OBS: - O termo "real estate" é um substantivo incontável sempre usado no singular, e costuma se referir a imóveis em geral, coletivamente.
- The noun property can be countable or uncountable. In more general, commonly used, contexts, the plural form will also be property. However, in more specific contexts, the plural form can also be properties e.g. in reference to various types of properties or a collection of properties.
Exemplos de tradução
No imóvel encontra-se 02 (dois) dormitórios, sala, cozinha, banheiro e varanda parcialmente coberta. Recém pintado, em bom estado de conservação.
The PROPERTY has two (2) bedrooms, one (1) living room, one (1) kitchen, one (1) bathroom and a partially covered verandah. It has been recently painted and it is in good order and repair.
legalization of the Properties
regularização dos Imóveis
O produto da venda converter-se-á em outros bens, sobre os quais incidirão as restrições apostas aos primeiros.
The product of the sale shall be converted into other property, to which the restrictions attached to the original property shall apply.
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área
Inglês
Português
Qualidade
Téc/Geral
Realty
Bens de raiz; bens imóveis
Jurídica
fee damage
danos indiretos em bens imóveis
Jurídica
act of sale
registro oficial de venda de bens imóveis
Construção Civil
real estate
bens imóveis
Jurídica
to appraise
avaliar bens imóveis ou móveis (venda)
Téc/Geral
Real property
Bens imóveis
Comércio Exterior
Real property
bens imóveis. O mesmo que “real estate”
Téc/Geral
real property
bens imóveis
Jurídica
writ of entry
ação de reivindicação de posse, imissão de posse, mandado de reintegração de bens imóveis
Comércio Exterior
real property
bens imóveis
Téc/Geral
Immovable property
Bens imóveis
Téc/Geral
immovable property
bens imoveis
Téc/Geral
immovable property
bens imóveis
Jurídica
real estate/tenement
bens imóveis
Jurídica
inter-vivos transfer tax
imposto de transmissão de bens imóveis
Jurídica
deed of trust, trust deed
contrato de fidúcia, contrato de trust (para bens imóveis)
Notwithstanding this, there are exceptions, as, according to Article 9 2, there are contracts to which, if the Member States so determine, the Article 9 1 is not applicable, among them standing the contracts which create or transfer rights on real property, escrow agreements etc.
Não obstante, existem exceções, pois conforme o artigo 9º 2 existem contratos que, caso os Estados-Membros assim determinem, não se aplicará o 9º 1, entre eles os contratos que criem ou transfiram direitos sobre bens imóveis, contratos de caução, etc.
It is not surprising that Domingos, like his uncle Antônio, did not declare the ownership of landed property in his last will, besides the houses he used between travels; it is likely that Domingos’s home was his ship, and his main assets were his slaves.
Não será de estranhar que Domingos, como seu tio Antônio, não declarasse no testamento bens imóveis, para além das habitações que usava quando estava em terra. A casa de Domingos, muito provavelmente, seria sua nau. À falta de terras, os bens de referência eram os escravos.
Actually, the impact of asset prices on the spending and investment decisions of households and firms also depends on their relative indebtedness, and all the more so insofar as the latter depends on the collateral represented by their capital goods for households, mostly residential property.
Na realidade, os efeitos que os preços dos ativos produzem sobre as decisões de despesas e de investimento de famílias e empresas dependem também dos níveis relativos de endividamento, tanto mais na medida em que esses dependam das garantias expressas pelos bens de capital de que as próprias empresas e famílias dispõem as famílias, por exemplo, sob a forma de bens imóveis.
The ISS incurs on provision of services to third parties; the ITBI, on transactions involving transfer on the ownership to real state; and the IPTU, on the property owners located in urban area of the city .
O ISS incide sobre a prestação de serviços a terceiros; o ITBI, sobre as transações que envolvem a transferência da propriedade de bens imóveis; e o IPTU, sobre os proprietários de imóveis localizados na área urbana da cidade .
Indeed, it was only when written works were detached from any particular materiality that literary compositions could be regarded as immaterial property.
Com efeito, foi somente quando as obras escritas foram separadas de qualquer materialidade particular que as composições literárias puderam ser consideradas como bens imóveis.
The value of immovable property, for the purpose of adjusting values, could be reduced at the taxpayer's discretion, at the same proportion existing between the minimum wage in the area where they were located and the highest minimum wage in the country.
O valor dos bens imóveis, para efeito da correção monetária, poderia sofrer redução, a critério do contribuinte, na mesma proporção existente entre o salário-mínimo da região onde eles estivessem situados e o maior salário-mínimo do país.