Em jogos eletrônicos, um nickname ou apelido é um nome escolhido pelo jogador para representá-lo no jogo. Ele é exibido para outros jogadores durante o jogo, geralmente acima do personagem controlado pelo jogador. Os jogadores geralmente escolhem apelidos que os identifiquem ou que reflitam sua personalidade, interesses ou habilidades no jogo. Muitas vezes, os apelidos se tornam tão conhecidos quanto o próprio jogador e podem ser usados em competições e torneios.
Meaning
In the world of gaming, a nickname is a unique username or screen name that a player chooses to represent themselves in online gaming communities. It is often used instead of the player's real name to provide a level of anonymity and privacy. Nicknames can also help identify players during gameplay, especially in team-based games where players need to communicate with each other quickly and efficiently. Some players may choose their nickname based on their favorite character, game, or personal interest.
Exemplos de tradução
The work inspires many readings, with its rich symbolism, mythological suggestions and references to feminine gender, particularly because of the complexity of its protagonist, whose nickname symbolically sums up the paradox that challenges us every drought, tragedy intercalated between fruitful and generous winters.
Muitas leituras a obra inspira, com sua rica simbologia, sugestões mitológicas e referências ao gênero feminino, em particular pela complexidade de sua protagonista, cujo apelido resume simbolicamente o paradoxo que nos desafia a cada seca, tragédia intercalada entre invernos fecundos e generosos.
Palavra ou frase que se junta a um nome de pessoa ou coisa para os qualificar ou realçar a sua significação.
b) Traduções gerais português para inglês
(Substantivo)
Exemplos de tradução
The work inspires many readings, with its rich symbolism, mythological suggestions and references to feminine gender, particularly because of the complexity of its protagonist, whose nickname symbolically sums up the paradox that challenges us every drought, tragedy intercalated between fruitful and generous winters.
Muitas leituras a obra inspira, com sua rica simbologia, sugestões mitológicas e referências ao gênero feminino, em particular pela complexidade de sua protagonista, cujo apelido resume simbolicamente o paradoxo que nos desafia a cada seca, tragédia intercalada entre invernos fecundos e generosos.
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área
Inglês
Português
Qualidade
Téc/Geral
surname
apelido
Informática
nickname
apelido
Téc/Geral
usual surname
apelido usual
Téc/Geral
Moniker
Identificador; apelido
Frases traduzidas contendo "apelido"
The work inspires many readings, with its rich symbolism, mythological suggestions and references to feminine gender, particularly because of the complexity of its protagonist, whose nickname symbolically sums up the paradox that challenges us every drought, tragedy intercalated between fruitful and generous winters.
Muitas leituras a obra inspira, com sua rica simbologia, sugestões mitológicas e referências ao gênero feminino, em particular pela complexidade de sua protagonista, cujo apelido resume simbolicamente o paradoxo que nos desafia a cada seca, tragédia intercalada entre invernos fecundos e generosos.
This research's goal was to analyze the displacement that the individual suffers when he receives a nickname from the enunciation "Li'l Dice my ass, my name is now Li'l Zé now" produced by one of the characters from the movie City of God, by Fernando Meirelles.
Esta pesquisa teve como objetivo analisar esse deslocamento que o sujeito sofre ao receber um apelido a partir do enunciado "Dadinho é o caralho, meu nome agora é Zé Pequeno, porra" produzido por um dos personagens do filme Cidade de Deus, de Fernando Meirelles.
Assuming the personal nicknaming as an enunciative practice of renaming and the personal nickname as a type of personal proper name produced by this practice, we will try to comprehend three aspects related to the personal nicknames and nicknaming: (1) the semantic-enunciative functioning of the personal nicknaming, or the ludic personal nomination, expression with which we will propose to term the personal nicknaming, in the relation with the juridical personal nomination, the nomination by which juridical personal names are given by the civil registration of a Estate; (2) the formal (phonetic and morpho-syntatical) and semantic-enunciative functioning of the personal nicknames; (3) how the enunciative scene of the personal nicknaming is configured.
Assumindo a apelidação de pessoa como uma prática enunciativa de renomear e o apelido como um tipo de nome próprio de pessoa produzido a partir dessa prática, procuraremos compreender basicamente três aspectos relacionados aos apelidos e a apelidação de pessoa: (1) o funcionamento semântico-enunciativo da apelidação de pessoa, ou nomeação lúdica de pessoa, como proporemos chamá-la, na relação com a nomeação jurídica de pessoa, a que atribui nomes jurídicos de pessoa por meio do registro civil de um Estado; (2) o funcionamento formal (fonético e morfossintático) e semântico-enunciativo dos apelidos de pessoa; (3) como é configurada a cena enunciativa da atribuição de um apelido a uma pessoa.
...propose a reading of the novel Dona Flor e seus dois maridos by Jorge Amado, guided by two of its constituent elements: the construction of the comic characters from the point of view of their obsessive traits and the representation of desire based on the love triangle played by Dona Flor, the teacher of culinary, and her two husbands, Waldomiro dos Santos Guimarães, also called Vadinho, and Teodoro Mad...
...tir de um traço obsessivo e a representação do desejo a partir do triângulo amoroso vivido por Dona Flor, a professora de Arte Culinária, e seus dois maridos, Waldomiro dos Santos Guimarães, de apelido Vadinho, e Teodoro Madureira, o farmacêutico. A natureza bifurcada desta proposta é inspirada em uma declaração do próprio romancista, feita nas páginas introdutórias da obra, que é o seu décimo terceiro romance, publicado em 19,6. Ele afirma que tudo que quis, como ficcionista, foi fixar ...
...uthorship is imputed to Antonio José da Silva (1705,1739), an author known by his puppet plays, which he used to satirize the institutions, the moral and the social values of his age. Antonio José, better known as The Jew, was arrested and tortured in 17,6, because of jewish practices. After that, he began to write and perform his plays, as a disguised form of agression and resistence to the Inquisitio...
... Silva (1705,1739), autor conhecido por suas peças para teatro de bonecos, nas quais usava satirizar as instituições e os valores morais e sociais de sua época. Cristão-novo, mais conhecido pelo apelido O Judeu, Antonio José foi preso e torturado, em 17,6, por crime de judaísmo. Foi depois dessa primeira prisão que Antonio José passou a escrever e fazer representarem suas peças, como forma disfarçada de agressão e resistência ao Tribunal da Inquisição, até ser preso novamente e executad...