) builds wills of truths in the of the hegemonic society.

Ao observar isso sob o viés da Análise do Discurso de vertente francesa, este artigo busca entender como se dá a representação do índio surdo inserido no ensino educacional regular e como o discurso colonialista de poder assujeita o sujeito e (des)constrói vontades de verdades no bojo da sociedade hegemônica.

It brings with it the appreciation of the role of black women doer of culture in society, as a major player and not as an adjunct.

Traz em seu bojo a valorização do papel da mulher negra fazedora de cultura na sociedade, enquanto protagonista e não como coadjuvante.

This article concerns a larger study about the relationships between catholics and protestants in Ceará in the century XIX. In it we will analyze the social representations of the population eminently Catholic of the Prorestant presence in the fim contacts among the two religions and the intolerant action among the two cults in the religious field.

Este artigo vem no bojo de um estudo maior sobre as relações entre católicos e protestantes no Ceará, no século XIX. Nele analisaremos as representações sociais da população eminentemente católica sobre a presença protestante nos primeiros contatos entre as duas religiões e a ação intolerante entre os dois cultos no campo religioso.

To accomplish such a subject it is used the computational code ABAQUS for the calculation of slabs, alternatively, as plates and as global grids, both as continuous sound mass, as well as a software based on the Method of the Grids Formulation, that is a traditional bibliography theme concerning to the Design of Reinforced Concrete Slabs.

Para tal serão utilizados o código computacional ABAQUS para o cálculo de lajes, alternativamente, como placas e como grelhas globais, ambas contínuas, bem como software fundamentado na formulação do Método das Grelhas, do bojo da bibliografia tradicional referente ao Projeto de Lajes de Concreto Armado.

The globalization and the appearance of international markets have carried in the core of their evolution the interest for understanding the relation between nationality and consumer behavior around the world.

A globalização e o surgimento dos mercados internacionais têm trazido no bojo de sua evolução o interesse pela compreensão da relação entre a nacionalidade e o comportamento do consumidor ao redor do mundo.

In the midst of the SP in the media context, it was possible to verify that are at least three phenomena in the discourse(s): spectacularization , conversalization , and commodification .

No bojo do processo de PC que se dá no contexto midiático, foi possível constatar, ainda, que há, no(s) discurso(s), pelos menos três fenômenos: a espetacularização , a conversacionalização e a comodificação .

In 19,3, it comes to fire the Consolidation of the Laws of the Work, that he/she brings in his/her salience the legal authorization so that the own parts can, for themselves, without the lawyers' attendance and being been worth, for so much, of the "right postulandi" there foreseen in the art. 7,1 of the referred diploma, judicially to sponsor their interests in the extent of the Justice of the Work, organism that counted, up to 19,9, in his/her composition, with the judges lay and temporary class representative, employees' representatives and of employers.

Em 19,3, vem a lume a Consolidação das Leis do Trabalho, que traz em seu bojo a autorização legal para que as próprias partes possam, por si mesmas, sem a assistência de advogados e valendo-se, para tanto, do “jus postulandi” ali previsto no art. 7,1 do referido diploma, judicialmente patrocinar os seus interesses no âmbito da Justiça do Trabalho, organismo que contou, até 19,9, na sua composição, com os juízes classistas leigos e temporários, representantes de empregados e de empregadores.

And it is within a context of contradictions that we will defend the vocational high school, a way that has at its core a concept of an integral formation in the perspective of overcoming this historical duality in which on the one hand it's possible to observe a school that prepares for the action of executing and, on the other, a school that prepares for the action of directing and planning.

E é dentro de um contexto de contradições que faremos a defesa do ensino médio integrado, forma essa de articulação que tem no seu bojo uma concepção de formação integral, na perspectiva de superar essa dualidade histórica em que se vê, por um lado, uma escola que prepara para a ação de executar e, por outro, uma escola que prepara para a ação de dirigir e planejar. 

The urbanocentric trajectory of rural schools opposes to the social movements of field education that understand the education as strategic element of sustainable local development.

A trajetória da escola rural urbanocêntrica contrapõe-se à perspectiva de educação fomentada no bojo dos movimentos sociais do campo, que entendem a educação como elemento estratégico de desenvolvimento local sustentável.

These contradictions are marked by tension among values and related practices of individualism and competition, and the emergency from the lived experience in values related to kindness and democratic participation.

Estas contradições são marcadas por uma tensão entre valores e práticas relacionadas ao individualismo e a competição, e a emergência no bojo da experiência vivida de valores relacionados à solidariedade e a participação democrática.

Thus, the current research aims to analyze the narcotic substance provisional reports, specially the ones produced by the Arresting Police of the State of Ceará, for these documents must carry technically and methodologically thorough content not only to allow the filing of a criminal charge, but mostly to firmly justify the conversion of an in flagrante delicto detention into a remand.

Dessa forma, a presente pesquisa tem por fim analisar o laudo provisório de constatação de substância entorpecente, em especial o produzido pela Polícia Civil do Estado do Ceará, pois este deve conter em seu bojo conteúdo com rigor técnico e metodológico mínimos que permitam não só o oferecimento da denúncia, mas, principalmente, lastrear firmemente a conversão do flagrante em prisão preventiva.

The present work promotes a reflection on the binomial of work / qualification in the light of the concept of employability, placing it in the range of the set of transformations resulting from the restructuring of capital in the network society that instituted the need for a new professional profile: the informational worker.

O presente trabalho promove uma reflexão sobre o binômio trabalho/qualificação à luz do conceito de empregabilidade, situando-o no bojo do conjunto de transformações decorrentes da reestruturação do capital na sociedade em rede que instituiu a necessidade de um novo perfil profissional: o trabalhador informacional.

The object of the judgment of REsp nº. 1,258,7,9, in the area of ​​which compensation was denied for moral damages to the Municipality of João Pessoa, on the grounds that there is no objective honor in the field of persons of public law, as well as with the intention of supposedly preventing "Subversion of fundamental rights," according to the court's rapporteur.

Estudar-se-á a o objeto do julgamento do REsp nº. 1,258.7,9, no bojo do qual se denegou indenização por dano moral ao Município de João Pessoa, com o fundamento de inexistência de honra objetiva no âmbito das pessoas jurídicas de direito público, bem como com a intenção de supostamente prevenir “subversão dos direitos fundamentais”, de acordo com o relator do julgado.

The study is the foundation of supply (in) environmental justice to understand the environmental assessment process in the licensing of the bulge in this case and determine whether a more effective environmental and human rights protection can be guaranteed through popular participation.

O estudo tem como alicerce o aporte da (in) justiça ambiental para compreender o processo de avaliação socioambiental no bojo do licenciamento no caso concreto e verificar se uma proteção mais efetiva ao meio ambiente e aos direitos humanos pode ser garantida através da participação popular.

We conclude that the massive use of technology in education has been increasingly required in the context of productive restructuring, in which the school has been called to account for demands generated by the exclusion of capital itself.

Concluímos que o uso massivo das tecnologias na educação tem sido cada vez mais requerido ante o contexto de reestruturação produtiva, em que a escola tem sido chamada a dar conta de demandas geradas no bojo da exclusão do próprio capital.

For this to happen it is important: Identify the praxis of educational project of Salesiana Sisters of Campos/RJ, on teacher training inside of catholic education.

Para que isso aconteça é importante: Identificar a práxis do projeto educativo das irmãs salesianas de Campos/RJ, na formação da professora dentro do bojo da educação católica.

Amid the research is also gathered historical concepts and themes such as Participatory Methodologies, Solidarity Economy, Public Policy of socio-productive inclusion and solidarity networks.

No bojo da pesquisa são levantados também históricos e conceitos de temas como Metodologia Participativa, Economia Solidária, Políticas públicas de inclusão socioprodutiva e redes solidárias.

This study is inserted in the universe of cultural practices and in the basis of the discussions about the history of the Paraiba’s education.

Esse estudo insere-se no universo das práticas culturais e no bojo das discussões acerca da história da educação paraibana.

An exploratory study was also carried out in relation to the scientific production of this database, merging other professional areas such as Law and Social Work, mentioned in the Maria da Penha Law, with the descriptor “gender violence”.

Foi também feito um estudo exploratório em relação a produção científica da referida base de dados mesclando outras áreas profissionais como Direito e Serviço Social, citadas no bojo da Lei Maria da Penha, com o descritor “violência de gênero”.

The work brings in its reflection on the process of teaching learning, with a theoretical basis in: Miguel Arroyo, Paulo Freire and José Carlos Libâneo, among others, in order to contribute with the researched community.

O trabalho traz em seu bojo reflexões acerca do processo de ensino aprendizagem, com embasamento teórico em: Miguel Arroyo, Paulo Freire e José Carlos Libâneo, entre outros, afim de contribuir com a comunidade pesquisada. 

Amid these issues various policies and programs have been orchestrated in pursuit of more sustainable agricultural practices.

No bojo dessas questões, diversas políticas e programas vêm sendo orquestrados na busca por práticas agrícolas mais sustentáveis.

With the purpose of revealing the methodologies that were used in its bulge, and that are even discussed in the pedagogical and didactic areas that involve the curricular construction of the discipline in the present time, sharing opinions about the permanences in the way of teaching geography within the school.

Com o intuito de revelar as metodologias que eram utilizadas em seu bojo. e que inclusive são discutidas nas áreas pedagógicas e didáticas que envolvem a construção curricular da disciplina no tempo presente, dividindo opiniões acerca das permanências no modo de ensinar a geografia dentro da escola.

The present work seeks to analize the current pattern related to the transfer of the fiscal responsibility to the individual administrator of a company throughout the process of fiscal execution, verifying the possibility to alegate, within the execution procedure, the prescription of the right, or the limitation period of action for the Fiscal Administration, in respect to restrainig fundamental constitucional principles, observing the existence of inertia on the actions of fiscal suing organs on requesting for the implementation of the mesure.

O presente trabalho visa analisar os moldes atuais do Redirecionamento à pessoa física sóciogerente no decorrer do Processo de Execução Fiscal, verificando a possibilidade de alegação, no bojo do procedimento executório, da prescrição da pretensão de redirecionar do Fisco em respeito à princípios constitucionais balizadores, haja vista a existência de inércia da Fazenda Pública em pleitear pelo uso da medida.

Among the many novels he wrote, Os Degraus do Paraíso (19,5) is considered one of the most expressive, since it contains in his heart a fruitful discussion about religion, the exercise of Christian faith and religious tolerance - or, of its absence - in an extremely psychological and social narrative, in which each decision-making directly implies definitive consequences to the characters.

Dentre os diversos romances que escreveu, Os Degraus do Paraíso (19,5) é tido como um dos mais expressivos, uma vez que encerra em seu bojo uma discussão profícua a respeito da religião, do exercício da fé cristã e da tolerância religiosa – ou ainda, da sua ausência – numa narrativa de cunho extremamente psicológico e social, em que cada tomada de decisão implica diretamente consequências definitivas aos personagens.

The integral education, in the midst of each of these movements, assumed specific characteristics and aimed at divergent projects of human formation and society. 

A educação integral, no bojo de cada um desses movimentos, assumiu características específicas e visava projetos de formação humana e de sociedade divergentes. 

The main objective is to clarify the reasons for the non-fulfillment of the projects from the first group for the Gravataí Wetlands, even though they would have been essential for the industrial development of the state in a time when industrial nuclei were being built from governmental industrial subsidy in the center of the country.

O objetivo principal concentra-se em esclarecer os motivos da não-realização do grupo de projetos da Várzea do Gravataí, ainda que se apresentasse como essencial para o desenvolvimento do setor no estado em um momento que núcleos industriais eram implementados no bojo das políticas industrializantes do governo federal.

Certainly there are still, in the midst of the novel statute, rules, of course, inadequate which will require us, legal professionals, to apply them to specific cases, an interpretive exercise increasingly Aprimo-rado, aiming to reconcile them with established fundamental rights and guarantees of the individual, printed in the Basic Law.

Certamente há ainda, no bojo do novel diploma, regras, por suposto, inadequadas que demandarão de nós, operadores do direito, ao aplicá-las aos casos concretos, um exercício interpretativo cada vez mais aprimo-rado, visando conciliá-las com os consagrados direitos e garantias fundamentais do indivíduo, estampados na Lei Fundamental.

The starting point of this reflection is to discuss the relevance of preventive archeology studies concerned with the preservation of archaeological heritage, taking into account that this discipline is directly related to the exponential growth of  researches carried out within the scope of environmental licensing over the last decade in our country.

O ponto de partida desta reflexão busca discutir acerca da relevância que estudos de arqueologia preventiva apresentam na preservação do patrimônio arqueológico, levando em consideração que essa vertente da disciplina está diretamente relacionada ao crescimento exponencial de pesquisas no bojo do licenciamento ambiental ao longo da última década em nosso país.

The present article is the clipping of the ongoing thesis studies that discusses the processes of authorship in the constitution of the identity (s) of the university graduates and brings in the midst of the questions, the young 'view' about the impediments if there is, through of the changes in the contemporary scenario of our society, as well as to understand the changes in the field of formation, the relations with work and the ways of making authors of their trajectories in the complex society we live.

O presente artigo é o recorte dos estudos de obra em andamento que discute os processos de autoria na constituição das identidade(s) dos jovens em formação universitária e traz no bojo das questões, a visão dos jovens ‘sobre’ os impeditivos se há, através das mudanças no cenário contemporâneo de nossa sociedade, bem como compreender as mudanças no campo de formação, nas relações com o trabalho e nos modos de se fazerem autores de suas trajetórias na complexa sociedade que vivemos.

Law 11,107 / 20,5, Decree 6,017 / 20,7, the joint order STN / SOF 03,2008, the STN 72 ordinances ( 01,02/20,2 ) constitute the legislation that guides the establishment, operation of public consortia and brings in its bulge specific instruments own nomenclature for the carrying out steps to formalize the conclusion of the public consortium contract, which undergoes addition to the fiscal responsibility law to the dictates of the letter of intent, the apportionment of contracts and program contracts.

A lei 11,107/20,5, o decreto 6,017/20,7, a portaria conjunta STN/SOF 03,2008, as portarias STN 72 ( 01,02/20,2), constituem a legislação que norteia o estabelecimento , funcionamento dos consórcios públicos e traz no seu bojo instrumentos específicos de nomenclatura própria para a realização das etapas até a formalização da celebração do contrato de consórcio público, o qual se submete além da lei de responsabilidade fiscal aos ditames do protocolo de intenções , aos contratos de rateio e aos contratos de programa.

Development standards defined by men bring along a greater demand for natural resources, which may result in the degradation of rivers, compromising their diverse uses, especially the supply of water for human consumption.

Os padrões de desenvolvimento assumidos pelo homem, trazem em seu bojo maiores demandas dos recursos naturais, podendo ocasionar a degradação dos corpos hídricos, comprometendo os diversos usos, sobremaneira o abastecimento de água para consumo humano.



CLIQUE AQUI