Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "tax burden"


a) Traduções técnicas inglês para português

(Substantivo)

Exemplos de tradução

Moreover, weigh against the high Brazilian tax burden. as well as the foreign competition.

Além do mais, pesam contra a atividade a elevada carga tributária brasileira, bem como a concorrência externa.

  
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Jurídicatax burdenCarga tributária
Téc/Geraltax burdenCarga fiscal; carga tributária
Petróleotax burdencarga tributária
Jurídicatax burdencarga tributária
Téc/Geraltax burdencarga tributária
Téc/Geraltax burdencarga fiscal
Téc/Geraltax burdenónus fiscal
Téc/Geraltotal tax burdencarga fiscal total
Téc/Geralactual tax burdencarga fiscal efetiva
Téc/Geralactual tax burdencarga fiscal real
Téc/Geraloverall tax burdencarga fiscal global
Téc/Geraleuropean tax burdencarga fiscal europeia
Téc/Geraltax burden reductionRedução da carga fiscal; redução da carga tributária
Jurídicatax burden, tax loadcarga tributária

Frases traduzidas contendo "tax burden"

Moreover, weigh against the high Brazilian tax burden. as well as the foreign competition.

Além do mais, pesam contra a atividade a elevada carga tributária brasileira, bem como a concorrência externa.

As a result, it was observed that the Equity affectation clear advantages that ensure buyers and financial institutions that grant funds for the construction of the projects, but as a tool for tax planning by adopting affectation does not benefit the company, as it is not significant reduction in their tax burden while requiring numerous internal controls.

Como resultado, observou-se que o Patrimônio de afetação traz vantagens claras que asseguram os compradores e as instituições financeiras que concedem recursos para a construção dos empreendimentos, porém como instrumento de planejamento tributário a adoção pela afetação não beneficia a empresa, já que não é significativa sua redução na carga tributária além de exigir inúmeros controles internos.

In this context, the main objective of this study is to analyze how the Brazilian tax burden contributes to the increase of social inequality.

Nesse contexto, o presente trabalho tem como objetivo geral analisar como a carga tributária brasileira contribui para o aumento da desigualdade social.

The Brazilian tax burden and the tax bases were also analyzed where we noticed the strong presence of taxation on consumption and production.

A carga tributária brasileira e as bases de incidência também foram analisados donde se percebeu a forte presença da tributação sobre o consumo e produção.

The government’s tax burden contributes to increase income inequality in Brazil.

A carga tributária do governo contribuiu para aumentar a desigualdade de renda no Brasil.

The research showed that the new tax relieves over the payroll was favorable to the company in study, because reduced tax burden.

O estudo mostrou que a desoneração da folha de pagamento foi favorável a empresa estudada, pois reduziu a sua carga tributária.

It is concluded through the study, for the viability of introduction of the Society in Bill of Participation among the companies of selected telecommunications and your suppliers for reduction of the tax burden in the acquisitions of goods and services and, consequent improvement of results, to the minimum and maximum values evidenced.

Conclui-se por meio do estudo, pela viabilidade de introdução da Sociedade em Conta de Participação entre as empresas de telecomunicações selecionadas e seus fornecedores para redução da carga tributária nas aquisições de bens e serviços e, consequente melhoria de resultados, aos valores mínimos e máximos evidenciados.

Given the increase in expenditures in Ceará, the high presence of unconditioned current transfers in the composition of current revenues of Brazilian municipalities, together with the high degree of indirect taxes, which increases the complexity of the tax burden. a need arose for a study that investigated the behavior of public expenditures of the municipalities of Ceará.

Dado o aumento dos gastos no Ceará, a elevada presença das transferências correntes não condicionadas na composição das receitas correntes dos municípios brasileiros, juntamente, com o elevado grau de tributos indiretos, o qual eleva a complexidade da carga tributária, surgiu a necessidade de um estudo que investigasse o comportamento dos gastos públicos dos municípios cearenses.

The decree 29,560/20,8, which regulates Law No. 14,237/20,8, aimed to protect the Ceará wholesalers and stimulate domestic trade through a reduction of the tax burden.

O Decreto nº 29,560/20,8, que regulamentou a Lei nº 14,237/20,8, teve como objetivo proteger os atacadistas cearenses e estimular o comércio interno através de uma redução de carga tributária.

The results suggest that, among the 22 investigated covariates, only the overall tax burden would have significant influence on growth.

Os resultados da pesquisa sugerem que, dentre os 22 regressores investigados, apenas a carga tributária global teria influência significante sobre o crescimento.

Since the tax burden has been mensured at the first time in Brazil, in 19,7, it has been showing an upward trend behavior, excepted in 1963,64 and 19,5, when it has presented a decline in its tendence.

Desde a primeira vez que a carga tributária foi mensurada no Brasil, em 19,7, que esse agregado macroeconômico vem apresentando um comportamento ascendente, a exceção dos anos de 1963,64 e 19,5, os quais apresentaram um declínio em sua tendência.

In order to achieve this objective, the study presents the situation of inequality in the world and in the country through notes made by the economist Thomas Piketty in his work "Capital in the Twenty-First Century", as well as data contained in reports on the distribution of world wealth; demarcates the theoretical concepts related to taxation, especially fiscal justice and progressivity, and presents the theory of equitable taxation; reports on international experiences related to wealth taxation with emphasis in the cases of Spain and France, showing next data on Brazilian taxation, in particular the distribution of the country's tax burden and the high participation of indirect taxes in the total collected, besides of the low participation of the patrimonial taxes; and presents a brief history of the Wealth Tax in Brazil and the main bills for its regulation, analyzing the issues that permeate the discussions about the tax, in order to identify the causes of its non-institution to the present day.

Para a consecução desse objetivo, o estudo apresenta a situação da desigualdade no mundo e no país, através de apontamentos realizados pelo economista Thomas Piketty em sua obra “O Capital no Século XXI”, bem como de dados contidos em relatórios da distribuição da riqueza mundial; demarca os conceitos teóricos relativos à tributação, especialmente à justiça fiscal e à progressividade, apresentando a seguir a teoria da tributação equitativa; relata experiências internacionais relacionadas à tributação sobre a riqueza com destaque para os casos da Espanha e da França, mostrando em seguida dados referentes à tributação brasileira, em especial a distribuição da carga tributária do país e a alta participação dos tributos indiretos no total arrecadado, além da baixa participação dos tributos patrimoniais; e apresenta um breve histórico do Imposto sobre Grandes Fortunas no Brasil e os principais projetos de lei para sua regulamentação, analisando as questões que permeiam as discussões sobre o tributo, com o intuito de identificar as causas de sua não instituição até os dias atuais.

Defined as a common practice of bargaining over governments, the Fiscal War is commonly related to the industrial sectors and, in practical terms, occurs from the socalled tax incentives that can materialize by offering tax exemptions and / or significantly reducing tax burden.

Definida como uma prática comum de barganha sobre governos, a Guerra Fiscal encontra-se comumente relacionada aos setores industriais e, em termos práticos, ocorre a partir dos chamados incentivos fiscais que podem se materializar pela oferta de isenções de impostos e/ou diminuição significativa da carga tributária.

The robustness of the estimates allow us to infer that: i) fiscal adjustment of Brazilian states was based upon expansion of the tax burden and the reduction of public investment, ii) the last year before new elections, the public investment and the primary result of the last periods and, mainly, credit revenues contribute to the expansion of public investment, iii) adjustments in the tax instruments used to keep public finances stable can help in order to reverse the downward trend of investment without compromising the states’ fiscal balance.

A robustez das estimativas permite inferir que: i) o ajuste fiscal dos Estados brasileiros fundamentou-se na ampliação da carga tributária e na redução dos investimentos públicos; ii) o último ano de mandato de governo, o investimento público defasado, o resultado primário defasado e, principalmente, as receitas de operação de crédito contribuem para a ampliação do investimento público; iii) ajustes nos instrumentos fiscais utilizados para o controle das finanças públicas dos Estados podem ajudar na reversão da trajetória de queda dos investimentos estaduais sem comprometer o equilíbrio de suas finanças.

The existence of high taxes of interests also finds support in the government, that contributes with a confused and excessive tax burden on the operations of application and captation of resources, as well as the raised level of liability in relation the taxes of reserves of the banks.

A existência de taxas de juros elevadas também encontra amparo no governo, que contribui com uma confusa e exorbitante carga tributária sobre as operações de aplicação e captação de recursos, bem como o elevado nível de exigibilidade em relação as taxas de reservas dos bancos.

The simulations suggest that a tax reform based on increasing taxation on consumption and reducing the tax burden on capital income would in the long run be the option that has the greatest impact on macroeconomic variables.

As simulações sugerem que uma reforma tributária baseada no aumento da tributação sobre o consumo e redução da carga tributária incidente sobre os rendimentos do capital seria, no longo prazo, a opção que tem maior impacto sobre as variáveis macroeconômicas.

This paper showed that payroll Reoneration due to CPRB was unfavorable to the studied company, since the high cost of manpower carried a high impact on its tax burden.

O estudo mostrou que a Reoneração da folha de pagamento será desfavorável a empresa estudada, pois o elevado custo da mão de obra acarreta um impacto relevante na carga tributária.

The purpose of this study is to identify the impacts caused by the adoption of the new law in the tax burden of companies opting for the National Simples, ascertaining whether the tax payable has become more onerous, thus damaging the constitutional principle of favored and differentiated treatment that should be allocated to small enterprises.

O presente estudo tem como objetivo identificar os impactos causados com a adoªo da nova lei na carga tributÆria das empresas optantes pelo Simples Nacional, averiguando se o tributo a pagar tornou-se mais oneroso, ferindo assim, o princpio constitucional do tratamento favorecido e diferenciado que deve ser atribudo s pequenas empresas.

The study's primary objective answer the question: Is it possible to significantly minimize the tax burden of business activity through tax planning?

O estudo tem como objetivo primordial responder à pergunta: É possível minimizar significativamente o ônus tributário da atividade empresarial através do planejamento tributário?

At the end of the study it appears that tax evasion is due to the very high tax burden. as well as the sense of misuse of collected taxes.

Ao final da pesquisa constata-se que a sonegação fiscal muito se deve à alta carga tributária, assim como à sensação de má utilização dos tributos recolhidos.

The third and fourth chapter analyze the evasion at the national level, aimed at long-term behavior of tax evasion and Brazilian tax burden. and analyzing, via game theory, different behaviors between taxpayers and the national tax system supervisory bodies.

O terceiro e quarto capítulo analisam a sonegação no âmbito nacional, visando o comportamento de longo prazo da evasão fiscal e da carga tributária brasileira, além de analisar, via Teoria dos Jogos, diversos comportamentos entre contribuintes e órgãos de fiscalização do sistema tributário nacional.

Changes are required in tax laws of Income Tax, as well as the restructuring of the tax system to increase the proportion of direct taxes and reduce the composition indirect taxes in tax burden.

São necessárias alterações nas legislações tributárias do Imposto de Renda, assim como a reestruturação do sistema tributário nacional para aumentar a proporção dos tributos diretos e reduzir a composição por tributos indiretos na carga tributária.

The present article has as objective to present the tax planning as the best way to obtain information about companies and entities in reducing the legality of their tax burden.

O presente artigo tem por objetivo apresentar o Planejamento Tributário como excelente ferramenta na geração de informações fiscais utilizada por empresas e entidades na redução legal de sua carga tributária.

It is also the purpose of this article, in its limitations, to demonstrate if the taxpayer is paying a higher tax burden than that which is actually due to the state treasury of Ceara.

Também é objetivo desse artigo, em suas limitações, demonstrar se o contribuinte está pagando uma carga tributária maior do que a que é realmente devida ao fisco do Estado do Ceará.

Then, an analysis of the tax burden. the market evolution, the tax incentives and the tax behavior of the water filling companies.

Em seguida, uma análise da carga de tributos, da evolução do mercado, dos incentivos fiscais e do comportamento tributário das empresas envasadoras de águas.

It intends to demonstrate that attributing the epithet of entrepreneurs to informal workers produces, on the theoretical level, a “conceptual distortion”, which i) provides new lenses to retrospectively view our past by imputing a supposed original capitalist “spirit” to poor and marginalized workers who sought livelihoods in an unequal and commodified society; ii) justifies our present, by associating entrepreneurship and economic growth and by turning the typical Processos de Transformação do Mundo do Trabalho Capítulo 2,14 trajectory of occupational insertion in Brazil, marked by the vulnerability and precarious dyad, into a virtuous trajectory; (iii) limits our future since it produces consensus on the need for liberalizing measures by persuading the social imaginary that the obstacles to entrepreneurship are the high tax burden. high interest rates and outdated labor laws, in short, the jargon “excessive state intervention in the economy

Pretende-se demonstrar que atribuir aos trabalhadores informais o epíteto de empreendedores produz, no plano teórico, uma “torção conceitual”, a qual, i) fornece novas lentes para enxergar retrospectivamente nosso passado ao imputar um suposto “espírito” capitalista original aos trabalhadores pobres e marginalizados que buscavam obter meios de vida em uma sociedade desigual e mercantilizada; ii) justifica nosso presente, ao associar empreendedorismo e crescimento econômico e fazer da trajetória típica de inserção ocupacional no Brasil, marcada pela díade vulnerabilidade e precariedade, uma trajetória virtuosa; iii) limita nosso futuro, produzindo consenso em torno da necessidade de medidas liberalizantes ao persuadir o imaginário social de que os obstáculos ao empreendedorismo são a alta carga tributária, taxa de juros elevada, leis trabalhistas ultrapassadas, em suma, o jargão “excesso de Estado na economia”.

The results showed that the authorities continually increase the tax burden. with industry requirements increasingly technical.

Os resultados evidenciaram que as autoridades aumentam continuamente o ônus tributário, sendo as exigências do setor cada vez mais técnicas.

The process of public buying needs to be efficient, making render more public resources removed from the heavy tax burden imposed on society.

O processo de compras públicas precisa ser eficiente, fazendo render mais os recursos públicos retirados da pesada carga tributária imposta à sociedade.

For this, the paper demonstrates the evolution of the most important fiscal variables, such as tax burden. primary result, public debt and others.

Para tanto, são demonstradas a evolução das principais variáveis fiscais, tais como carga tributária, resultado primário, dívida pública, entre outros.

The federal government changed the standard on Exemption of Payroll, created in Bigger Brazil Plan which consisted of an industrial policy, technology and foreign trade which aimed to reduce the tax burden of companies and thus stimulate job creation by means the change in the calculation of social security contributions, replacing the calculation has to be based on turnover, ie the gross revenue.

O governo federal alterou a norma sobre Desoneração da Folha de Pagamento, criada no Plano Brasil Maior que consistia em uma política industrial, tecnológica e de comércio exterior que tinha como objetivo diminuir a carga tributária das empresas e dessa forma, estimular a geração de empregos por meio da mudança na forma de cálculo da contribuição previdenciária, substituindo o cálculo que passou a ter como base o faturamento, ou seja, a receita bruta.

It is also argued in the paper that there is no room to incrase tax burden.

Aproveita-se a oportunidade e discute-se também, o paradigma de que não existe mais espaço para aumento da carga tributária.

The significant growth of the domestic demand from the Real Plan, despite the raised tax burden. was another factor that contributed for the increase of the competitiveness, when allowing the profit of scale in the production and the bargaining power with the suppliers, that, among others things, they had started to produce in Brazil what before it was imported.

O crescimento significativo da demanda interna a partir do Plano Real, apesar da elevada carga tributária, foi outro fator que contribuiu para o aumento da competitividade, ao permitir o ganho de escala na produção e no poder de barganha com os fornecedores, que, entre outras coisas, passaram a produzir nacionalmente o que antes era importado.

The results show that the most relevant factors, in the literature, to explain the evolution of Brazilian worker productivity in the period analyzed were the low quality of education, Brazil cost, tax burden. bureaucracy, especially taxation, the infrastructure and the current stage of technological innovation.

Os resultados apresentados apontam que os fatores mais relevantes, apontados na literatura, a fim de explicar a evolução da produtividade do trabalhador brasileiro no período analisado foram a baixa qualidade da educação, o custo Brasil, a carga tributária, a burocracia, especialmente a tributária, a infraestrutura e o estágio atual da inovação tecnológica.

The theme is relevant, especially in the face of claims of society for a slowing in the increase of tax burden. which reached historically unprecedented rates, and increased pressure for higher government expenditure, especially those related to social security, education, public safety and health.

O tema é pertinente, notadamente em face dos clamores da sociedade para um refreamento no aumento da carga tributária, que atingiu índices sem precedentes históricos, e da crescente pressão por aumento dos gastos públicos, principalmente os relacionados com a seguridade social, ensino, segurança e saúde pública.

Taxation, seen as an economic tool to be used as a mechanism of direct intervention in the economic domain, by inducing economic agents that make use of natural resources, consuming them without restraint, a change of attitude, whether by increasing their tax burden. or by offering tax incentives for productions that adopt methods that minimize or even eliminate the environmental costs of their products.

A tributação, aqui percebida como um instrumento econômico, deve ser usada como ferramenta de intervenção direta no domínio econômico, de forma a induzir os agentes econômicos que se utilizam dos recursos naturais, consumindo-os sem moderação, a uma mudança de atitude, seja pela forma de majoração de sua carga tributária, seja pela oferta de incentivos fiscais para as produções que adotem métodos que minimizem, ou mesmo eliminem os custos ambientais de seus produtos.

It can be concluded that the adoption of equity affects the reduction of tax burden and decrease of costs and improvement of the company’s image in the market where it operates.

Pode-se concluir que a adoção do patrimônio de afetação propicia a redução da carga tributária e diminuição dos custos e melhora da imagem da empresa no mercado onde atua.

In the current set of uncertainties of the economy, tax planning emerge as an implement which allows the rationalization of the tax burden on an institution and also allows the strategic decision-making, based on its results.

No cenário atual de incertezas na economia, o planejamento tributário surge como uma ferramenta que possibilita a racionalização da carga tributária incidente em uma instituição e permite, ainda, a tomada de decisões estratégicas, com base em seus resultados.

The contribution of non-cumulative PIS and COFINS was always complain taxpayers, citizens, businessmen, mainly from the clear understanding that all have the harmful effects and majoradores the tax burden arising from its cascading effect.

A não cumulatividade da Contribuição ao PIS e a COFINS sempre foi reclamo dos contribuintes, cidadãos, empresários, principalmente da nítida percepção que todos têm dos efeitos prejudiciais e majoradores da carga tributária oriundos da sua incidência em cascata.

Microenterprises (SMEs) and Small Enterprises (EPPs) are very representative in Brazil, according to Exame magazine (20,1), about 83% of the companies incorporated in Brazil are ME or EPP. Due to the fragility and high tax burden of the country, the Federal Constitution of 19,8 through Articles 1,0 and 1,9 provides for a differentiated treatment of MEs and EPPs, so that they may be competitive in the market.

As Microempresas (ME) e as Empresas de Pequeno Porte (EPP) têm grande representatividade no Brasil, segundo uma matéria da Revista Exame (20,1) cerca de 83% das empresas constituídas no Brasil são ME ou EPP. Devido à fragilidade e alta carga tributária do país, a Constituição Federal de 19,8 através dos artigos 1,0 e 1,9 preveem um tratamento diferenciado às MEs e EPPs, a fim de que as mesmas possam ter competitividade no mercado.

It discusses how important the access to information is in order to achieve an effective fiscal citizenship, analyzing in which way the national tax burden knowledge, especially what concerns to indirect taxes, can contribute to citizenship and in order to a greater control of public spending, through a culture of democratic participation and supervising of the taxation resources.

Aborda-se a importância do acesso à informação para a efetivação da cidadania fiscal, analisando de que forma o conhecimento acerca da carga tributária nacional, especialmente no que se refere aos tributos indiretos, pode contribuir para a cidadania e para que haja um maior controle dos gastos públicos, através da cultura de participação democrática e de fiscalização dos recursos advindos da tributação.

Considering the current economic situation of the country, characterized by economic instability and high tax burden on the activities of individuals and companies, it is ex- tremely important to adopt legal mechanisms that provide more advantageous ways of preventing against uncertainties of the scenario imponderable.

Considerando a atual conjuntura econômica do país, caracterizada pela instabilidade da economia e a elevada carga tributária incidente nas atividades de pessoas e em- presas, é de suma importância a adoção de mecanismos legais que proporcionem caminhos mais vantajosos de prevenção contra as incertezas desse cenário impon- derável.

It was also possible to identify the predominant profile of the Brazilian entrepreneur and also allowed to conclude that entrepreneurship generates most of the jobs and wealth in Brazil, significantly impacting the economy, and despite this, it suffers from a high tax burden. dysfunctional bureaucracy and lack of incentives to grow.

Foi possível ainda identificar o perfil predominante do empreendedor brasileiro e também permitiu concluir que o empreendedorismo gera a maior parte dos postos de trabalho e das riquezas no Brasil, impactando significativamente a economia, e que, apesar disso, sofre com uma alta carga tributária, disfunções da burocracia e falta de incentivos para crescer.

One of the ways used by international companies to stand out among the other competitors and survive the high competitiveness is to reduce the tax burden on the activity performed.

Uma das formas utilizadas por empresas internacionais para se destacar dentre as demais concorrentes e sobreviver à alta competitividade está a redução da carga tributária incidente sobre a atividade desenvolvida.

Based on panel data models, we present evidence that the relationship between tax burden and economic growth and income inequality is not linear.

Com base em modelos de dados em painel, apresentamos evidências de que a relação entre carga tributária, crescimento econômico e desi- gualdade de renda não é linear.

However, this value does not necessarily coincide with the national average tax burden since some companies have activities with less burden or even because they receive incentives from the State.

No entanto, esse valor não coincide, necessariamente, com a carga tributária média nacional, já que algumas empresas possuem atividades com menor ônus ou mesmo porque recebem incentivo do Estado.

Fiscal policy has become subject to monetary policy, requiring robust primary surpluses and tied up the excessive tax burden.

A política fiscal tornou-se subordinada à monetária, exigindo robustos superávits primários atrelados à ascendente e excessiva carga tributária.

The main point is the distributive effect following the quantitative and qualitative analysis of the raise in the country’s tax burden and in public expenses.

O ponto central está em seu efeito distributivo a partir da análise quantitativa e qualitativa da elevação da carga tributária nacional e do gasto público.

According to the model 11,31% of agents (p-type) generate 0,65% of the total income and are responsible for paying 0,66% of the total tax burden.

De acordo com o modelo, 11; 31% dos agentes (tipo p) geram 0; 65% do total da renda e são responsáveis por pagar 0; 66% da carga total tribut aria.

When jointly referred to, these two methods are called of Concentration of Incidence Methods, because they seek to require early, in the first stage of the production chain, the total tax burden that would be charged in the entire production chain.

Estes dois métodos são chamados em conjunto de sistemáticas de concentração da incidência, porque buscam exigir adiantado, na primeira fase da cadeia de produção, a totalidade da carga tributária que se pretenderia cobrar de toda a cadeia de produção.

The high Brazilian tax burden leads companies to seek means to reduce tax expenses, as they represent a significant portion of total costs.

A elevada carga tributária brasileira motiva as empresas a buscarem recursos para a redução dos gastos com tributos, pois eles representam uma parcela significativa dos custos totais.

However, it was verified the influence of factors such as innovation and desire for independence as facilitators in the development of these enterprises, as well as the acceptance of the product, the scarcity of resources, the formation of a work team, the high tax burden and the immaturity as aspects that hindered the development of Startups.

Contudo, verificou-se a influência de fatores como inovação e desejo por independência como facilitadores no desenvolvimento desses empreendimentos, bem como a aceitação do produto, a escassez de recursos, a formação de uma equipe de trabalho, a alta carga tributária e a imaturidade como aspectos que dificultam o desenvolvimento das Startups.



CLIQUE AQUI