Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "segundo plano"


a) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)

Exemplos de tradução

The interactivity with listeners, understood from the notion of reciprocity, was revealed in the background. demonstrating that although inserted in the digital ecosystem, the radio does not have full mastery of new interactive tools enabled by information and communication technologies.

A interatividade com os ouvintes, compreendida a partir da noção de reciprocidade, revelou-se em segundo plano. demonstrando que apesar de inseridos no ecossistema digital, as rádios ainda não têm total domínio das novas ferramentas interativas viabilizadas pelas tecnologias de informação e comunicação.


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Informáticabackgroundsegundo plano
Linguísticabackgroundsegundo plano
Informáticabackgroundem segundo plano
InformáticaRemove BackgroundRemover segundo plano
InformáticaPlay in BackgroundTocar em segundo plano
Informáticabackground tasktarefa em segundo plano
InformáticaBackground taskTarefa em segundo plano
Informáticabackground agentagente de segundo plano
Informáticabackground programprograma de segundo plano
InformáticaRun in the backgroundExecutar em segundo plano
Informáticabackground streamingstreaming em segundo plano
Informáticabackground printingimpressão em segundo plano
InformáticaBackground printingImpressão em segundo plano
InformáticaBackground PaginationPaginação em segundo plano
Téc/GeralBackground scanexploração em segundo plano
Téc/GeralBackground scanningescaneamento em segundo plano
Informáticabackground compilationcompilação em segundo plano
Informáticaglobal background fetchbusca global em segundo plano
InformáticaBackground SyncSincronizador em segundo plano
Informáticabackground processingprocessamento em segundo plano
Petróleobackground processingprocessamento em segundo plano
MecânicaBackgroundBaixa prioridade; segundo plano
InformáticaFetch data in backgroundBusca de dados em segundo plano
InformáticaBackground Task SchedulerAgendador de tarefas' em segundo plano
InformáticaBackground Intelligent Transfer ServiceServiço de Transferência Inteligente em segundo plano
InformáticaVisual Studio Team Foundation Background Job Agent serviceServiço Agente de Trabalho em segundo plano do Team Foundation do Visual Studio
Téc/GeralBackgroundRelatório; segundo plano; plano de fundo; no fundo; formação; currículo; histórico (genética)

Frases traduzidas contendo "segundo plano"

However, the development of this area has occurred mainly with species of Eucalyptus and Pinus, leaving the native species for a second choice.

Todavia, o desenvolvimento desse setor deu-se na grande maioria, com as espécies dos gêneros Eucalyptus e Pinus, colocando em segundo plano. as espécies nativas.

The interactivity with listeners, understood from the notion of reciprocity, was revealed in the background, demonstrating that although inserted in the digital ecosystem, the radio does not have full mastery of new interactive tools enabled by information and communication technologies.

A interatividade com os ouvintes, compreendida a partir da noção de reciprocidade, revelou-se em segundo plano. demonstrando que apesar de inseridos no ecossistema digital, as rádios ainda não têm total domínio das novas ferramentas interativas viabilizadas pelas tecnologias de informação e comunicação.

Such achievement may be partially explained by the support provided by the book’s epigraphic experience, and also by the use of characters who apparently have a secondary role but eventually spring to the narrative foreground as protagonists.

Parte dessa conquista estaria alicerçada na experiência epigráfica e em personagens que, de um segundo plano. assomam à frente do palco como protagonistas.

It was observed that the teachers and the coordinator are more concerned with the academic and linguistic development of their transcultural students, relegating emotional issues to second place.  

Notou-se que os professores e a coordenadora preocupam-se majoritariamente com o desenvolvimento acadêmico e linguístico de seus alunos transculturais, deixando a questão emocional em segundo plano

By Sartre¿s view, the Marxism, after Karl Mark, turned into a mechanical interpretation of the reality, putting the dialectic, which is the central aspect for Karl Mark, in second thought.

Na ótica de Sartre, o marxismo, posteriormente a Karl Marx, acabou transformando-se numa interpretação mecânica da realidade, deixando a própria dialeticidade, aspecto central para Karl Marx, em segundo plano.

Although stricto sensu courses provide support to those who wish to work in higher education teaching, this type of course prepares the subject essentially for research, sometimes leaving pedagogical skills in the background.

Apesar dos cursos stricto sensu darem um suporte àqueles que desejam atuar na docência do ensino superior, essa modalidade de curso prepara o sujeito essencialmente para a pesquisa deixando, por vezes, as competências pedagógicas em segundo plano.

On the other hand, I could also capture moments in which workers managed to realize a broader care acting for an empathic listening and to leave in the background the hard and soft-hard technologies, experimenting relational technologies a little more, communication and listening, putting the user in evidence and trying to accomplish an user-centered care based in their real needs.

Por outro lado também pude captar alguns momentos em que os trabalhadores conseguiram realizar um cuidado mais ampliado, exercendo uma escuta empática e deixando para segundo plano as tecnologias duras e leve-duras, experimentando um pouco mais das tecnologias relacionais, de comunicação e escuta, colocando o usuário em evidência e tentando realizar um cuidado usuário-centrado e em suas reais necessidades.

Taking as reference the truths dictated by the modern world, based on the technical-calculating thought and that Heidegger named as technique age, the man faces the character of excessive work, living that relation of objectified form, because its human condition is placed in the background, resulting, from there, pain and psychic suffering.

Tomando como referência as verdades ditadas pelo mundo moderno, baseadas no pensamento técnico-calculante e que Heidegger nomeou como era da técnica, o homem se defronta com o caráter de desmedida do trabalho vigente, vivendo essa relação de forma objetificada, pois que sua condição humana é posta em segundo plano. decorrendo, daí, a dor e o sofrimento psíquico.

We question the emphasis and the pressure to that school and teachers reach the indexes, returning your practice to practice to answer tests, while the human formation, geared to the values is in the background, however, is of great importance to know what the impact of policy valuation result brings the practice of these teachers.

Questionamos a ênfase e a pressão para que a escola e docentes atinjam os índices, voltando sua prática ao treino para responder testes, enquanto a formação humana, voltada aos valores fica em segundo plano. contudo, é de grande importância conhecer qual o impacto que a política de avaliação por resultado traz a prática destes docentes.

Secondly, the moment and the way the constitutional consolidation of the system of maximum individualization of this phase occurred are analyzed, with unrestricted valuation on the part of magistrates of the eight circumstances provided in article 59 of the current criminal code.

Em um segundo plano. analisa-se o momento e o modo pelo qual ocorreu a consolidação constitucional do sistema de individualização máxima da pena-base, com a valoração judicial sem restrições das oito circunstâncias previstas no artigo 59 do diploma penal vigente.

This thesis is based on two assumptions: 1) the Disney cultural production is suffering a moment of creative transition, taking into account that the process is cyclical when we understand the historical process and the expansion of Disney characters universe; 2) beginning in the 20,0's the cultural industry points to a new dynamic in production.

O trabalho baseia-se em duas hipóteses: 1) a produção cultural Disney passa por um momento de transição criativa, levando em consideração que o processo é cíclico quando compreendemos o processo histórico Disney e a expansão do universo de personagens; 2) em segundo plano. lançamentos da indústria cultural no início desta década apontam para uma nova dinâmica na produção.

The article comments the conference of Alejandro Schweitzer “Fronteras internacionales, recursos naturales e integración regional en el Cono Sur de América del Sur”, pointing to the need to use the scales of analysis at choosing some parts and leaving others in seconds plan.

O artigo comenta a exposição de Alejandro Schweitzer “Fronteras internacionales, recursos naturales e integración regional en el Cono Sur de América del Sur”, apontando para a necessidade de se utilizarem as escalas de análise ao se escolherem alguns elementos e deixando-se outros em segundo plano.

The problem arises when the social changes and the safeguard mechanisms are not thought of an extended perspective, in the case of Lavras Novas, leaving in the background the eighteenth roots and the architectural patrimony.

A problemática surge quando as mudanças sociais e os mecanismos de salvaguarda não são pensados de uma ótica ampliada, no caso de Lavras Novas, deixando em um segundo plano as raízes setecentistas e o patrimônio arquitetônico.

Special education in the perspective of inclusive education, advocating the teaching of LBS as a first language, leaving the Portuguese in the background.

A Educação Especial, na perspectiva de educação inclusiva, preconiza o ensino de LIBRAS como primeira língua, deixando o português em segundo plano.

There is a union between the spouses; however, it occurs in the direction to the child care, while the intimate aspects of the relationship are in the background at the beginning of the treatment.

Há uma união entre os cônjuges, porém, ela ocorre no sentido do cuidado da criança, ao passo que os aspectos íntimos da relação ficam em segundo plano no início do tratamento.

This paper entitled "The Regionalization of Tourism in the States of Ceará Piauí and Maranhão from the Sustainable Development Plan of the Tourist Region (PDSRT) of the Mid-North of Brazil" has as its main objective: understand the process of regionalization of tourism from the structure of the PDSRT Mid-North that involves portions of the states of Ceará Piauí and Maranhão comprising a total of ninety municipalities The methodological procedures used were: a literature review, both related to tourism as the concept of “Region” and the process of regionalization; The analysis of public policies on tourism at state and regional levels as well as the weaknesses and limitations of the Mid-North Plan The information obtained was mainly achieved through secondary data provided by governmental institutions or regulators The refered theme is relevant because of this policy of tourism is structured on a regional scale (previously it was only performed at the state level) aiming the various disagreements that envolves it By analyzing this recent political regionalization of tourism we can perceive a false developmental concern because when we look at the the proposed integration among the participating municipalities we can notice the prioritization of coastal areas especially of the municipalities that are part of the "Rota das Emocões" that are the drive shaft of the Plan Furthermore, tourism is used as a tool to leverage the economy and lessen the misery of those municipalities that have the worst Human Development Index of the country, leaving in the background the local social dynamics contrary to the developmental logic proposed in its statement Thus the regionalization between the three states is frail at the moment.

O presente trabalho intitulado “A regionalização do turismo nos estados do Ceará, Piauí e Maranhão a partir do Plano de Desenvolvimento Sustentável da Região Turística (PDSRT) do Meio-Norte” tem como objetivo principal entender o processo de regionalização do turismo a partir da estruturação do PDSRT do Meio-Norte que envolve parcelas dos estados do Ceará Piauí e Maranhão compreendendo um total de noventa municípios Os procedimentos metodológicos usados foram: pesquisa bibliográfica tanto relacionada à atividade turística quanto ao conceito de Região e o processo de Regionalização análise de políticas públicas de turismo em escala estadual e regional; estudo das fragilidades e limitações do Plano Meio-Norte As informações obtidas foram principalmente alcançadas através de dados secundários disponibilizados pelas instituições governamentais ou reguladoras O referido tema torna-se relevante por esta política pública de turismo estar estruturada em uma escala regional (anteriormente apenas realizada em nível estadual) em virtude das várias divergências que a envolvem Ao analisar essa recente política de regionalização do turismo percebe-se uma falsa preocupação desenvolvimentista pois ao propor uma integração entre os municípios participantes nota-se a priorização dos espaços litorâneos principalmente dos municípios que fazem parte da “Rota das Emoções” eixo motriz do Plano Além disso o turismo é usado como ferramenta para alavancar a economia e diminuir a miséria desses municípios que possuem o pior Índice de Desenvolvimento Humano do país deixando em segundo plano a dinâmica social local, contrariando a lógica desenvolvimentista proposta em seu enunciado Dessa forma a regionalização entre os três estados se encontra fragilizada devido às várias instabilidades e restrições presentes na formação do PDSRT.

We conclude that the practices of agents on the management of people are focused on this aspect, leaving the other points in the background.

Concluímos que as práticas dos agentes sobre a gestão de pessoas estão focadas neste aspecto, deixando os outros pontos em segundo plano.

Keeping each other Relations of complementarity, of reciprocity, of contradiction, the loan to such Between disciplines is understood in view of a second institutional plan.

Mantendo entre si relações de complementaridade, de reciprocidade, de contradição, o empréstimo a tais categorias entre disciplinas é compreendido em vista de um segundo plano institucional.

In the background, the actual analysis of the legislation will be made, aim of the paper, as well as its evolution over the years together with the study of the Syrian refugee migration crisis.

Em um segundo plano. será feita a análise propriamente dita da legislação objeto do trabalho, bem como a sua evolução no decorrer dos anos em conjunto com estudo sobre à crise migratória dos refugiados sírios.

In the background, a study assessing the compressive strength of concrete when subjected to steam curing, varying the curing temperatures (between 65oC and 80oC) as well as the level of isothermal cure at 4 h, 6 h and 8 h for each temperature.

Num segundo plano. foi realizado um estudo da avaliação da resistência à compressão desses concretos quando submetidos à cura térmica a vapor, variando-se as temperaturas de cura (entre 65oC e 80oC), assim como o patamar isotérmico de cura em 4 h,6 h e 8 h para cada temperatura.

We conclude that the mixture of the real with the wonderful inside the novel constitutes a way of  making the horrors of the conflict palpable and truthful instead of relegating them to a second plane, bringing the historical reality of the war to the everyday life of a populace that sees the real and the magic as constitutive and complementary elements of the reality.

Conclui-se que a mescla do real com o maravilhoso dentro da obra constitui-se uma maneira de tornar os horrores reais do conflito palpáveis e verossímeis ao invés de relega-los a segundo plano. trazendo a realidade histórica da guerra para o cotidiano de uma população que vê o real e o mágico como elementos constituintes e complementares da realidade.

The reference chart with regard to thematic discussed around the antagonism and controversy, the political fights rural workers and their representative organizations, the conceptions, institute aspects, economic, social and political viability of rural settlements and the resulting impacts, that forms a new agrarian geography for the country, whose analysis was considered the period 19,5 at 20,2.

Tem como objetivo fazer uma reflexão crítica a respeito da execução da citada política no período que compreende o primeiro e o segundo plano Nacional de Reforma Agrária, e tornar mais evidente que, no geral, mesmo que as experiências dos assentamentos revelem impactos importantes nas regiões onde os mesmos estão localizados, o seu desenvolvimento no semiárido não está sustentado por uma ação estratégica mitigadora das condições restritas desse tipo climático.

The insufficient number of personnel, the high rate of unexpected absenteeism, and the historical and social contingencies experienced in the public entity turn this jobrelated accident context into a not-so-important consideration in face of other existent daily situations.

O número insuficiente de pessoal, o elevado índice de absenteísmo não previsto, as contingências históricas e sociais vivenciadas na instituição pública fazem com que a realidade dos acidentes fique relegada a um segundo plano. dada a emergência de outras situações existentes no cotidiano.

Although this type of research has attracted the attention of the XXI Century musicians and scholars, the Latin American art music has always been relegated to a less important place in the universe of the Western concert music.

Embora este tipo de pesquisa tenha atraído a atenção de músicos e estudiosos do século XXI, a música erudita latino-americana foi sempre relegada ao segundo plano no universo da música de concerto ocidental.

After content analysis, it was verified that, although the level of satisfaction of the subjects is high (90%), there are many difficulties identified, such as the deviation of function and the excess of demands, which contributes to staying in the background, the continuing education of teachers, their primary activity.

Após análise de conteúdo, verificou-se que, embora o nível de satisfação dos sujeitos seja alto (90%), são apontadas inúmeras dificuldades, configuradas como desafios, tais como o desvio de função e o excesso de demandas, o que contribui para ficar em segundo plano a formação continuada de professores, sua atividade precípua. 

It points out some reasons that explain this secondary position of basketball in the brazilian sportive field.

O artigo aponta algumas razões para explicar essa posição de segundo plano do basquete no campo esportivo brasileiro.

Placed in second plan, it has been strengthened a representation of resistance that projects as protagonists of history young students of the middle classes, immersed in a quixotic adventure set against the established dictatorial power.

Colocada em segundo plano. tem-se fortalecido uma representação da resistência que projeta como protagonistas da História jovens estudantes das classes médias, imersos em uma aventura quixotesca contra o poder ditatorial estabelecido.

Its purpose is to bring basic education into the mold of a full-time school, a model already envisaged in the Law on Guidelines and Bases of Education (LDB), but which remained for a long time relegated to the background due to the priority of actions that led Universal access to basic education.

Sua finalidade é levar ao ensino básico os moldes da escola em tempo integral, modelo já previsto na Lei de Diretrizes e Bases da Educação (LDB), mas que permaneceu, por muito tempo, relegado a um segundo plano devido a prioridade de ações que levassem à universalização do acesso ao ensino fundamental.

The second plan focuses on the production of the collective from the links established in the network, the interactions favored by information and communication technologies that produce other modes of subjectivity.

O segundo plano enfoca a produção do coletivo a partir dos laços estabelecidos na Rede, das interações favorecidas pelas tecnologias da informação e comunicação que produzem outros modos de subjetivação.

It could be raised that environmental education is in the background in the classes of those courses, because there are no specific subjects for this study, even though the environment has such an influence on life and is part of the undergraduate health curriculum.

Pode ser levantado que a educação ambiental fica em segundo plano nas aulas dos referidos cursos, isso porque não há disciplinas específicas para este estudo, mesmo o ambiente possuindo tamanha influência na vida e fazendo parte do currículo de graduação em saúde.

The analysis of the documents showed: the articulation of the leisure as a merchandise, youth and risks to the logic of capitalist production system; and that the youth search for ecstasy in leisure, and the owners search for profit relegates to second plan the aspects related to safety, in particular, infrastructure and the licenses.

A análise realizada dos documentos explicitou: a articulação do lazer mercadoria, juventude e riscos à lógica do sistema de produção capitalista; e que a busca da juventude por êxtase no lazer e dos proprietários pelo lucro relega ao segundo plano os aspectos relativos à segurança, em especial, a infraestrutura e os alvarás.

Thus, proper policies for investigating faults in distribution transformers are usually disregarded by the power utilities and sometimes policies may not even exist.

Portanto, políticas adequadas para investigar as falhas de transformadores de distribuição são geralmente relegadas a segundo plano ou às vezes nem existem.

pottery analysis is the main subject in Guarani Tradition material culture studies, and little attention is given to its lithic assemblages variability.

A importância dada à cerâmica nos estudos de cultura material da Tradição Guarani, reduziu a um segundo plano a análise da variabilidade de seus conjuntos líticos.

The Second National Development Plan was a plan that was intended to transform the country, in a highly industrialized nation, the last government attempt to convert Brazil into the same level of developed countries.

O segundo plano Nacional de Desenvolvimento foi um plano que tinha como objetivo transformar o País em uma nação altamente industrializada, sendo a última tentativa governamental de converter o Brasil em um mesmo nível de países desenvolvidos.

Based on the analysis and discussion of the relevant aspects found in the produced data, the study confirmed the initial consideration, which states that the formation of the high school teacher is a process being developed, that it still requires a lot of investment and that has relegated the knowledge of teaching to a second degree.

Com apoio na discussão e análise dos aspectos relevantes encontrados nos dados coletados confirmou-se a consideração inicial de que a formação do docente universitário é um processo em construção que requer ainda muito investimento e que até o momento tem relegado a um segundo plano os saberes mais relacionados com o ensino ou com a docência propriamente dita.

The verbal place here presented is generated from works and, involving a concern with listening, discusses the valorization of certain second-plane creations that constitute the common and flowing life', opening for them a space of privilege within the large economic and social formations.

O lugar verbal aqui representado é gerado a partir das obras; e, envolvendo uma preocupação pela escuta, discorre sobre a valorização de certas criações de segundo plano que constituem a vida comum e corrente, abrindo para elas um espaço de importância dentro das grandes formas econômicas e sociais.

Due to the restriction of the subject, it was chosen, in this research, to approach the contractual public debt, leaving in background the domestic debt.

Por motivo de restrição do tema, optou-se, nessa pesquisa, por abordar-se a dívida pública contratual, deixando-se em segundo plano a dívida mobiliária.

In this sense, the usual emphasis of philosophy in its more technical dimension leads to an impoverishment of formation as experience, for the latter, which is a fundamental dimension of our lives, is rendered secondary.

Quando esta última é enfatizada há um empobrecimento da experiência formativa, uma vez que tal ênfase relega a um segundo plano outras dimensões fundamentais de nossas vidas.

However, the critical nature of education is being placed in the background in the name of modernity.

Todavia o caráter crítico da educação está sendo colocado em segundo plano em nome da modernidade.

The main studies about the hinterland of São Paulo State usually privileged the dominant aspects as the coffee cycle, the immigrants, the railways and more recently, the industrialization of the medium size cities, relegating for second plain the heterogeneity that occurs in the form of territory occupation even in a little region.

Os principais estudos sobre a constituição e o desenvolvimento do interior do Estado privilegiaram aspectos dominantes como o ciclo do café, os imigrantes, as ferrovias e, mais recentemente, a industrialização das cidades médias, relegando para segundo plano a heterogeneidade que ocorre na forma de ocupação de um território, mesmo dentro de uma pequena região.

At first, we have discussed the second plan, at the Vladímir Ivânovitch Nemirovich-Danchenko´s direction (18,8 - 19,3).

Em um primeiro momento, discutimos o segundo plano na direção de Vladmir Ivanovitch Nemirovitch-Dantchenko (18,8 - 19,3).

In that way the university has been pressed to govern your activities under the logic of the productivity and of the competitiveness, suitable to the market economy, and summoned to a more active participation in the sense of increasing the concentration in the investigation in the technological area relegating the importance of the knowledge of the area of social sciences and human to a second plan.

Dessa forma a universidade vem sendo pressionada a reger suas atividades sob a lógica da produtividade e da competitividade, condizentes à economia de mercado, e convocada a uma participação mais ativa no sentido de incrementar a concentração na investigação na área tecnológica relegando a importância dos conhecimentos da área de ciências sociais e humanas a um segundo plano.

In spite of the inherent environmental benefits that green areas provide, contradictorily, man still relegates them to a secondary plane of importance to everyday issues.

Apesar dos inerentes benefícios ambientais que as áreas verdes proporcionam, contraditoriamente, o homem ainda as relega a um segundo plano de importância perante questões cotidianas.

With an authoritative stance, Clark manages with a firm grip and unorthodox methods, giving primary attention to students and leaving his school team in the background, especially teachers, who were accommodated in their comfort zone and little interested in seeking improvements in process teaching and learning.

Com uma postura autoritária, Clark gere com pulso firme e métodos pouco ortodoxos, dando atenção primordial aos alunos e deixando sua equipe escolar em segundo plano. especialmente os professores, os quais estavam acomodados em sua zona de conforto e pouco interessados em buscar melhorias no processo de ensino e aprendizagem.

INTRODUCTION: Professional training in dentistry and medicine for years has a clinical view that is sometimes privatized, often leaving the public service in the background.

INTRODUÇÃO: A formação profissional na área da Odontologia e Medicina há anos tem uma visão clínica por vezes privatizada, deixando muitas vezes o serviço público em segundo plano.

With that in mind and provided with a thorough knowledge of the English text as well as of the Portuguese translations, I undertake another attempt to translate it, an academic attempt with plenty of notes and a solid framework but bringing also to foreground the necessity of recreating a literary work, a work that deserves to be called literature.

Pensando nisto e munido de um conhecimento minucioso tanto do texto inglês quanto do das versões em nosso idioma, empreendi uma nova tentativa de tradução do "Dubliners", tradução de viés acadêmico por vir acompanhada de notas e de um arcabouço teórico sólido, mas que não coloca em segundo plano a necessidade de se recriar a instigância do original irlandês.

Trees have an important ecological function in conservation of the water cycle, but in urban environments they end up being left aside, without the due care they deserve.

As árvores possuem uma importante função ecológica na manutenção do ciclo da água, mas nos ambientes urbanos acabam sendo deixadas em segundo plano. sem o devido cuidado que merecem.

One can also consider, in the background, the coarse sand and clay.

Pode-se ainda considerar, em segundo plano. a areia grossa e a argila.

In the hypothesis that one of the main reasons lies in the limited exploitation in the school environment of the application of only one of its conceptual meanings: the meaning of distribution and leaving the measurement as a background, as well as the lack of daily practice of using concrete materials, this chapter, has as a priority to build the concept of fractions in the light of its main meanings, seeking an explanation in the epistemological origin of its word, associating with the nomenclature of its terms and making a parallel between reason and fraction, having as support the use of a fractional kit, made from simple materials (paperboard).

Na hipótese de que um dos principais motivos está na restrita exploração, no ambiente escolar, da aplicação de apenas um dos seus significados conceituais: o significado de repartição e deixando em segundo plano o de medição, bem como na falta da prática cotidiana do uso de materiais concretos manipulativos, este capítulo, tem como prioridade construir o conceito de frações à luz dos seus principais significados, buscando uma explicação na origem epistemológica da sua palavra, associando à nomenclatura dos seus termos e fazendo um paralelo entre razão e fração, tendo como suporte a utilização de um kit fracionário, confeccionado com materiais simples (cartolina).

As for the applied teaching methods, it was revealed that there was predominance of expositive lessons, with the use of didactical book and with little variation, appearing, in second place, the teamwork, the collective elaboration and the independent study.

Quanto aos métodos de ensino empregados, evidenciou-se o predomínio de aulas expositivas, com o uso do livro didático e com poucas variações, aparecendo, em segundo plano. o trabalho em grupo, a elaboração conjunta e o estudo independente.

The prerequisites for adoption of AI are in the background and, among them, manpower, infrastructure and animal handling are highlighted, followed by social influence, evidenced by entities and persons involved in AI and in the ranchers's daily life.

Os pré-requisitos para adoção da IA estão em segundo plano e, entre eles, destacam-se a mão de obra, a infraestrutura e o manejo animal, seguidos da influência social, evidenciada pelas entidades e pessoas envolvidas na IA e no cotidiano dos pecuaristas.


Termos relacionados contendo "segundo plano"

CLIQUE AQUI