Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "classe social"


a) Traduções gerais português para inglês

(Substantivo)


Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Termos AcadêmicosSocial Classclasse social
Téc/Geralsocial classclasse social
Termos AcadêmicosCentralizationclasse social
Termos AcadêmicosEducation-Social ClassEducacao-classe social
Termos AcadêmicosRace and social class in BrazilRaça e classe social no Brasil

Frases traduzidas contendo "classe social"

The specific objectives include: a) examine the real conditions, on Twitter, in which they develop the circulation and consumption practices in the context of media convergence; b) identify in the circulation of Salve Jorge the multiple forms of interactivity and participation of the subjects; c) understand how the social classes shapes the way-subject periguete , from the empirical indicators like as clothing, personal relationships and the way of life of the characters of Salve Jorge read as part of the circulation and consumption based on comments on Twitter.

Como objetivos específicos, destacamos: a) examinar as condições concretas, no Twitter, em que se desenvolvem as práticas de circulação e consumo no contexto da convergência midiática; b) identificar, na circulação de Salve Jorge, as múltiplas formas de interatividade e participação dos sujeitos; c) entender como classe social conforma a forma-sujeito periguete, a partir dos indicadores empíricos do vestuário, das relações pessoais e do modo de ser das personagens da telenovela lidos no âmbito da circulação e consumo de Salve Jorge nos comentários do Twitter.

The thirty-nine questions survey scanned Democracy, Citizenship, Human Rights, Social Minority, and Political Ideologies’ concepts, as well as measured the respondents Gender, Age, Education, and Social Class variables.

O questionário de trinta e nove questões sondou a respeito de conceitos como Democracia, Cidadania, Direitos Humanos, Minoria Social e Ideologias Políticas, assim como mediu variáveis de Gênero, Idade, Escolaridade e classe social dos entrevistados.

The data, base is recorded oral speech of inbabitants of Rio Branco of lower class and of about the same age.

de falantes de classe social baixa e da mesma faixa etária, naturais e residentes na cidade de Rio Branco.

We conclude that feminism adds other important guidelines for an equitable society, such as social class, race, age, among others.

Concluímos que o feminismo agrega outras pautas importantes para uma sociedade equânime, como por exemplo, classe social. raça, idade entre outras.

The aim of this paper was to comprehend how the conflicts and complementarities between the audience of telenovela and other elements of daily life - family, school and social class - form the feminine identity of young women from working class.

O objetivo deste trabalho foi compreender como os embates e complementaridades entre a audiência da telenovela e os demais elementos do cotidiano família, escola e classe social conformam a identidade feminina de jovens mulheres de classe popular.

The field of study was analyzed from Foucauldian thinking, especially from works on the history of sexuality, and from the researches of sociologist Heleieth Saffioti, which explain Brazilian inequalities through the intersection between gender, race / ethnicity and the social class.

O campo de estudo foi analisado a partir de releituras do pensamento foucaultiano, especialmente das obras sobre a história da sexualidade, e de pesquisas da socióloga Heleieth Saffioti, as quais explicam as desigualdades brasileiras por meio da intersecção entre o gênero, a raça/etnia e a classe social.

However, it is important to analyze the actual existence of a new social class and whether it can be identified as middle class

Contudo, torna-se relevante analisar a real existência de uma nova classe social e se esta pode ser identificada como classe média

Currently, work is considered one of the main references in the life of individuals, since it is able to identify the human being, define his social class, his financial condition and also his position in relation to society.

Atualmente o trabalho é considerado uma das principais referências na vida dos indivíduos, uma vez que ele é capaz de identificar o ser humano, definir sua classe social. sua condição financeira e, ainda, sua posição em relação à sociedade.

In the sequence, concepts of cultural, material and immaterial environment will be approached, since the right to culture is not destined to a certain social class, on the contrary, it is a benefit of all collectivity, both present and future generations.

Na sequência, serão abordados conceitos de meio ambiente cultural, material e imaterial, pois o direito a cultura não se destina a uma determinada classe social. ao contrário, é um bem de proveito de toda coletividade, tanto as presentes como as futuras gerações.

Their social experiences are influenced by markers of difference of gender, ethnicity, territory, social class and physical condition.

Suas experiências sociais são influenciadas por marcadores de diferença de gênero, etnia, território, classe social e condição física.

The importance of it was the analysis of how these new materials have brought new meaning to the jewelry without taking their original meanings (spruce; represent power, social class, location of tribes; identification in general).

A importância dela foi a análise de como esses novos materiais trouxeram novos significados para as joias, sem tirar seus significados originais (enfeitar; representar poder, classe social. localização de tribos; identificação em geral).

If the body is the most apparent of them, due to the beach environment, there are still other social categories of differentiation that affect such relations, such as gender, social class, generation, race, origin and even place of dwelling.

Se o corpo é o mais aparente deles, devido ambiente praiano, há ainda outras categorias sociais de diferenciação que afetam tais relações, como gênero, classe social. geração, raça, origem e mesmo local de moradia. 

Abstract : This dissertation aims to examine how experiences related to race, gender and social class are articulated in everyday academic life of black women, college students, at UNICAMP (1989,2001).

Resumo : Essa obra pretende analisar como as experiências interligadas de raça, gênero e classe social se articulam no cotidiano acadêmico de estudantes negras universitárias que freqüentaram cursos de graduação e pós-graduação na UNICAMP entre os anos de 19,9 até 20,6.

Finally, the analyzes suggest that the experiences of the streets are guided not only by social markers of difference, as race, social status and gender, but also by the idea of masculinities and gender performations as survival device.

Por fim, as análises sugerem que as experiências das ruas estão norteadas não apenas por marcadores sociais de diferença, como raça, classe social e gênero, mas também pela ideia de masculinidades e performatizações de gênero como manobras de sobrevivência.

The purpose of this work is to understand what are the representations of youth and social class built by "Malhação" and in which way they collaborate in the construction of social representations of the young.

O objetivo da obra é compreender quais são as representações de juventude e de classe social construídas por Malhação e de que modo elas colaboram na construção da representação social do jovem.

Despite the predominance of qualitative, quantitative analysis was used mainly to draw up a demographic profile of elderly consumers, indicating, in percentage terms, social class, educational level and age of the subjects, came to the following pattern: married women aged 69 years, elementary school, retired or pensioners with income up to 3 minimum wages that reside in their own houses and are partially responsible for the cost of household expenses.

Não obstante a predominância da abordagem qualitativa, a análise quantitativa foi empregada, sobretudo, para traçar um perfil sociodemográfico dos idosos consumidores, indicando, em termos percentuais, a classe social. o nível de escolaridade e a faixa etária dos sujeitos da pesquisa, chegando-se ao seguinte padrão: mulheres casadas com idade de 69 anos, ensino fundamental incompleto, aposentadas ou pensionistas com renda de até três salários mínimos, residentes em casas próprias e parcialmente responsáveis pelo custeio das despesas domésticas.

Therefore, it can be said that it does not matter the language, the ethnicity or even the social class to make the creation of an edible landscape right, since it has become the universal language, which generates a new habit related to green areas and urban voids through participatory management of the community and public agencies, helps to reduce hunger and poverty, since there are free organic food throughout the city, attracts fauna, especially birds, serves as a barrier against environmental degradation and conceives a new social identity to the place.

Portanto, pode-se afirmar que não importa o idioma, a etnia ou mesmo a classe social para que dê certo a criação de uma paisagem comestível, pois ela se tornou a linguagem universal, a qual gera um novo hábito relacionado às áreas verdes e aos vazios urbanos através da gestão participativa da comunidade e dos órgãos públicos, colabora para a diminuição da fome e da pobreza, uma vez que há alimentos orgânicos gratuitos ao longo da cidade, atrai a fauna, principalmente as aves, serve como barreira contra a degradação ambiental e concebe uma nova identidade social ao local.

In this sense, increasingly, technologies have been allied to the learning process because they enable students from anywhere in the world or from any social class to have contact with information and ways to learn pleasurable and rich in their innovative potential.

Nesse sentido, cada vez mais as tecnologias têm sido aliadas do processo de aprendizagem pois possibilitam que os estudantes de qualquer lugar do mundo ou de qualquer classe social. tenham contato com informações e maneiras de aprender prazerosas e ricas em seu potencial inovador.

Child and juvenile sexual abuse has been for ages a complex phenomenon that trespasses the boundaries of our comprehension, occurring indiscriminately in our society regardless economic status, culture, race and gender.

O abuso sexual infanto-juvenil constitui-se, há muito tempo, em um fenômeno complexo que ultrapassa os limites dos diversos campos do saber, apresentando-se de forma indiscriminada, em nossa sociedade, independentemente de classe social. etnia e gênero.

At the rise of the current mode of production each class produced a pedagogy according to your interests.

No ascenso do atual modo de produção cada classe social produziu uma pedagogia de acordo com seus interesses.

As a result, orofacial trauma occurs mainly in men (67,2%) aged 20 to 59 years in both sexes. 61,2% of the patients are considered non-white, 75,3% live near the hospital and 53,8% are from social class C. The most prevalent general injury is contusion (84,4%).

Como resultado, obteve-se que o trauma orofacial ocorre principalmente em homens (67,2%) na faixa etária de 20 a 59 anos em ambos os sexos. 61,2% dos pacientes são considerados não brancos, 75,3% residem próximo ao hospital e 53,8% são de classe social C. A injúria mais prevalente geral é a contusão (84,4%).

The studies regarding farmer‟s production and living space in land reform are relevant as we start to unveil a significant empiric universe in the regional context in which it is in and also as a social class within capitalism.

Os estudos a respeito do espaço de vida e de produção dos camponeses em áreas de reforma agrária são relevantes à medida em que começamos a desvendar um universo empírico significativo no contexto regional em que se insere e também como uma classe social dentro do capitalismo.

It should be noted that although in their documents the party asserting strongly that the bourgeoisie is the class to be wiped out of history, often the same class was remembered by YNA as necessary to the process of democratization.

Cabe destacar que apesar de em seus documentos o partido afirme com veemência que a burguesia representa a classe social a ser varrida da historia, não raras vezes esta mesma classe foi lembrada pelo PCdoB como necessária ao processo de democratização.

In the overall survival analysis the result founded was 46%, when analyzed the socio- economic classification the patients were divided in 4 groups, social class A - 49 (5%) patients, social class B - 1,7 (20%) patients, social class C - 3,2 (35,3%) patients, social class D - 2,7 (20,7%) patients and social ...

Na análise da sobrevida global dos pacientes o resultado encontrado foi de 46%, quando analisada a classificação socioeconômica os pacientes foram divididos em 4 grupos, classe social A – 49 (5%) pacientes, classe social B – 1,7 (20%) ...

The objective is to understand how telenovela builds representations of elderlihood as well as how such representations are taken by receptors as concerns building their identities through mediation of gender and social class.

Almeja-se entender como a telenovela conforma representações da velhice e como as mesmas são apropriadas pelas receptoras na conformação das suas identidades a partir das mediações de gênero e de classe social.

The social bias of the present research is the social class, here understood as a key mediation to comprehend the tangles between media and sociocultural contexts.

O viés social da presente pesquisa é a classe social. entendida como mediação chave para a compreensão dos entrelaçamentos entre mídia e contextos socioculturais.

Still in theoretical terms we do emphasize on the discussions referring to male gender's social construction and, in a complementary way, on the articulation with the contemporary notion of social class.

Ainda em termos teóricos, nossa ênfase está centrada nas discussões referentes à construção social do gênero masculino e, de forma complementar, na articulação com a noção contemporânea de classe social.

The meanings of violence were reported in different ways: domestic violence, drug use, stigma of madness, social class.

Os significados da violência foram relatados de diferentes formas: violência doméstica, uso de drogas, estigma da loucura, classe social.

There would be a "normative standard" of behavior, social class and race that would favor the adoption process and the social acceptance as a family?

Existiria um “padrão normativo” de comportamento, classe social e raça que privilegiaria o processo de adoção e o aceite social como entidade familiar?

The objective was to promote the conscientization of the school community about the concept of Inclusive Education, beyond of strictly associated with the issue of disability, therefore perceived as a perspective of valorization of the social diversity, humanization and democratization of education, as it promotes the full development of the potential of all individuals, regardless of their social categories such as disability, ethnicity/color, gender and social class.

Objetivou-se promover a conscientização da comunidade escolar quanto à noção de Educação Inclusiva, para além de estritamente associada à questão da deficiência, percebida portanto como uma perspectiva de valorização da diversidade social, de humanização e democratização do ensino, pois promove o pleno desenvolvimento das potencialidades de todos os indivíduos, independente de seus marcadores sociais como deficiência, etnia/cor, gênero e classe social.

The educative dimension of Social Service will be approached, using mainly the reflections of Iamamoto, Netto, Faleiros, Bastistone, Serra e Abreu that discuss the educative in ocupation as something instrinsic related to the professional, as well as to alert to possibilities of different educative directions stated by the social helper from his/her bonding to the interests of a determinate social class.

Será abordada a profissão de Serviço Social na dimensão educativa, utilizando-se, principalmente, de reflexões de Iamamoto, Netto, Faleiros, Batistone, Serra e Abreu que discutem o educativo na profissão como algo intrínseco ao fazer profissional, bem como alertam para as possibilidades das diferentes direções educativas impressas pelo assistente social a partir da sua vinculação aos interesses de determinada classe social.

Bordieu (19,4) it debits that inculcation work and construction of a corporal hexes to the instance of the primary education, accomplished primordially by the family and for the social class which belongs that family.

Bourdieu (19,4) debita esse trabalho de inculcação e construção de uma héxis corporal à instância da educação primária, realizada primordialmente pela família e pela classe social a qual pertença essa família.

Data showed that 23, 3% of the participants do or at least once did use marijuana; the majority of users (71, 0%) consume alcohol; religion works as a protection factor against the use of marijuana; nor age, gender or social group are relevant for the use behavior.

Os dados demonstraram que 23,3 % dos participantes fazem ou já fizeram uso de maconha; a maioria dos usuários (71,0%) faz uso de álcool; a religião funciona como fator de proteção ao uso de maconha; nem idade, nem sexo, nem classe social são relevantes na conduta de uso.

Late regulation emphasizes other aspects of this profession as a paid activity related to its determinations as to gender, race, and social class, and its impact on value as work.

A regulamentação tardia salienta outros aspectos desta profissão enquanto atividade remunerada relacionado às suas determinações enquanto gênero, raça, e classe social. e seu impacto no valor enquanto trabalho.

At the end of this work it is concluded that the individual independent of their social class , age or culture needs to be informed about what is environmental education, as well is inserted in the subject, being an agent capable of multiplying teachings, transforming their reality and the community where it operates.

Ao final deste trabalho conclui-se que o indivíduo independente de sua classe social. idade ou cultura necessita estar informado sobre o que é a Educação Ambiental, pois assim é inserido na temática, sendo um agente capaz de multiplicar ensinamentos, transformando a sua realidade e da comunidade que está inserida.

This research is tied to the research line Formative processes, Difference and Values”, that has as main concern the development of knowledge about practices and representations presented in the relationships established among peers and professionals inside school, taking into account aspects of social class, race, ethnicity, sexuality, gender and generation, so combined with the training of school professionals and based on a perspective that recognize contemporary demands.

A presente obra de Mestrado se insere na Linha de Pesquisa “Processos Formativos, Diferença e Valores, que tem como preocupação central desenvolver conhecimentos sobre os saberes, práticas e representações presentes no interior das relações escolares, levando em conta aspectos relativos à classe social. raça, etnia, sexualidade, geração e gênero, de forma articulada com a formação de profissionais da educação, e baseada em uma perspectiva que leve em conta as demandas contemporâneas.

El objetivo del presente trabajo es entender la realidad de los flujos migratorios de domésticas hacia el país, reflejando desde las desigualdades entre género, clase social y raza, y así percibir los límites y los desafíos de la actual política migratoria brasileña con relación a la explotación y desigualdades vivenciadas .

O objetivo do presente trabalho é entender a realidade dos fluxos migratórios de domésticas para o país, refletindo desde as desigualdades entre gênero, classe social e raça, e assim perceber os limites e os desafios da atual política migratória brasileira com relação à exploração e desigualdades vivenciadas.

For this, the theoretical axis of the research is Latin American Cultural Studies, mainly the Mediations Theory of Martín-Barbero (19,7) and the social class concept of Pierre Boudieu (20,6).

Para isso, a pesquisa é fundamentada nos Estudos Culturais latino-americanos, principalmente na Teoria das Mediações de Martín-Barbero (19,7) e no conceito de classe social de Pierre Bourdieu (20,6).

Accordingly, we demonstrate that oppression due to race, gender and social class influence the existential condition of the authors who through traumatic experiences have massacred their own identities.

Nesse sentido, demonstraremos que a opressão por causa da raça, do gênero e da classe social influencia a própria condição existencial das autoras que, por meio de experiências traumáticas, têm suas identidades massacradas.

Milk is a food consumed at all ages, regardless of social class, defined as a complete product of the complete order, under hygienic conditions, of healthy cows, being used for the manufacture of various dairy products such as biochemistry and its benefits.

O leite é um alimento consumido em todas as idades, sem distinção de classe social. definido como produto oriundo da ordenha completa, em condições de higiene, de vacas sadias, sendo utilizado para a fabricação de vários produtos lácteos como o iogurte e suas variações.

This conceptions always denotes an economical social cut on the existing division classes in the Brazilian Society, as the bibliography adopted points at, due to the social...

Esta concepção denota sempre um corte sócio-econômico pautado nas divisões de classes existentes na sociedade brasileira, uma vez que a bibliografia abordada aponta que, em virtude da classe social em que estão inseridos, as crianças...

As a result, orofacial trauma occurs mainly in men (67,2%) aged 20 to 59 years in both sexes. 61,2% of the patients are considered non-white, 75,3% live near the hospital and 53,8% are from social class C. The most prevalent general injury is contusion (84,4%).

Como resultado, obteve-se que o trauma orofacial ocorre principalmente em homens (67,2%) na faixa etária de 20 a 59 anos em ambos os sexos. 61,2% dos pacientes são considerados não brancos, 75,3% residem próximo ao hospital e 53,8% são de classe social C. A injúria mais prevalente geral é a contusão (84,4%).

Through singular pathways of labor, we intend to conduct a study of a significant part of Brazilian Youth Workers, trying to analyze: the reconfiguration of the youth category, along the conformation of the labor market and the tensions and contradictions built into the social relations between capital and labor ; personal investments and financial and family arrangements constructed in the field of training in search of better conditions of access and retention in employment, forms of labor insertions observed, considering the relations that differentiate them, such as social class, gender and race / ethnicity.

Por meio de singulares percursos laborais, pretende-se realizar um estudo de parte significativa da Juventude Trabalhadora Brasileira, buscando analisar: a reconfiguração da categoria juventude, ao longo da conformação do mercado trabalho e das tensões e contradições construídas nas relações sociais entre capital-trabalho; os investimentos pessoais e financeiros, bem como os arranjos familiares construídos no campo da formação na procura de melhores condições de acesso e permanência no emprego; as formas de inserções laborais observadas, considerando as relações que as diferenciam, tais como as de classe social. de gênero e de raça/etnia.

The text intends to observe the positions of speech and the relations of power present in the journalistic narrative from an empirical research on the news coverage involving the Proposal of Constitutional Amendment (PCA) known as the “Household PCA” and the connections with questions like the sexual and racial division of labor, the subalternity of domestic labor and the naturalization of unequal social perspectives defined by gender, race, and social class.

O texto pretende observar as posições de fala e as relações de poder presentes na narrativa jornalística a partir de uma pesquisa empírica sobre a cobertura noticiosa envolvendo a Proposta de Emenda Constitucional conhecida como a “PEC das domésticas” e as conexões com questões como a divisão sexual e racial do trabalho, subalternidade do trabalho doméstico e a naturalização de perspectivas sociais desiguais definidas pelo gênero, raça e classe social.

In this way it was verified that there is a wide field of possibilities of the social worker in promoting coping strategies: religious intolerances, of social class and ethno-racial, in recognizing the cultural legacy transmitted by the intra and intergenerational informal education, with creation of mechanisms of promotion of local culture, along with public power, traditional groups and society, through public policies, seminars and thematic workshops in community public equipment, with the purpose of valuing intangible assets.

Dessa maneira constatouse que há um vasto campo de possibilidades do assistente social em promover estratégias de enfrentamento: as intolerâncias religiosas, de classe social e etnicorracial, ao reconhecer o legado cultural transmitido pela educação informal intra e intergeracional, com criação de mecanismos de promoção da cultura local,  junto ao poder público, grupos tradicionais e a sociedade, sejam por meio das políticas públicas, seminários e oficinas temáticas nos equipamentos públicos comunitários, com a finalidade da valorização do patrimônio imaterial. 

The groups came homogeneous as for the social class and they didn't differ in relation to the age bone nor chronological.

Os grupos apresentaram-se homogêneos quanto à classe social e não diferiram em relação à idade óssea nem cronológica.

No se trata de cuestionar su consistencia musical o aún juzgar su autenticidad sea en términos étnico-raciales, religiosos o aún de clase social.

Não se trata de questionar a sua consistência musical ou mesmo julgar sua autenticidade seja em termos étnico-raciais, religiosos ou ainda de classe social.

We conclude that the technologies are everywhere, regardless of social class, but they are not being adequately used in the construction of knowledge in how to deal with information in virtual environments.

Conclui-se que as tecnologias estão em todas as partes, independentemente da classe social. mas não estão sendo usadas adequadamente, na construção do conhecimento, no saber lidar com a informação, nos meios virtuais.

The violence against children is spreading all over the world, regardless of race, age, social class, gender or color.

A Violência contra a criança vem se alastrando por todo o mundo, não respeitando raça, idade, classe social. gênero ou cor.

The teachers were concerned with and studied the students in two aspects: the social class they belonged to, through the contact with their families, and the analysis of each child in their particularities.

As professoras consideraram e estudaram os alunos da escola em dois aspectos: a classe social à qual pertenciam, através da aproximação com suas famílias, e a análise de cada criança em suas particularidades.

This work aims to present theoretic-conceptual elements and empirical evidences in order to better comprehend the radio and television reception processes by young farmers through the following mediation categories: daily life and social movement, both structured and determined by the social class and culture.

O esforço empreendido no decorrer deste trabalho foi o de apresentar elementos teóricoconceituais e evidências empíricas visando à compreensão dos processos de recepção radiofônica e televisiva por parte de jovens camponeses, a partir das seguintes categorias de mediações: cotidianidade e movimento social, ambas estruturadas e determinadas pela classe social e pela cultura.



CLIQUE AQUI