Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para ""pé-de-galinha""


a) Traduções Técnicas português para inglês

(Substantivo)

   
Frases traduzidas contendo ""pé-de-galinha""


The guys called chicken gut... purutuy food Interviewee 1.

O pessoal chamava de tripa de galinha... comida de purutuy não índio Entrevistado 1.

Undergraduate schools are the golden goose of graduate schools and one can not do without the other.

A graduação é a galinha dos ovos de ouro da pós-graduação e uma não existe sem a outra.

During class I observed how children identified with Bruna, when I was telling the story and showing them illustrations of the book "Bruna e a Galinha D'Angola."

No decorrer da aula pude observar como as crianças se identificaram com Bruna, quando estava contando a história e mostrando a elas as ilustrações do livro "Bruna e a Galinha D´Angola".

Their meals are based on chicken soups and porridge made from cassava, tapioca or green bananas.

A alimentação está baseada em sopa de galinha e mingau de mandioca, de tapioca ou de banana verde.

In general, pork, chicken or stingray fat, as well as ointments or odorless Vaseline, are used for these massages.

Geralmente, nessas massagens são utilizadas gordura de porco, de galinha ou arraia, mas também unguentos ou vaselina sem cheiro.

The perforation was by a fish bone in two cases, by a chicken bone in one case, and by a toothpick in one case. At presentation, none of the patients mentioned the possibility of foreign body ingestion.

Foram dois casos de perfuração por espinha de peixe, um por osso de galinha e um por palito de dente, e no momento da apresentação nenhum dos pacientes referiu a possibilidade de ingestão de corpo estranho.

Perforation of the gastrointestinal tract is more common if the foreign body is elongated and sharp, like a fish bone, chicken bone, or toothpick, and occurs mainly in the small intestine, at points of physiological angulation or narrowing.

A perfuração do trato gastrintestinal é mais comum no caso de corpos estranhos pontiagudos e alongados, como espinha de peixe, osso de galinha e palito de dente, ocorrendo principalmente no intestino delgado, em pontos de angulações ou estreitamentos fisiológicos.

"When you eat chicken, do you usually: acut off the skin, beat it with skin?"

"Quando oa sra come frango/galinha, oa sra costuma: a tirar a pele, b comer com a pele?"

It also has high sensitivity for detecting small, calcified foreign bodies such as fish bones and small fragments of chicken bone.

Também possui sensibilidade alta para a detecção de corpos estranhos pouco calcificados e pequenos, como espinha de peixe e pequenos fragmentos de osso de galinha.

Epidemiological history: The patient had been in contact with chicken droppings while working in an herb garden.

História epidemiológica: trabalhou em contato com esterco de galinha, fazendo horta.

The person could even be called a “moorhen” on account of belonging to a certain family and/or locality, where the those with a given surname were dubbed in this way because they were considered to “talk too much” by neighbors, sometimes even to be “noisy”.

Ela poderia até mesmo ser designada “galinha d’água”, por conta do pertencimento a uma determinada família e/ou localidade, enquanto os portadores de um dado sobrenome serem apelidados desta maneira, por serem ser considerados muito “falantes” pelos vizinhos, por vezes até mesmo “zoadentos”.

It was also observed that many of the children and adults performed the cleaning of the External Acoustic Meatus EAM using chicken's feathers.

Também se observou que grande parte das crianças e adultos realizava a limpeza do Meato Acústico Externo MAE utilizando pena de galinha.

Actually, this recommendation has transformed the asthma-swimming association in a sort of egg and chicken story, which has contributed to delay the implementation of preventive measures.

Na verdade, essa recomendação transformou a associação entre asma e natação num tipo de história parecida com a do ovo e da galinha, o que contribuiu para retardar a implementação de medidas preventivas.

I felt the breast was hurting more, and when I squeezed the nozzle [nipple] it already had milk P4; wow, if you saw how it was before, if not for the chicken fat I don't know what would become of me, it's what [chicken fat] healed all that bruising P2.

Senti o seio mais doidinho e quando apertei o bico [mamilo] já tinha leite P4; nossa, se você visse como estava, se não fosse a gordura de galinha nem sei o que seria de mim, foi ela [gordura de galinha] que curou todo aquele machucado P2.

Moreover, evaluated the competitive ability of corn intercropped with goosegrass Eleusine indica and reported that the weed exhibited better competitive results than the crop.

Já avaliaram a habilidade competitiva de milho em convivência com capim pé de galinha Eleusine indica, constatando que para a estatura o competidor apresentou melhores resultados competitivos que a cultura.

But there are reservations: it’s necessary to integrate with independence and to work in harmony, without choosing specific cases some select only one or another kind of crime without wanting to take charge of the entire investigation from minor thieves to millionaire embezzlements.

Mas isso com ressalvas: é preciso integrar com independência e trabalhar harmonicamente, sem haver escolha de casos pontuais alguns selecionam apenas um ou outro tipo de crime sem querer assumir toda a investigação de ladrão de galinha a desvios milionários.

Innumerable studies were performed with hens' embryos.

Inúmeros trabalhos foram realizados em embriões de galinha.

That way we survived with money from sales, we sold a little pig, a chicken, then we bought other things that the earth did not produce.

Assim sobrevivíamos com o dinheiro das vendas, vendíamos um porquinho, uma galinha, daí comprávamos outras coisas que a terra não produzia.

Chicken embryos have the capacity to regenerate the spinal cord until the 13th day of the embryonic period.

Os embriões de galinha têm a capacidade de regenerar a medula espinhal até ao 13° dia do período embrionário.

It also stimulates angiogenesis in rabbit cornea and in the chorioallantoic membrane of chicken embryos.

Também estimula a angiogênese na córnea de coelhos e na membrana corioalantóica de embriões de galinha.



CLIQUE AQUI