Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "shed light on"


a) Traduções técnicas inglês para português

(Verbo)

Exemplos de tradução

...shed new light on underutilized power sources

...lança nova luz sobre as fontes de energia subutilizadas

can anyone shed any light on this English sentence?

Alguém pode me dar uma luz com essa frase em inglês?

   
Frases traduzidas contendo "shed light on"

By addressing simultaneously the development and the use of computer models for sub-national policy making, this study helps to shed light on the gap between the design and use of models, from the viewpoint of the researcher and the policy maker.

Ao abordar simultaneamente a elaboração e utilização de modelos computacionais para proposição de políticas subnacionais, este estudo contribui para lançar luz sobre a lacuna entre a concepção e uso dos modelos, sob a ótica do pesquisador e do formulador de políticas.

The attempt to shed light on these questions resulted in the observation of patterns inside Brazilian market as they grew and diversified, but such a pattern could not be detected in the internationalization process

A tentativa de elucidar essas questões resultou em um trabalho que observa padrões nos processos de crescimento e diversificação, porém não consegue encontrar um padrão bem definido nos processos de internacionalização

It is hoped that this research will shed light on a little-researched field, besides contributing to bibliographic references

Espera-se assim que essa pesquisa possa lançar luz em um campo pouco pesquisado, além contribuir com referencial bibliográfico

Aiming to shed light on such a scale is what this study proposes.

Visando jogar luz sobre tal dimensão, portanto, este estudo se propõe.

The objective of this research is to shed light on the debate about recent socio-spatial transformations in Brazilian cities.

A pesquisa tem como objetivo lançar luz sobre o debate em torno das transformações socioespaciais recentes nas cidades brasileiras.

This work intended to shed light on the process of change that characterized Fernando Collor’s foreign policy, from a level-of-analysis perspective: system, society, and bureaucracy.

Este trabalho tem como objetivo jogar luz sobre o processo de mudança que marcou a política externa do governo Collor, a partir dos três níveis analíticos propostos: sistêmico, domésticosocietário e burocrático.

This article seeks to shed light on the controversy between thermoeconomists and mainstream growth theorists, ongoing since the 19,0s.

O presente trabalho traz à tona a controvérsia entre termoeconomistas e teóricos neoclássicos do crescimento econômico, iniciada nos anos 19,0.

This comparative study was conducted with two resistant and two susceptible cowpea genotypes to shed light on the mechanisms of susceptibility and resistance to CPSMV. Thus, differences in the enzyme activities related to the oxidative stress involving superoxide dismutase (SOD), catalase (CAT), peroxidase ascorbate (APX), in addition to enzymes of the phenol metabolism as phenylalanine ammonia-lyase (PAL), guaiacol peroxidase (POX), and polyphenol oxidase (PPO) were analyzed.

Nesse projeto, um estudo comparativo entre genótipos de feijão-de-corda, resistentes e suscetíveis ao CPSMV, foi conduzido, tendo como abordagem experimental a avaliação de atividades de enzimas relacionadas aos mecanismos de defesa de plantas, com a finalidade de fornecer informações bioquímicas que ajudem a explicar por que há genótipos de feijão-de-corda resistentes e suscetíveis ao CPSMV. Assim, diferenças nas atividades de enzimas relacionadas ao estresse oxidativo, como dismutase do superóxido (SOD), catalase (CAT), peroxidase do ascorbato (APX), e as enzimas fenilalanina amônia liase (PAL), peroxidase de fenóis (POX) e polifenol oxidase (PPO), envolvidas com o metabolismo de fenóis, foram analisadas.

Finally, more experimental studies comparing populations with marked differences in environmental conditions may shed light on which ecological factors have favored the evolution of condition-dependent sexual dimorphism

Por fim, mais estudos experimentais comparando populações com diferenças marcantes de condições ambientais poderão lançar luz sobre quais fatores ecológicos podem ter favorecido a evolução do dimorfismo sexual dependente de condição

This article undertakes a discourse analysis of four official documents, in order to shed light on the strategies called upon by official sources to keep the American citizens, as well as the rest of the world, informed about the 20,0 oil spill in the Gulf of Mexico and its aftermath.

Este artigo realiza uma análise do discurso de quatro documentos oficiais, a fim de esclarecer as estratégias convocadas por fontes oficiais para manter os cidadãos norte-americanos, assim como o restante do mundo, informados sobre o vazamento de petróleo de 20,0 no Golfo do México e suas consequências.

Not only, it shed light on the importance of domestic work in Brazilian households and how gender inequalities still perpetuate.

Não somente, lança luz para a importância do trabalho doméstico nos domicílios brasileiros e de como as desigualdades de gênero ainda perpetuam.

From the perspective of discontinuity regression, this paper aims to shed light on the impeachment effects to the risk exposition of Brazilian firms measured by Value at Risk, in turn, estimated via quantile regression models.

Sob a ótica de regressão descontínua, este trabalho pretende esclarecer se a alteração nas expectativas dos investidores durante o processo de impeachment de Dilma Rousseff modificou de forma significativa o nível de exposição ao risco das empresas brasileiras medido pelo Value at Risk, por sua vez, estimado via modelos de regressão quantílica.

Based solely on a specific set of English language publications, we attempted to shed light on the vast knowledge that has been accumulated and disseminated internationally to contribute also to the increasing development of the national survey.

Tendo por universo um conjunto específico de publicações em língua inglesa, buscou-se lançar luzes, sobre o vasto conhecimento científico acumulado e divulgado internacionalmente, de modo a contribuir, também, para o desenvolvimento, cada vez maior, da pesquisa nacional.

In this context of challenges, we seek to shed light on the potential of tax policy in the development of a progressive agricultural policy aligned with national interests.

Neste contexto de desafios, procuramos lançar luz ao potencial que a política tributária possui no desenvolvimento de uma política agrícola progressista e alinhada aos interesses nacionais.

Our results corroborate other studies that had investigated the robustness of this type of CA, and shed light on the understanding of the origin of global coordinated systems that exhibit the characteristics described here

Os resultados corroboram com outros estudos que investigam a robustez deste tipo de autômato celular e lançam luz sobre o entendimento da origem da coordenação global de sistemas que exibem as características aqui descritas

Recognizing the author as a key person in the establishment of the debate on the Latin American city between the 19,0s and 19,0s - precisely the period in which are held the three editions - it also allows the examination of the work and shed light on fundamental decades of urbanization in Latin America, taking up issues and questions about the ongoing metropolisation in the city of São Paulo and in the Latin American continent.

Reconhecendo o autor como personagem chave na constituição do debate sobre a cidade latino-americana entre as décadas de 19,0 e 19,0 - justamente o período em que se realizam as três edições -, o exame da obra permite ainda lançar luz em décadas fundamentais da urbanização latino-americana, retomando temas e questões sobre a metropolização em curso na cidade de São Paulo e no continente latino-americano.

This study aims to shed light on the work of Cindy Sherman (19,4-) and Stan Douglas (19,0-), and proposes as its start-point not only the procedures that have been used by both of the artists in their creative process, but also the interest they have demonstrated in the mass culture as a subject for their work.

Esta pesquisa tenciona investigar a produção artística de Cindy Sherman (19,4-) e Stan Douglas (19,0-), partindo da observação dos procedimentos por eles adotados para a produção de suas obras e de seu interesse comum pela natureza da cultura de massa.

Moreover, a better understanding of the relativistic extension of quantum information theory may shed light on several important conceptual issues, for instance, the black hole information paradox.

Além disso, um entendimento mais profundo da extensão relativística da teoria da informação quântica pode ajudar a esclarecer problemas conceituais importantes, como o paradoxo da perda de informação em buracos negros.

This contribution aims to test the monophyly of Cholevinae, to shed light on its internal suprageneric relationships, and to provide morphological evidences for future inferences on higher-level relationships within Leiodidae.

Esta obra tem como propósito testar a unidade de Cholevinae, lançar luz sobre suas relações supragenéricas internas, e fornecer evidências morfológicas para futuras inferências sobre o relacionamento de grandes grupos de Leiodidae.

This monograph is proposing to shed light on the problem of how was the process of elaboration of the idea of the Norse presence in America before Columbus.

A presente obra tem como proposta lançar luz sobre o problema de como se deu o processo de elaboração da ideia da presença nórdica na América antes de Colombo.

Thus, we shed light on today’s educational process.

Sendo assim, lançamos luz sobre o processo formativo na atualidade.

The aim of this study was that of analysing 11 SRTs in the State of São Paulo, in the light of the terms of Ruling 106,2000 and based on the theoretical reference of Psychosocial Rehabilitation; check the prospects for residents and professional people, considering the resources that these services have to offer; and also produce a video documentary (available at: ) about some personal life memories of these residents, in order to shed light on their daily lives and bring them closer, thereby helping to deconstruct prejudice.

Este estudo teve como objetivos, analisar 11 SRTs do estado de São Paulo, Brasil, a partir da portaria nº 106,2000 e do referencial teórico da Reabilitação Psicossocial; verificar as perspectivas que moradores e profissionais têm frente aos recursos que esses serviços oferecem; e produzir um documentário (disponível em: ) em vídeo sobre algumas memórias de vida desses moradores, com vistas a aproximar e desmistificar seu cotidiano, colaborando na desconstrução de preconceitos.

This text seeks to shed light on this stormy moment in the history of republican Brazil, in which the country lived a liberal-democratic political regime, but strongly marked by authoritarian conduct of government.

Este texto busca lançar luz sobre esse momento tempestuoso da história do Brasil republicano, no qual o país vivia um regime político liberal-democrático, porém fortemente marcado por condutas autoritárias de governo.

TC seems to shed light on these issues, and it may result in important improvement in the understanding of interactional relationships between team members and users concerning the work process in the Family Health model as the main strategy in Primary Care

A TC parece iluminar estas questões podendo resultar em importante melhoria da compreensão das relações interacionais entre equipe e usuários em torno do processo de trabalho no modelo Saúde da Família, enquanto principal estratégia da Atenção Básica

We use the concept of cybertheology and shed light on theological understanding, language renewal and the method of transmitting faith in the contemporary context.  

Utilizamos o conceito de ciberteologia e lançamos luz à compreensão teológica, à renovação da linguagem e ao método de transmissão da fé no contexto contemporâneo.

The main consequences of our studies are: (a) specimens from Chile were misidentified as H. auricula, and they should be assigned to H. antarcticus; (b) many characters traditionally adopted in the taxonomy of the group were demonstrated to be either variable or incorrectly interpreted; (c) molecular data have supported the assignment of the Hydrozoa Limnomedusae species Microhydrula limopsicola as a phase of the life cycle of H. antarcticus, what shed light on the understanding of the life cycle of the group and its morphology; (d) the evolutionary meaning of some morphological and life cycle characters in the class Staurozoa were reviewed and discussed in a broader perspective among the Medusozoa.

As principais consequências do nosso estudo são: (a) os espécimes provenientes do Chile foram identificados erroneamente como H. auricula, e devem ser classificados como H. antarcticus; (b) muitos caracteres tradicionalmente utilizados na taxonomia do grupo são variáveis (intraespecificamente e ontogeneticamente) ou são interpretados incorretamente; (c) dados moleculares suportam a identificação da espécie Microhydrula limopsicola (Limnomedusae, Hydrozoa) como um estágio da vida de H. antarcticus, o que esclarece o ciclo de vida e a morfologia do grupo; (d) o significado evolutivo de alguns caracteres morfológicos e do ciclo de vida da classe Staurozoa foram revisados e discutidos em uma perspectiva mais ampla entre os Medusozoa.

The present study aims to examine the problem of information contained or generated in a deduction, which is known in the literature as the scandal of deduction, beginning with an exposition of some eminent theories of semantic information and proceeding with a use of certain concepts of the inferential semantics of Robert Brandom and some later elaborations of these concepts in order to shed light on the problem.

O presente estudo tem o objetivo de examinar o problema da informação contida ou gerada em uma dedução, conhecido na literatura como o escândalo da dedução, começando com uma exposição de algumas teorias eminentes da informação semântica e prosseguindo com uma utilização de certos conceitos da semântica inferencial-pragmática de Robert Brandom e de algumas elaborações posteriores desses conceitos para lançar luz sobre o problema.

This paper attempts to shed light on aspects that make possible to clarify the roots of the cognitive apparatus that supports this view, resorting to it to the production of relevant authors dealing with the issue of displacement of colonizer and livestock in the hinterlands.

Fixando-nos nestas últimas e no domínio dos estudos sobre a linguagem, examinamos as recepções do pensamento bakhtiniano como uma pragmática, uma sociolinguística, uma semiótica, uma teoria social, uma teoria do discurso.

The main purpose of this research is to shed light on how the spatial structuring of sounds has been utilized as an important compositional strategy on electroacoustic acousmatic pieces.

Esta pesquisa tem como principal objetivo elucidar como a estruturação espacial dos sons tem sido utilizada como uma importante estratégia de composição em obras eletroacústicas acusmáticas.

In addition, our results shed light on potential areas that should be considered for new collections of Merostachys.

Além disso, nossos resultados lançam luz sobre novas áreas potenciais de coleta de Merostachys.

We first analyze the guidelines mentioned by both the Ministry of Education (MEC), on reports and official documents, as in grants to educational work with children aged 5 and 6 years in the city of Presidente Prudente (SP), which shed light on the aspects expansion of primary education in the pedagogical aspects of treatment to be adopted for Mathematics.

Inicialmente analisamos as orientações mencionadas tanto pelo Ministério da Educação (MEC), em pareceres e documentos oficiais, quanto nos Subsídios para o trabalho pedagógico com crianças em idade de 5 e 6 anos do município de Presidente Prudente (SP), que esclarecem aspectos sobre a ampliação do Ensino Fundamental no tratamento dado aos aspectos pedagógicos a serem adotados para a disciplina de Matemática.

In this sense, the study proposes to shed light on the socio-cultural dynamics inherent in the consumption of second-hand luxury clothing.

Nesse sentido, o estudo propõe lançar luz sob a dinâmica sociocultural inerente ao consumo de vestuário de luxo de segunda mão.

This research intends to shed light on the difficulties numbered by the professionals and their suggestions for overcoming so that the re-socialization of juvenile transgressors can be successful

A presente pesquisa quer trazer à luz as dificuldades enumeradas pelos funcionários e suas sugestões de superação para que a ressocialização de adolescentes infratores possa ter sucesso

To this end, it is based on the operational statistics of the line, empirical material that allows to shed light on the understanding of the policy of public credit support to the exports of Brazilian companies.

Para tanto, apoia-se nas estatísticas operacionais realizadas da linha, material empírico que permite lançar luz na compreensão da política de apoio público creditício às exportações das empresas brasileiras.

This work is part of a larger study that seeks to shed light on the mode of production of sensible objects, and it tries to generate new proposals for the construction of the architectural design

Este trabalho é parte de um estudo mais amplo, desenvolvido coletivamente, e que busca lançar luz sobre o modo de produção de objetos sensíveis, tentando com isso, gerar novas propostas sobre a construção projetual

The third axis relies on the analysis of an important document set – the statistical maps of the illegal enslavement – to propose the systematization of the data on those crimes to shed light on aspects relating to the form of occurrence, the actions to fight this activity and the characteristics of the victims.

O terceiro eixo partiu da análise de um importante grupo documental - os mapas estatísticos sobre os casos de escravização ilegal – para propor a sistematização de dados sobre tais crimes, dando visibilidade a aspectos ligados a forma de ocorrência, às providências no sentido de combater essa atividade e às características das vítimas.

Although the phylogenetic analyses here performed did not present conclusive results regarding relationships at the species level, they shed light on the importance of some morphological traits for the classification of these species and back up the species circumscriptions adopted in recent works.

Embora os resultados das análises filogenéticas não tenham sido conclusivos para o estabelecimento de relações ao nível das espécies, eles apontam para importância de alguns caracteres morfológicos para a classificação dessas espécies e apoiam as circunscrições adotadas em trabalhos recentes.

The study aimed to shed light on its history, from his instruction in Rio de Janeiro to the experience in Brasília, in order to understand the interaction between constructive and projective aspects and its impacts on industrialized constructions in urban scale.

A investigação buscou lançar luz sobre sua trajetória, desde a formação no Rio de Janeiro até a experiência em Brasília, de maneira a compreender a interação entre aspectos construtivos e projetuais e seu desdobramento em construções industrializadas na escala urbana.

Reflecting about the causes and the purposes of the change and about the close connection between evolution and change in general, we will shed light on the different fields of action of linguistic change and we will explain, shortly, how the formation and the spreading of linguistic innovations may take place.

Refletindo sobre causas e finalidades das mudanças e sobre a ligação íntima entre a evolução e a mudança em geral, lançaremos um olhar para os diferentes campos de ação da mudança linguística, bem como expliletras caremos, brevemente, como se passam a formação e a divulgação das inovações linguísticas.

We seek to shed light on this word in order to pierce the surface and reach the depth of its beings.

Buscamos, com isso, jogar luz sobre essa palavra de modo a transpassar a superfície e atingir as profundezas do seu ser.

In particular, the corneal tissues of 20 and 60 years old human beings are compared in order to shed light on the dependence on the age.

Em particular, os tecidos de córnea de seres humanos de 20 e de 60 anos de idade são comparados a fim de esclarecer a dependência em relação à idade.

The objective of this research is to shed light on the debate about recent socio-spatial transformations in Brazilian cities.

A pesquisa tem como objetivo lançar luz sobre o debate em torno das transformações socioespaciais recentes nas cidades brasileiras.

It´s the aim of this work to shed light on the mayors administration in Ceara concentrating on what they do e.g for social areas and/or building environments but also it analyzes the financial autonomy of the city and the town hall accounts concerning the period from 20,6 to 20,0.

O trabalho avalia a gestão dos prefeitos cearenses a partir de seus investimentos em áreas sociais e de infraestrutura bem como no processo de autonomia financeira municipal considerando os balanços das prefeituras entre 20,6 e 20,0.

To do so, a review of the international literature on the subject was made with a view to 1) theoretically frame the main concepts treated when discussing green industrial policies and 2) from the literature examined, shed light on the recent Brazilian experience in policy design Particularly with regard to PITCE, PDP and PBM.

Para tanto, uma revisão da literatura internacional sobre o tema foi feita com vistas a 1) enquadrar teoricamente os principais conceitos tratados quando se discute políticas industriais verdes e 2) a partir da literatura examinada, lançar luz sobre a recente experiência brasileira no desenho de políticas industriais, mais especificamente com relação à PITCE, à PDP e ao PBM.

This paper aims to shed light on the characterization of contemporary slavery, such conduct which affect the dignity of the worker, in a way that is considered one of the face of his Liberty.

O presente trabalho tem como objetivo esclarecer quanto à caracterização do trabalho escravo contemporâneo, tal qual conduta que atinge a dignidade do trabalhador, como elemento de sua liberdade.

Furthermore, with the open receptions for these interpretative perspective Heidegger seeks to shed light on the issues of the second division of Being and Time.

Além disso, com a perspectiva aberta por estas recepções interpretativas de Heidegger procura-se lançar luz sobre os temas da segunda divisão de Ser e Tempo.

Performative Theory can shed light on the constitution of these students' national identities, as they engage in linguistic performances of marking and discussing differences between their countries during teletandem.

A Teoria da Performatividade pode esclarecer a constituição das identidades nacionais desses alunos quando eles marcam e discutem diferenças entre seus dois países durante sessões de teletandem.

The study shed light on evidences that generally the parties give more importance to pragmatic aspects than ideological ones when they define their electoral strategies.

O estudo apresentou evidências de que os partidos atribuem maior importância à dimensão pragmática do que a ideológica quando definem suas estratégias de campanha.

Since the last decade of the 20th century, scholars have shed light on what motivates teachers in different phases of their careers, in various teaching and learning contexts (DÖRNYEI and USHIODA, 20,1; BUTLER, 20,4; ALEXANDER, GROSSNICKLE and LIST, 20,4; TSUTSUMI, 20,4).

A partir da última década do século 20, o foco dos pesquisadores tem se voltado para o que motiva os professores em diferentes fases de suas carreiras, em diferentes contextos de ensino e aprendizagem (DÖRNYEI e USHIODA, 20,1; BUTLER, 20,4; ALEXANDER, GROSSNICKLE e LIST, 20,4; TSUTSUMI, 20,4).

Our findings highlight the role of external indebtedness and revenues from commodity exports in financing South American militarization and shed light on the deleterious effects of economic reprimarization on domestic arms production.

Nossas conclusões evidenciam o papel do endividamento externo e das receitas das exportações de commodities no financiamento militarização sul-americana, e jogam luz sobre os efeitos deletérios da reprimarização econômica sobre a produção doméstica de armamentos.

To shed light on post-copulatory mechanisms in cephalopods, the present dissertation aimed at investigating the structure and function of the seminal receptacle of the squid Doryteuthis plei.

Neste contexto, a presente obra teve como objetivo investigar a estrutura e função do receptáculo seminal de Doryteuthis plei, espécie de lula adotada como modelo, como base para compreensão de mecanismos pós-copulatórios de seleção sexual em cefalópodes.



CLIQUE AQUI