Exemplos de tradução
Resultados da busca para "stand out"
a) Traduções técnicas inglês para português
(Verbo)
b) Traduções gerais inglês para português
(Expressão Fixa)
Exemplos de tradução
Thus, this research aimed to identify how the travel and tourism agencies of Palmas are using hospitality as a fundamental differential to stay in the market and stand out against the competition of the internet.
Assim sendo, essa pesquisa teve como objetivo identificar como as agências de viagens e turismo de Palmas estão utilizando a hospitalidade como um diferencial fundamental para se manter no mercado e se sobressair frente à concorrência da internet.
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área | Inglês | Português | Qualidade |
---|---|---|---|
Medicina | stand out | Túrgido(a), dilatado(a), inflado(a), intumescido(a), inchado | |
Téc/Geral | stand out from | Destacar-se entre | |
Medicina | stand out (to) (v ) | Salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder |
Frases traduzidas contendo "stand out"
The pepper (Capsicum annuum L.) is one of the crops that stand out in the segment of production in the Brazilian trade.
O pimentão (Capsicum annuum L.) é uma das culturas que se destacam no segmento de produção no comércio brasileiro.
In this context, Geographic Information Systems (GIS) acquire significant importance in tourism, as they stand out as essential tools for planning and management, presenting creative and integrating solutions that connect tourists and destinations through the distribution of georeferenced information on cultural and natural assets, elaboration of routes and interactive maps that can be accessed through multiple platforms.
Dentro desse contexto, os Sistemas de Informações Geográficas (SIG) adquirem importância significativa no turismo ao se destacarem enquanto ferramentas essenciais ao planejamento e gestão, apresentando soluções criativas e integradoras que conectam turistas e destinos através da distribuição de informações georreferenciadas de bens culturais e naturais, elaboração de roteiros e mapas interativos que podem ser acessados em diversas plataformas.
The present work aims to discuss some linguistic ideologies present in Prudentópolis communities on the Portuguese and Ukrainian languages, noting that these communities stand out for the marks of the migratory process, which brought to the region descendants of Ukrainians.
O presente trabalho tem como objetivo discutir algumas ideologias linguísticas presentes em comunidades de Prudentópolis sobre as línguas portuguesas e ucranianas, lembrando que estas comunidades se destacam pelas marcas do processo migratório, que trouxe para a região descendentes de ucranianos.
The new teaching series have emerged as a form of improvement, which stand out the active technologies, a useful and necessary tool.
Contudo, novas estratégias de ensino têm surgido como forma de aprimoramento, dentre as quais se destacam as metodologias ativas, uma ferramenta útil e necessária.
Although they are mainly described as having hemagglutinating activity, lectins stand out as molecules that promote communication between cells of the immune system, as regulators of cell migration, in the uptake and presentation of antigen and in cell adhesion.
Embora sejam descritas principalmente por possuírem atividade hemaglutinante, as lectinas destacam-se como moléculas promotoras de comunicação entre células do sistema imunológico, como reguladoras da migração celular, na captação e apresentação de antígeno e na adesão celular.
In the different approaches of the models, stand out the Individual Tree Models (MAI), emphasized in this review of the state of the art on the subject.
Nas distintas abordagens dos modelos, destacam-se os Modelos de Árvores Individuais (MAI), enfatizados nesta revisão do estado da arte literária sobre o tema.
In this sense, the didactics developed in the classes, considering the specificities of the students and their level of knowledge both in Portuguese Language - 2L and in Libras (Brazilian Sign Language) - 1L, stand out in this knowledge construction.
Nesse sentido, destaca-se nessa construção de conhecimento a didática desenvolvida nas aulas considerando as especificidades dos estudantes e o seu nível de conhecimento tanto em relação a Língua Portuguesa - L2 como em Libras - L1.
Currently the companies are constatly looking to stand out in na increasigly scenario, for this they have the necessity to know yours costumers to meet your expectations.
Atualmente as empresas buscam constantemente se destacarem dentro de um cenário cada vez mais competitivo, para isso se tem a necessidade de conhecer seus consumidores em busca de atender suas expectativas.
The full time dedication to the religious cause and the strength he used to combat against the social movements that were typical in the century XX, stand out as the author’s personality fundamental characteristics, therefore, he became the conductor and organizer of the catholic movement.
A dedicação em período integral à causa religiosa e a força com que combatia os movimentos sociais típicos do início do século XX destacam-se como características fundamentais da personalidade do autor, motivo pela qual se tornou o organizador e condutor do movimento católico.
We bring to the light two groups of creators types with distinct characteristics that stand out in the use of AM in the fashion industry.
Trazemos à percepção dois grupos de tipos de criadores, com características distintas, que se destacam no uso da MA na indústria da Moda.
However, there are among these localities the ones that stand out because they are not very populous and with high rates of violence, deserving evidence the neighborhoods Capuchinhos, Sobradinho, Sim, Campo do Gado Novo and Chácara São Cosme.
Contudo, encontram-se dentre estas localidades o que se destacam por serem pouco populosos e com taxas elevadas de violência, merecendo evidência os bairros Capuchinhos, Sobradinho, Sim, Campo do Gado Novo e Chácara São Cosme.
As contributions we stand out the capacity to analyze reality, appropriation o new pedagogical materials and enlargement of body culture.
Como contribuições destacam-se a capacidade de análise da realidade, apropriação de novos materiais pedagógicos e ampliação da Cultura Corporal.
However, contemporary society has witnessed unprecedented technological advances that interfere in the lives of people and in the most distinct social spheres, in which institutions and their management stand out.
Por outra parte, a sociedade contemporânea vem testemunhando avanços tecnológicos sem precedentes que interferem na vida das pessoas e nos mais distintos âmbitos sociais, nos quais se destaca as instituições e sua gestão.
Therefore, in recent years, this source of energy has been showing steady growth, which has come to stand out among the sources of renewable energy.
Logo, nos últimos anos, esta fonte de energia vem apresentando crescimentos constantes, o que vêm a destacando entre as fontes de energias renováveis.
Some genera described in the literature as potential toxin producers stand out in terms of frequency and relative abundance.
Alguns gêneros descritos na literatura como potencial produtores de toxinas se destacaram em termos de frequência e abundancia relativa.
In the health regions of the State of Rio Grande do Norte the municipalities that stand out with the highest coverage are Mossoró with 19,80% and Pau dos Ferros with 18,40% for both sexes.
Nas regiões de saúde do Estado do Rio Grande do Norte os municípios que se destacam com as maiores coberturas são Mossoró com 19,80% e Pau dos Ferros com 18,40% para ambos os sexos.
Microalgae stand out as a promising source for the production of biofuels because they have high lipid and carbohydrate yields, far exceeding crops such as soybeans and sugarcane respectively.
As microalgas destacam-se com uma fonte promissora para a produção de biocombustíveis porque apresentam altas produtividades de lipídios e carboidratos, excedendo em muito as de culturas convencionais como a soja e a cana-de-açúcar, respectivamente.
It was also observed that women stand out in leadership when compared to men, although they still face some difficulties in their daily work because of their gender.
Observou-se também que as mulheres se destacam na forma de liderar em relação aos homens, embora ainda encontrem algumas dificuldades em seu cotidiano de trabalho por decorrência do seu gênero.
Among the various places where solar energy systems can be implemented, water treatment plants and effluents treatment plants stand out given the various benefits that can be obtained, such as reducing environmental impact and the high operational cost of these activities.
Dentre os vários locais em que os sistemas de energia solar podem ser implementados, destacam-se as estações de tratamento de água de esgoto dado os diversos benefícios que podem ser obtidos, como a redução de impacto ambiental e a atenuação do alto custo operacional destas atividades.
Scorpions and snakes are the animals of medical importance that stand out in relation to the group of venomous animals.
Os escorpiões e serpentes são os animais de importância médica que apresentam destaque em relação ao grupo de animais peçonhentos.
Stress and anxiety stand out as the main causes and symptoms in the psychic illness of teachers.
O Estresse e a ansiedade destacam-se como principais causas e sintomas no adoecimento psíquico dos professores.
Currently, anthocyanins, flavonoid class pigments, stand out as natural indicators and are responsible for blue, violet, red and pink colors of flowers and fruits.
Atualmente, as antocianinas, pigmentos da classe dos flavonóides, se destacam como indicadores naturais e são responsáveis pelas cores azul, violeta, vermelho e rosa de flores e frutas.
In this context the healers stand out for keeping the tradition, uniting faith and mysticism with healing practices through their blessings.
Neste contexto as benzedeiras se destacam por manterem a tradição, unir a fé e o misticismo com práticas curativas por meio de suas benzeduras.
Will be analyzed the natives considered as civilized, the slaves of rich houses and the freed blacks stand out.
Destacam-se aqui, para efeito de análise, os indígenas tidos como civilizados, os escravos de casas ricas e os negros libertos.
Given the diversity of subjects that make the Youth and Adult Education (EJA), this becomes a modality that requires a special look, attentive to the needs of each student, which are many, and those that stand out the most, from the point of view of teaching-learning portuguese, are the difficulties with reading and writing.
Diante da diversidade de sujeitos que fazem a Educação de Jovens e Adultos (EJA), esta se torna uma modalidade que requer um olhar especial, atento às necessidades de cada aluno, que são muitas, e as que mais se destacam, do ponto de vista do ensinoaprendizagem da língua portuguesa, são as dificuldades com a leitura e a escrita.
The hypotheses of relations called Solidarity Economy stand out. in which the values of honesty, solidarity, social justice and profit distribution prevail in the activity, to the detriment of the traditional relation between the holder of the capital and the seller of the labor force.
Sobressaem as hipóteses das relações chamadas de Economia Solidária, em que o valores de honestidade, solidariedade, justiça social, distribuição de lucros, passam prevalecer na atividade em detrimento da tradicional relação entre detentor do capital x vendedor da força de trabalho.
Among these pathogens, fungi stand out. microorganisms capable of contaminating rice before, during and after harvest, especially during the storage period.
Dentre esses patógenos destacam-se os fungos, microorganismos capazes de contaminar o arroz antes, durante e após a colheita, principalmente no período de armazenamento.
With the objective of systematizing the experience and sharing the process of implantation of mental health beds in a public maternity hospital in Piauí, the achievements and challenges presented at the heart of the psychiatric reform stand out.
Com o objetivo de sistematizar a experiência e compartilhar o processo de implantação dos leitos de saúde mental em uma maternidade pública do Piauí, destacam-se as conquistas alcançadas, bem como os desafios postos, no cerne da reforma psiquiátrica.
In this context, the use of animal cadavers from ethical sources, the use of illustrative videos, synthetic models, simulators, mannequins and multimedia resources stand out.
Nesse contexto, destaca-se o uso de cadáveres provenientes de fontes éticas, uso de vídeos ilustrativos, modelos sintéticos, simuladores, manequins e recursos multimídia.
Among the bioactive substances of espinheirasanta, which have antiulcerogenic and antacid action, the flavonoids, triterpenes and tannins stand out.
Dentre as substancias bioativas da espinheira-santa, que possuem ação antiulcerogenica e antiácida, destacam-se os flavonoides, triterpenos e taninos.
Thus, a new operational strategic orientation is necessary to achieve the goals of maximizing profits, and to stand out from the competition, through greater productivity.
Assim, uma nova orientação estratégica operacional se faz necessária para atingir os objetivos de maximização dos lucros, e de sobressair-se à concorrência, por meio de uma maior produtividade.
As a result, the media and devices used to access the educational resource stand out. highlighting the need to think about responsiveness, accessibility and sharing possibilities in the creation of OER.
Como resultados, destacam-se as mídias e os dispositivos utilizados para acesso ao recurso educacional, que evidenciam a necessidade de se pensar em responsividade, acessibilidade e possibilidades de compartilhamento na criação de REA.
As a result, Brazil stands out as the most productive country and consequently Brazilian researchers stand out with a representation of 67% among the most productive ones, whose majority is predominantly from universities.
Como resultados, destaca-se o Brasil como o país mais produtivo e consequentemente os pesquisadores brasileiros destacam-se com uma representação de 67% entre os mais produtivos e os mesmos são predominantemente oriundos de universidades.
And the pedagogical perspectives that stand out are non-critical liberals.
E as perspectivas pedagógicas que se sobressaem são não-críticas liberais.
The pepper (Capsicum annuum L.) is one of the crops that stand out in the segment of production in the Brazilian trade.
O pimentão (Capsicum annuum L.) é uma das culturas que se destacam no segmento de produção no comércio brasileiro.
Roses (Rosa x grandiflora Hort.) and hibiscus (Hibiscus sabdariffa L.) are species that stand out in the ornamental area, but in recent years have been gaining space in the food area.
Rosas (Rosa x grandiflora Hort.) e hibisco (Hibiscus sabdariffa L.) são espécies que se destacam na área ornamental, mas nos últimos anos vêm ganhando espaço na área alimentícia.
The plants of the genus Crotalaria stand out as green manure.
As plantas do gênero Crotalaria se destacam como adubo verde.
Results and discussion: The experience unveiled the questions and reflections, which conceive the about the use of technologies and contextualize their professional reality to understand complexity, for contemporary nursing highlighting the influence and implications of technological innovation in the health sector, in which technologies stand out.
Resultados e discussão: A vivência desvelou os questionamentos e reflexões, que concebem acerca do uso das tecnologias e contextualizar sua realidade profissional para compreender a complexidade, para a enfermagem contemporânea destacando a influência e implicações da inovação tecnológica no setor saúde, no qual se sobressaem as tecnologias.
To contextualize the curriculum, and thus the Science Teaching guided by it, it is necessary to base it on meaningful and at the same time challenging practices for the students, the social-scientific themes stand out.
Para contextualizar o currículo, e dessa forma o Ensino de Ciências por ele orientado, há a necessidade de alicerça-lo a práticas significativas e ao mesmo tempo desafiadoras para os estudantes, destacam-se os temas sociocientíficos.
In the process of teacher training, the documentaries stand out among the many media resources that can be used in the development of the questioning.
No processo de formação docente, os documentários destacam-se entre os inúmeros recursos didáticos midiáticos que podem ser utilizados no desenvolvimento da problematização.
Among the treatment techniques for effluents, biological methods stand out. such as bioremediation.
Dentre as técnicas de tratamentos para estes efluentes se sobressaem os métodos biológicos, como a biorremediação.
As working procedures in sports selection of their athletes stand out the technical, behavioral, tactical, physical and external indication (based on know-how, trial and error).
Como procedimentos de trabalho na seleção esportiva de seus atletas destacam-se a avaliação técnica, comportamental, tática, física e indicação externa (com base no saber fazer, método de tentativa e erro).
Due to the external market imposing high quality standards to the productive chain, the social agents partnership activities in the area, stand out for the organizational environment, especially the public government, private companies, associations and beekeeping state federation.
Devido o mercado externo impor altos padrões de qualidade à cadeia produtiva, as atividades em parceria dos atores sociais presentes no local, se destacam pelo ambiente organizacional, em especial os órgãos públicos, privados, as associações e a federação estadual.
Results show that Internet is the most frequently used source of information, and is considered the most important; case law has been widely used as well as an element to substantiate procedural documents and as a source of information; Several criteria are used to select the people who will be contacted, being "Knowledge about the subject” the most used; Most do not usually face problems when they try to contact the person who owns the information they are looking for; Perceive the lack of cooperation and the feeling of discomfort regarding the request for information as selfishness on the part of those who are wanted; The kind of information most sought through people is "information to heal doubts"; The most used procedure to evaluate if the information obtained is sufficient is "searching"; The most used procedure to assess whether the information obtained is adequate are "comparing with case law" and "by trust"; The most used procedure to assess whether the information obtained is legitimate is "trust"; It has been shown that reciprocity exists and that information sharing is carried out; Among the information that is requested to the participants of the research that stand out is the "information to solve doubts"; Consider that the interpersonal communication is a key element to have access to the information that they need for the development of their work activities; Social networks are small in terms of number of connections or number of contacts; There is no diversity of occupations accessed and the highest occupation achieved was that of Judge; The strength of the interpersonal relationship that prevails is that of strong ties.
Os resultados demonstraram que a Internet é a fonte de informação utilizada com mais frequência, bem como é considerada a mais importante; a jurisprudência tem sido amplamente utilizada tanto como um elemento para fundamentar as peças processuais, quanto como fonte de informação; vários critérios são utilizados para selecionar as pessoas que serão contatadas, sendo “ter conhecimento no assunto” o mais utilizado; a maioria não costuma enfrentar problemas quando tentam contatar a pessoa que detém a informação que estão procurando; percebem a falta de cooperação e o sentimento de incômodo em relação ao pedido de informação como egoísmo por parte daqueles que são procurados; o tipo de informação mais buscada por meio de pessoas é “informações para sanar dúvidas”; o procedimento mais utilizado para avaliar se as informações obtidas são suficientes é “pesquisando”; os procedimentos mais utilizados para avaliar se as informações obtidas são adequadas são “comparando com a jurisprudência” e “pela confiança”; o procedimento mais utilizado para avaliar se as informações obtidas são legítimas é a “confiança”; evidenciou-se que a reciprocidade existe e que o compartilhamento de informação é realizado; dentre as informações que são solicitadas aos participantes da pesquisa as que se destacam são as “informações para sanar dúvidas”; consideram que a comunicação interpessoal é um elemento chave para terem acesso às informações de que precisam para o desenvolvimento de suas atividades de trabalho; as redes sociais são pequenas em termos de quantidade de conexões ou número de contatos; não há uma diversidade de ocupações acessadas e a ocupação mais alta alcançada foi a de Juiz; a força da relação interpessoal que prevalece é a denominada de laços fortes.
One of the preponderant factors for a company to stand out in your competitive environment, no doubt it is your location.
Um dos fatores preponderantes para que uma empresa se destaque em seu ambiente competitivo, sem dúvida é sua localização.
Among the theorists used, Lima and Rosa (20,2), Ferreira and Vieira (20,3), Santana (20,6) stand out.
Para fundamentação da pesquisa, entre os teóricos utilizados, destacam-se Lima e Rosa (20,2), Ferreira e Vieira (20,3), Santana (20,6).
For 10 students, the difficulties encountered by the students with respect to the Conceptual Aspects stand out for the half-life of first-order reaction.
Para 10 alunos, as dificuldades encontradas pelos alunos com relação aos Aspectos Conceituais destacam-se o Tempo de meia-vida de reação de 1ª ordem.
Among the authors consulted, the conceptual theories of Piaget, Vygotsky, Wallon stand out.
Entre os autores consultados, destacam-se as teorias conceituais de Piaget, Vygotsky, Wallon.
Among the species most harmful to the sugar cane in the São Paulo state, stand out the sugarcane borer, Diatraea saccharalis Fabr.,17,4 (Lepidoptera: Crambidae) and the sharpshooter of the genus Mahanarva, which has seriously endangered the yields under cultivation without the use of fire (cane).
Dentre as espécies mais nocivas à cana-de-açúcar no Estado de São Paulo, destacam-se a broca da cana-de-açúcar, Diatraea saccharalis Fabr.,17,4 (Lepidoptera: Crambidae) e as cigarrinhas do gênero Mahanarva, as quais têm comprometido seriamente as produtividades sob cultivo sem despalha a fogo (cana crua).
In addition, adherence to intermediary or below-recommended SPs and risky behaviors by those surveyed stand out. evidencing thus, the importance of permanent education directed to the practices of biosafety in order to improve the adhesion to the SPs and to stimulate the culture of organizational security.
Além disso, destaca-se adesão às PPs intermediária ou abaixo do recomendado e comportamentos de risco praticados pelos pesquisados, evidenciando assim, a importância da educação permanente direcionada às práticas de biossegurança a fim de melhorar a adesão às PPs e estimular a cultura de segurança organizacional.
Among the main challenges encountered by nurses, the lack of knowledge and insecurity about the subject stand out.
Dentre os principais desafios encontrados pelos enfermeiros destacam-se o desconhecimento e a insegurança acerca do assunto.
×
CLIQUE AQUI