We will present the results by separately analyzing the evidence of each method. Then, afterwards, we will stand out the role of structural interventions in the modification of social and programmatic contexts that interfere in HIV exposure.
Apresentaremos os resultados analisando separadamente as evidências de cada método para, posteriormente, destacar o papel das intervenções estruturais na modificação dos contextos sociais e programáticos que interferem na exposição ao HIV.
In situation of fall, the process starts immediately with the elderly evaluating signs and symptoms of fracture, perceptible in the painful intensity in lower limb, limitation to move it and, especially, difficulty of supporting body weight on the limb to stand, as reported:
Em situação de queda, o processo inicia-se imediatamente com o idoso avaliando sinais e sintomas de fratura, perceptíveis na intensidade dolorosa em membro inferior, limitação para movimentá-lo e, principalmente, dificuldade de apoiar-se no membro para se levantar, conforme relatam:
After this explanation, the Decision brought an example of qualitative partial unconstitutionality dictated by the former Portuguese Constitutional Commission, which terms seem to actually stand as a judgment of this type.
Após essa explicação, o Acórdão trouxe um exemplo de inconstitucionalidade parcial qualitativa ditado pela antiga Comissão Constitucional portuguesa, cujos termos parecem efetivamente configurar uma sentença desse tipo.
To ensure precise measurement, the individuals were instructed to stand erect and motionless, with hands flat on tights and head adjusted on the Frankfurt plane.
A fim de assegurar a precisão da estatura, os pesquisados foram orientados a se posicionarem eretos e imóveis, com as mãos espalmadas sobre as coxas e com a cabeça ajustada ao plano de Frankfurt.
Regarding the topic, issues related to older adults stand out in the dissertations and theses, with 26 9.5% and six 14.6% studies, respectively.
Quanto à temática, o tema relacionado ao idoso destaca-se nas dissertações e teses, com 26 9,5% e seis 14,6% estudos, respectivamente.
There are other stands through which the consumers of the FV sector pass after paying cashier: a a home decor furniture store; b a stand specialized in functional, easy-to-make, frozen foods; c a store of packaged natural products, such as seeds, nuts, oils and vinegars; d a bookstore specialized in gastronomy; e a piano available for customers.
Há ainda outros estandes pelos quais todo o consumidor do hortifrúti passa depois de pagar no caixa: a uma loja de móveis de decoração; b um estande especializado em comidas funcionais congeladas e de fácil preparo; c uma loja de produtos naturais embalados, tais como sementes, oleaginosas, azeites e vinagres; d uma livraria especializada em livros sobre gastronomia; e um piano disponível para uso dos clientes.
As to the gastrocnemius both portions, MVIC was accomplished having the participant stand up under a transversal bar fixed to the wall, and applying strength in such a direction as to rise the bar with the shoulders.
Já para o gastrocnêmio ambas as porções, a CIVM foi realizada com a participante em pé, sob uma barra transversal fixa à parede, aplicando uma força no sentido de elevar a barra com os ombros.
Among these features, the following stand out as independent predictors of operative mortality: frailty syndrome, hypoalbuminemia, malnutrition, and previous radiotherapy to treat tumors in the chest cavity.
Entre tais características, destacam-se os preditores independentes de mortalidade operatória: síndrome frailty, hipoalbuminemia, má nutrição e radioterapia prévia para tratar tumores na cavidade toráxica.
These data stand out as relevant input, as they constitute the basis on which the meanings and experiences were built by the women.
Estas informações são relevantes na medida em que constituem a base sobre a qual os significados e as vivências são construídos por elas.
Two papers stand out from studies published in Brazil on CKD-MBD, in which bone biopsies were carried out six and twelve months after transplantation.
No Brasil, temos alguns estudos sobre distúrbios do metabolismo mineral e doença óssea pós-TxR, valendo ressaltar dois deles, que apresentaram resultados de biópsias ósseas antes e 6-12 meses após o TxR, respectivamente.
Among them, verbal communication, listening, music, bond formation and collaboration with other professionals stand out, as the following reports:
Dentre elas, destacam-se a comunicação verbal, a escuta, a música, a formação de vínculo e a colaboração de outros profissionais, conforme os relatos a seguir:
Cerebrovascular diseases and ischemic heart diseases stand out among CSDs, which totaled 47% of deaths from CSDs in Brazil in 2004.
Entre as DACs têm-se destacado as doenças cerebrovasculares e as doenças isquêmicas do coração, que em 2004 compuseram mais de 47% dos óbitos por DACs no Brasil.
He began to show a growing antislavery stand, which would become the mark of his particular opinion.
Passava a manifestar um antiescravismo crescente que se tornaria uma marca de seu posicionamento particular.
Externally, two elements stand out: the ritual dynamics of celebrations and the visual of the groups’ presentations during the rites.
Externamente, destacam-se dois elementos: a dinâmica ritual dos festejos e a visualidade na apresentação dos grupos durante os rituais.
Among those errors that occur naturally, the ones that stand out are due to univocal phoneme-to-grapheme correspondence PGC, segment omission and addition SOA, alteration in segment order ASO, and unnecessary junction or separation of words.
Entre os de natural, destacam-se os erros por correspondência fonema-grafema unívoca, omissão e adição de segmentos, alteração na ordem dos segmentos e junção ou separação indevida de palavras.
Circumstances are established, therefore, that still stand nowadays in the debate pertaining to research in health, and by extension, to the resolutions operating in ethics committees, as we have witnessed in the collective work developed with CONEP.
Estabelecem-se, portanto, circunstâncias que ainda hoje se colocam no debate atinente às pesquisas no âmbito da saúde, e por extensão, às resoluções que vigoram nos comitês de ética, conforme vimos testemunhando no trabalho coletivo desenvolvido junto à CONEP.
Among those factors, stand out: lack of reporting by medical professionals, especially those in the private network, delay in investigation, besides the low quality of the information collected which enters the National Disease Surveillance System - SINAN.
Dentre esses fatores, destacam-se a não notificação dos casos pelo profissional médico, em especial os que atendem na rede privada, o atraso na investigação, além da baixa qualidade da informação coletada que alimenta o Sistema de informação de Agravos de Notificação - Sinan.
We saw, in the developing of this work, the possibility to approach the stand-up comedy as a form of literature.
Acompanhamos, no desenvolvimento deste trabalho, a possibilidade de abordagem do stand-up comedy como uma forma de Literatura.
Non-steroidal anti-inflammatory drugs NSAIDs stand out in the group of non-opioid analgesics, which are recommended in cases of mild pain and as an adjunct in the treatment of moderate to severe pain and when pain is associated with an inflammatory process.
No grupo dos analgésicos não opioides, destacam-se os anti-inflamatórios não esteroides AINEs, que estão indicados em processos dolorosos leves, como adjuvantes no tratamento da dor moderada e intensa e, quando a dor está associada a um processo inflamatório.
Among some specific roles played by IL-1ra and IL-10, the blockade in presentation of antigens by macrophages, the inhibition in the production of IL-1β, IL-6, TNF-α and chemokines by macrophages and lymphocytes, and thus the completion of the inflammatory response stand out.
Dentre algumas funções específicas desempenhadas pelas citocinas IL-1ra e IL-10 estão o bloqueio na apresentação de antígenos pelos macrófagos, a inibição na produção de IL-1β, IL6, TNF-α e quimiocinas pelos macrófagos e linfócitos e, consequentemente, a finalização da resposta inflamatória.
The author believes that women have a 'continence threshold' which corresponds to the amount and time which the perineum muscles can stand efforts and repetitive impacts.
Esses autores acreditam que as mulheres possuem um "limiar de continência" que corresponde à quantidade e o tempo que os músculos do períneo suportam esforços e impactos repetitivos.