Exemplos de tradução
Resultados da busca para "as in the case of"
a) Traduções técnicas inglês para português
(Expressão Fixa)
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área | Inglês | Português | Qualidade |
---|---|---|---|
Téc/Geral | As in; as in the case of | A exemplo de | |
Jurídica | share in the assets in case of dissolution | participar do acervo em caso de liquidação | |
Jurídica | in case of doubt, the court will decide for the employee | in dubio, pro operario | |
Jurídica | in case of default of any of the installments on the date and place herein set forth | não cumprimento de qualquer das prestações acima na data e na forma prescritas | |
Jurídica | indemnity, damages, recovery, compensation (payment to employees injured in their employment or, in case of death, to their dependents. Benefits are paid under such acts, whether or not the employer was negligent - Worker Compensation Act) | indenização, compensação, reparação, proteção ou garantir contra perdas ou danos |
Frases traduzidas contendo "as in the case of"
Among the results that are worth mentioning, we identified four phases in the constitution of rural households and tobacco expansion in the town: Phase I the tobacco craft production: from the beginning of the colonization to the 19,0s, when the settlers, descendants from German and Italian immigrants, consolidated the region as a major producer of tobacco and installed the tobacco culture as part of the tradition of production systems, using it as a motto for the town‟s emancipation, reproducing the logic of the economic system in the countryside; Phase II The modern production of tobacco: period from 19,0 to 20,0, in the strengthening of agro-industrial integration system, in which the rural family had to reorder its rural management, readapt to new technologies imposed by the agro-industrial complex, changing knowledge and its ways to produce and reproduce in the countryside; Phase III tobacco production in evidence: after 20,0‟s decade, when different conflicts emerged in the tobacco field; a process of mechanization of tobacco crops begins and impacts on family labor management; women‟s participation spaces are extended in family and production; modernization continues to be of essential importance in productive activity in the rural area; Phase IV The future of the tobacco production and young heirs: between the present and the future, the rural family is tensioned by rural youth and by the state interventions; international mechanisms interfere in the management of rural families, as in the case of child labor; a period of intensification of social relations in the countryside of and intense mobility, which cause tensions between the future of the land and inheritance, besides the technological factor increasingly intense in family farming, which causes a pressure for lands and strong relationship to the economic system.
Dentre os resultados que merecem destaque, identificaram-se quatro momentos na constituição das famílias rurais e na expansão do tabaco no local: Fase I A produção artesanal fumageira: situada nos primórdios da colonização até a década de 19,0, em que os colonos, descendentes de imigrantes alemães e italianos, consolidaram a região como grande produtora de tabaco e instauraram a cultura do tabaco como parte da tradição dos sistemas produtivos, usando-o como mote para a emancipação do município, reproduzindo a lógica do sistema econômico na vida colonial; Fase II A produção moderna fumageira: período de 19,0 a 20,0, em pleno fortalecimento do sistema de integração agroindustrial, em que a família rural precisou reordenar sua gestão rural, readaptar-se às novas tecnologias impostas pelo complexo agroindustrial, mudar os conhecimentos e suas formas de produzir e reproduzir-se no local; Fase III A produção fumageira em evidência: período pós-década de 20,0, em que emergem diferentes conflitos no campo fumageiro; inicia-se um processo de mecanização das lavouras do tabaco que impacta na gestão do trabalho familiar, ampliam-se os espaços de participação da mulher na família e na produção, a modernização continua a assumir caráter essencial na atividade produtiva no meio rural; Fase IV O futuro da produção fumageira e dos jovens herdeiros da terra: entre o presente e o futuro, a família rural é tencionada pelo jovem rural e pelas intervenções do Estado; mecanismos internacionais interferem na gestão da família rural, como no caso do trabalho infantil; um período de intensificação das relações sociais no rural e da intensa mobilidade, o que causa tensões entre o futuro da propriedade e a herança da terra, além do fator tecnológico cada vez mais intenso na agricultura familiar, que provoca uma pressão por terras e por forte relação com o sistema econômico.
This hypothesis is confirmed by the results of this research, since the studied part of the current mass media gives a rare and insufficient space for people with disabilities (political aspects), continues to use terms that are not appropriate to refer to them (terminological aspects) and, in some specific situations, which serve as a counterpoint to this discussion, as in the case of the physicist Stephen Hawking, the mass media texts creates a deformed and mystifying discourse (personal aspects).
Tal hipótese é confirmada pelos resultados desta pesquisa, pois a parte estudada da grande mídia atual cede um espaço raro e insuficiente para as pessoas com deficiência (aspectos políticos), continua empregando termos inadequados para se referir a elas (aspectos terminológicos) e, em algumas situações específicas, que servem de contraponto nesta discussão, como no caso do astrofísico britânico Stephen Hawking, que tem deficiência física, os textos da mídia de massa estudada criam um discurso deformado e mitificador (aspectos pessoais).
The results point to a considerable number of PBF beneficiary families, with an outstanding contingent of people at risk, such as homeless people and families that have a member incarcerated or hospitalized for socio-educational measures, as in the case of adolescent offenders.
Os resultados apontam para um número considerável de famílias beneficiárias do PBF, com um destacado contingente de pessoas em situações de risco, como moradores de rua e de famílias que têm algum membro encarcerado ou internado em medida socioeducativa, como no caso de adolescente infrator.
The compounds reported were characterized by X-ray diffraction on single crystal, and their structures in solid state are formed through supramolecular arrangements via classical and non-classical hydrogen bonding, as in the case of the compounds with the sulfonamide grouping, one can observe the formation of supramolecular synthons.
Os compostos relatados foram caracterizados por difração de raios X em monocristal, e suas estruturas no estado sólido são formadas através de arranjos supramoleculares via ligações de hidrogênio clássicas e não clássicas, como no caso dos compostos com o grupamento sulfonamida, pode-se observar a formação de synthons supramoleculares.
In this aspect is proposed to investigate the effects of variation of the concentration of europium about the properties of tantalate because doping with Eu3 + indicates that they may occupy different sites in the crystal structure, as in the case of LiTaO3.
Neste aspecto propõe-se investigar o efeito da variação da concentração de európio sobre as propriedades dos tantalatos, pois a dopagem com Eu3+ indica que os mesmos podem ocupar diferentes sítios na estrutura cristalina, como no caso do LiTaO3.
On the other hand, from the second half of the twentieth century some cities, as in the case of Sumé-PB, were effectively integrated into the processes of global scale.
Por outro lado, a partir da segunda metade do século XX algumas cidades, como no caso de Sumé-PB, foram efetivamente integradas aos processos de escala global.
The main conclusions are not only complementarity between the possible IP instruments in different stages of the innovation process, such as patents and DI and, sometimes, overlap, as in the case of trademarks and GIs.
Como principais conclusões observa-se não só complementariedade entre os possíveis instrumentos de PI em diferentes etapas do processo inovativo, tais como patentes e DI e, às vezes, a sobreposição, como no caso das marcas e IG’s.
We understand that in contexts of accelerated cultural diversification, as in the case of peaceful or forced migratory movements, between different nations, ethnic groups or regions, between the countryside and the city, and in other social situations, such as in clashes and cooperation between the traditional and the modern, it’s necessary to study how cultural, social, economic and political dynamics materialize in intercultural communication.
Entendemos que em contextos de acelerada diversificação cultural, como no caso de movimentos migratórios pacíficos ou forçados, entre nações, etnias ou regiões diferentes, entre o campo e a cidade, e em outras situações sociais, como nos embates e nas cooperações entre o tradicional e o moderno, é preciso estudar como as dinâmicas culturais, sociais, econômicas e políticas se materializam na comunicação intercultural.
In rice cultivars with large panicles, as in the case of hybrid rice, early withholding may be reflected in the quality of the grains from the bottom of the panicle, due to the difficulty of kernel filling in this region.
Em cultivares de arroz com características de panícula grande, como no caso do arroz híbrido, a supressão antecipada pode se refletir na qualidade dos grãos da parte inferior da panícula, em função da dificuldade do enchimento dos grãos nesta região.
The misconceptions made in projects to encourage collective organizations, as in the case of a network of family agribusinesses, are very common, both in human resources and in public resources.
Os equívocos em projetos de fomento a organizações coletivas, como uma rede de agricultores familiares, podem ser onerosos tanto em recursos humanos quanto em verba pública.
It is believed that infection of the host cell occurs with activity of Xac¿s secretion systems, where macromolecular virulence factors, usually proteins or nucleic acid complexes with proteins, are excreted into the cytosol of the host cells as in the case of type III and IV systems, where they will interfere with the key cell processes.
Acredita-se que a infecção da célula hospedeira ocorre com atuação dos sistemas de secreção, onde fatores macromoleculares de virulência, normalmente proteínas ou complexos de ácidos nucléicos com proteínas, são excretados para o citosol da célula no caso dos sistemas do tipo III e IV, onde irão interferir no processo celular do hospedeiro.
In the 20,0s, trade barriers due to health issues have becoming more common as in the case of Avian Influenza or Newcastle Disease, requiring the efforts of all involved in the process for assembly and maintenance of health programs.
Nos anos 20,0, as barreiras comerciais devido a questões sanitárias tornaram-se cada vez mais comuns como é o caso da Influenza Aviária ou a Doença de Newcastle, exigindo esforços de todos agentes envolvidos no processo para montagem e manutenção de programas sanitários.
The values of viscosity, density, heat capacity and thermal conductivity are dependent on the temperature, which makes the model suitable for the calculation of high temperature gradients, as in the case of refinery fired heaters.
Os valores da viscosidade, massa específica capacidade calorífica e condutividade térmica são funções da temperatura, o qual toma o modelo satisfatório para o cálculo de altos gradientes de temperatura, como no caso dos fomos de refinaria.
The use of opioid analgesics in ruminants is limited or unlimited as in the case of tramadol.
O uso de analgésicos opióides, em ruminantes é limitado ou indefinido, como no caso do tramadol.
And the performance of Parliament from the constituency (1987,1988) to the second Dilma Rousseff government (2015,2016) has been expressive and, in some episodes, and to a certain extent, determinant of the international choices that Brazil has made, as in the case of the Mercosur option, during the Brazilian international insertion of the 19,0s.
E que a atuação do Parlamento, desde a constituinte (1987,1988) até o segundo governo Dilma Rousseff (2015,2016), tem sido expressiva e, em alguns episódios, e em certa medida, determinante das escolhas internacionais que o Brasil fez, como é o caso da opção pelo Mercosul, durante a inserção internacional brasileira da década de 19,0.
The 2,1 expandable clay minerals have high importance when present in soil, even in small amount, as in the case of soil with a high degree of secondary alteration.
Os argilominerais 2,1 expansíveis apresentam elevada importância quando presentes nos solos, mesmo em quantidade pequena, como no caso de solos com elevado grau de alteração secundária.
The need for new meat products awakens the use of regional raw materials which are not processed or when it is performed and a traditional manner, as in the case of the coat meat.
A necessidade de novos produtos cárneos desperta a utilização de matérias-primas regionais que não são processadas ou que quando são, é realizado de maneira bem artesanal, como no caso da carne de capote.
The article results from the observation of a territory and its ways of using, either as different temporalities or territorialities proposed by the users, through the appropriation of spaces that express the relationships of daily living or intervention Possible, as in the case of Earthworm, which becomes a space for conviviality and conflict.
O artigo resulta da observação de um território e de seus modos de usar, seja como diferentes temporalidades ou territorialidades propostas pelos usuários, por meio da apropriação de espaços que expressam as relações de convívio cotidiano ou de intervenção eventual, como no caso do Minhocão, que se torna espaço de convívio e de conflitos.
It was pointed out that some of the measures are dependent on significant investments as in the case of the use of frequency inverters and the implantation of the power plant, and others depend more on management, as in the case of the dual tariff, tariff framing and optimization of the total operational hours.
Ressalta-se que algumas das medidas dependem de investimentos significativos, como o uso de inversores de freqüência e implantação de central geradora de eletricidade, e outras mais do gerenciamento, como o caso das tarifas binômias, enquadramento tarifário e otimização do número de horas de funcionamento.
as in the case of the participating teacher, Andreia, we found out that the reflective approach tends to contribute at changing pedagogical attitudes and to reveal problems that hinder the quality of classroom interaction, as in the case of Márcio, the other participating teacher.
O trabalho desenvolvido no nível individual revelou trajetórias para o auto-conhecimento da prática cotidiana, adquiridas via reflexão, que contribuíram, de modo crucial, para a mudança de posturas pedagógicas em sala de aula, como no caso da professora Andréia; e também para a elucidação de entraves que comprometem a qualidade do trabalho docente, caso do professor Márcio.
Sometimes, however, customs practiced by social groups collide with these rights, as in the case of Brazil, for example, with respect to the cultural practices of some indigenous tribes, which may jeopardize the effectiveness of human dignity.
Todavia, por vezes, os costumes praticados por grupos sociais colidem com esses direitos, como no caso do Brasil, por exemplo, no que diz respeito às práticas culturais de algumas tribos indígenas, o que pode colocar em risco a efetividade da dignidade humana.
Monensin provides higher efficiency of protein utilization by ruminants in diets with high protein/carbohydrate fermentation rates and high ruminal pH, as in the case of young grasses pastures and forage legumes.
A monensina proporciona maior eficiência na utilização da proteína pelos ruminantes, quando a dieta apresenta alta relação proteína/carboidrato fermentecível e o pH ruminal é elevado, como no caso de pastagens de gramíneas novas e leguminosas forrageiras.
The goals to be reached with the scientific studies need explanations as they lose point on the process in which science must go through to achieve the social applications, or then, they do not lose point, but applications and executions of the scientific results may represent a risk to the own species regulatory auto comprehension, as in the case of eugenics and cloning.
Os fins a serem atingidos com o acontecimento científico carecem de justificativas na medida em que se perdem no processo no qual a ciência deve percorrer até chegar às aplicações sociais, ou então eles não se perdem, mas a aplicação, a execução dos resultados científicos, pode representar um risco para a própria autocompreensão normativa da espécie, como é o caso da eugenia e da clonagem.
The use of tics, as in the case of the computer in the school context particularly in early grades, serves as a wonderful support multiple applications, such as the appreciation of the social context of the student as well as their experiences by allowing them to learn a significant qualitative and effective, nurtured by the use of this powerful means of teaching and learning.
A utilização de tics, como no caso do computador no contexto escolar particularmente nas séries iniciais, serve como um magnífico suporte múltiplas aplicações, como a valorização do contexto social do aluno, bem como suas vivências ao permitir-lhes aprender de modo significativo, qualitativo e eficaz, oportunizado pelo uso deste potente meio de ensinoaprendizagem.
We propose the extrapolation of the results for in situ experiments in space missions, such as in the case of Mars, for detecting spectroscopic biosignatures.
Propomos a extrapolação dos resultados para experimentos in situ em missões espaciais, como no caso de Marte, para a detecção de bioassinaturas espectroscópicas.
This functionalization can add new and improved functionalities, as in the case of nanoparticles suspended in liquid medium, or also be something unwanted, as occurs in the process of catalytic poisoning of fuel cells by CO molecules, among others.
Esta funcionalização pode agregar novas e melhoradas funcionalidades, como no caso de nanopartículas suspensas em meio líquido, ou também ser algo indesejado, como ocorre no processo de envenenamento catalítico de células de combustível por moléculas de CO, entre outras.
Programs bearing such features have also been deployed in civil construction in order to reduce energy consumption, as in the case of green and sustainable constructions, better known as green building.
Programas com estas características também estão sendo implantados na construção civil para reduzir o consumo de energia, como é o caso das construções verdes e sustentáveis, conhecidas por green building.
The enzime glucose-6-phosphate dehydrogenase (G6PDH) it can be obtained of animal origin, vegetable or microbial, as in the case of the yeast Saccharomyces cerevisiae.
: A enzima glicose-6-fosfato desidrogenase (G6PDH) pode ser obtida de origem animal, vegetal ou microbiana, como no caso da levedura Saccharomyces cerevisiae.
The use of play as a means for the inclusion can be very effective, as it presents itself as another way of learning for the pluralities present in the school that have equally diverse ways of learning, as in the case of blind students.
A utilização do lúdico como alternativa para inclusão pode ser muito eficaz, pois se apresenta como outra via de aprendizagem para as pluralidades presentes na escola que tem modos de aprender igualmente diversos, como em casos de alunos cegos.
Despite the large number of species existing in Eriocaulaceae, its peculiar chemical composition, which has greatly aided in the taxonomy of the family, combined with the biological activities of isolated substances, there are still many species that have no studies, as in the case of Paepalanthus geniculatus.
Apesar do grande número de espécies existentes em Eriocaulaceae, a sua peculiar composição química, aliadas às importantes atividades biológicas das substâncias isoladas, existem ainda muitas espécies que não possuem estudos, como no caso de Paepalanthus geniculatus.
The study showed that field methods are very useful for heterogeneous lower soil layers such as in the case of residual soils.
O estudo mostrou que os métodos de campo são muito úteis para subsolos bastante heterogêneos como os formados por solos residuais.
This study aims to evaluate structurally a heat exchanger that has been in operation since the mid-60's and was built COSAN for operation in one of its sugar production plants in São Paulo, this equipment as well as many similar devices are operation in plants throughout Brazil, and thus to be acquired by large corporations as in the case of COSAN, pass the scrutiny of inspection work, and work such as recalculations in the latter case in structural evaluations to verify the possible need for adjustments to project or operation and thus ensure the structural integrity of the equipment.
Este trabalho visa avaliar estruturalmente um trocador de calor que está em uso desde meados dos anos 60 e que fora incorporado a COSAN para operação em uma de suas usinas de produção de açúcar no interior de São Paulo, este equipamento assim como inúmeros equipamentos semelhantes estão em operação em usinas espalhadas pelo Brasil e deste modo ao serem adquiridos por grandes corporações como no caso do Grupo COSAN, passam pelo crivo de trabalhos de inspeção, eventuais trabalhos de recálculos e em ultimo caso em avaliações estruturais para verificar a necessidade de possíveis adequações de projeto ou de parâmetros de operação e com isso garantir a integridade estrutural do equipamento.
However, by positioning itself in the first person plural, as in the case of pronouns, he places himself as belonging to the group of young people, approaching the interlocutor, as a "spokesman" of this group.
Porém, ao posicionar-se na primeira pessoa do plural, assim como no caso dos pronomes, ele se coloca como pertencente ao grupo dos jovens, aproximando-se do interlocutor, como um ―porta-voz‖ dessa coletividade.
In this sense, in Brazil, the My Home My Life Program was instituted, in which government subsidies, financial resources destined to different ranges of family income were made available, for example, as in the case of the focus of this study, the Band 1 aims to subsidize housing units for families with incomes of up to R$ 1,800.00.
Neste sentido, no Brasil, instituiu-se, especificamente, o Programa Minha Casa Minha Vida, em que se disponibilizou subsídios governamentais, recursos financeiros destinados a diferentes faixas de renda familiar, por exemplo, como no caso do foco desse estudo, a Faixa 1 visa subsidiar unidades habitacionais para famílias com renda de até R$ 1,800.00.
In the same way we bet in experiences well considered, as in the case of the community police philosophy.
Da mesma forma, aposta-se na viabilidade de experiências consideradas civilizatórias, como é o caso da filosofia de polícia comunitária.
This study examines the different forms of student participation in the process of agreed quality public school favored by democratic politics, as in the case of Participative Institutional Evaluation (Avaliação Institucional Participativa - AIP), implemented in the elementary schools of the Municipal Education Campinas/SP. The aim is also to understand the meanings attributed by students to questions relating to the qualification of the school and the proposed changes by AIP in the educational process, with regard to learning to participate.
Este estudo analisa as diferentes formas de participação dos estudantes no processo de pactuação da qualidade da escola pública favorecidas por políticas democráticas, como é o caso da Avaliação Institucional participativa - AIP, implementada nas escolas de ensino fundamental da Rede Municipal de Educação de Campinas/SP. Busca-se, ainda, compreender os sentidos atribuídos pelos estudantes às questões relacionadas aos processos de qualificação da escola e às mudanças propostas pela AIP no processo educacional, no que se refere à aprendizagem da participação.
Some ecosystems are more susceptible than others to biological invasions, once they have disharmonic fauna and flora (with empty ecological niches or niches occupied by low adapted species to the ecological functions required), due to its geographic isolation, as in oceanic islands (Hawaii, French Polynesia, Fernando de Noronha and other archipelagos), or due to its separation form the continental bulk during the process of continental derivation in a remote past, as in the case of Australian continent.
Alguns ecossistemas são mais suscetíveis a invasões biológicas, pois têm fauna e flora endêmicas desarmônicas (com nichos ecológicos vazios ou ocupados por espécies pouco adaptadas às funções ecológicas ali desempenhadas) devido ao seu surgimento em isolamento geográfico, como as ilhas oceânicas dos arquipélagos Havaiano, Polinésia Francesa, Fernando de Noronha e outros, ou à sua separação da massa continental no processo de deriva dos continentes em passado evolutivo remoto, como é o caso do Continente Australiano.
However, young people are the main responsible for the future of rural development and various factors influence the length of decision whether or not those in agriculture, as in the case of education in the field.
Porém, os jovens são os principais responsáveis pelo futuro do desenvolvimento rural e vários fatores influenciam na decisão de permanência ou não destes na agricultura, como o caso da educação no campo.
The article aims to explore the reasons of the success of the tourism sector in Tuscany, starting from a hypotheses yet presented in tegional development research: the performance of tourism sector in Tuscany, it depends, as in the case of industrial districts, also to the institutional environment and the type of local governance, to the widespread presence of associations.
O artigo pretende explorar os fatores de sucesso do setor turístico na Toscana a partir de uma hipótese clássica e já presente nos estudos de desenvolvimento regional: os resultados do setor dependem, como no caso dos distritos industriais, também do ambiente institucional e do tipo de governança local, da presença difusa do associativismo na região.
With narrative projects abandoned or transformed into poems, as in the case of L’Ordalie, incorporated into the book Du Mouvement et de l’immobilité de Douve (19,3), Yves Bonnefoy in L’Arrière-pays establishes a first path to reconsider the association between narrative and fiction and, for that reason, is the central text of what the poet called his «conversion».
Com seus projetos narrativos abandonados ou transformados até então em poemas, como é o caso de L’Ordalie, incorporado ao livro Du mouvement et de l’immobilité de Douve (19,3), Yves Bonnefoy em L’Arrière-pays estabelece um primeiro caminho para a reconsideração da associação entre narrativa e ficção e, por isso, é o texto central daquilo que o poeta denominou de sua “conversão”
To meet the demand for furnishings in Brazil, some clusters of industries have developed in recent years, as in the case of Uba (MG), Arapongas (PR) and Bento Gonçalves (RS).
Para suprir a demanda de móveis no Brasil, alguns pólos de indústrias se desenvolveram ao longo dos anos, como são os casos de Ubá (MG), Arapongas (PR) e Bento Gonçalves (RS).
It also portraits the conditions and the process taht lead to the transfering of these bases and the extintion of establishments, in consequence of the intervention/liquidation, incorporation or fusion as in the case of the Agrímer, Província, Banmercio, Sulbanco, Sul Brasileiro, Habitasul, Maisonnave, BRDE and others.
De outra parte, retrata as condições e os processos que levaram a transferencia de sedes e a extinçã- o de estabelecimentos, em decorrência de intervenção/liquidação, incorporação ou fusão, como no caso do Agrímer, Província, Banmrcio, Suibanco, Sul Brasileiro, Habitasul, Maisonnave, BRDE e outros.
It is concluded that the public power has little contributed to extinguish this problem and during the years only carried out palliative and / or ineffective actions for non-continuity, as in the case of Cidade do Povo.
Conclui-se que o poder público pouco tem contribuído para extinguir esse problema e, durante os anos apenas realizado ações paliativas e/ou pouco efetivas pela não continuidade, como o caso da Cidade do Povo.
The constant changes in the traditional forms of information organization present in digital information environments are a reflection of the incorporation of Information and Communication Technologies (ICTs), as in the case of digital libraries and repositories, which store, preserve, disseminate and allow access the scientific and intellectual production aggregating resources that make possible the process of knowledge construction, from the collaborative participation applied in different Biblioteconomia e os Ambientes de Informação 2 Capítulo 11,104 environments.
As constantes mudanças nas formas de organização tradicional da informação presentes em ambientes informacionais digitais são reflexos da incorporação das Tecnologias de Informação e Comunicação (TICs), como no caso das bibliotecas e repositórios digitais, que armazenam, preservam, disseminam e permitem o acesso a produção científica e intelectual agregando recursos que possibilitam o processo de construção do conhecimento, a partir da participação colaborativa aplicada em diferentes ambientes.
With this approach, the present study pres- tigates a sample of this innovative mobile business atmosphere, presenting, as in the case of the Shake Time application business plan.
Com esse enfoque, o presente estudo prestigia uma amostra dessa atmosfera inovadora de mobile business, apresentando-se, como case o plano de negócios do aplicativo Shake Time.
P. aquilinum is a very aggressive exotic fern species that prevents the advance of forest regeneration in open areas, such as large glades and abandoned pastures, even when they are inserted in a forest matrix, as in the case of the National Park of Caparaó.
P. aquilinum é uma espécie de samambaia exótica muito agressiva que impede o avanço da regeneração florestal em áreas abertas, como grandes clareiras e pastagens abandonadas, mesmo quando inseridas numa matriz florestal, como no caso do Parque Nacional do Caparaó.
During the research developments was detected the expansion of hip hop in quite unusual places in Brazil, as in the case of an native village.
Durante a realização da pesquisa foi detectado a expansão do hip hop em lugares bastante incomuns do Brasil, como é o caso de uma aldeia indígena.
In addition, it is necessary that this support extends to the period of adaptation and changes, as in the case of living with an ostomy.
Além disso, é necessário que esse suporte se estenda ao período de adaptação e de mudanças, como é no caso de conviver com uma ostomia.
...20,0, while in 20,5 it have already been reched 1,1 eggs per person / year. Not only consumption is increasing, but the consumer demand has also increased for eggs produced in less intensive systems, as in the case of backyard eggs. However, in the quest to consume eggs from backyard production systems, some people end up purchasing products without veterinary inspection in the informal trade or even raising the l...
...sso que em 20,5 já foi atingido o patamar de 1,1 ovos por pessoa/ano. Não só o consumo está crescente como também aumentou a demanda dos consumidores para ovos produzidos em sistemas menos intensivos, como no caso dos ovos caipiras. Porém, na busca por consumir ovos oriundos de sistemas de produção caipira, algumas pessoas acabam por adquirir produtos sem inspeção veterinária no comércio informal ou até mesmo criam galinhas poedeiras na sua própria casa. Entre os alimentos responsáveis por intoxic...
...Eutectic alloys formed by high melting point intermetallics phases, as in the case of the system formed with Fe, Al and Nb elements are promising material to be used as structural materials. This system presents eutectic structures formed by (FeAl)2Nb phase surrounded by (FeAl) solid solution. Depending on solidification conditions the eutectic structures can be significantly changed. This fact allows one to contr...
...Ligas eutéticas constituídas por fases intermetálicas, com alto ponto de fusão, apresentam-se promissoras para aplicação industrial como materiais estruturais. Um sistema com potencial para a obtenção desses materiais estruturais é aquele formado pelos elementos Fe, Al e Nb, que apresenta estrutura eutética formada pela fase (FeAl)2Nb embebida na solução sólida (FeAl). Dependendo das condições de solidificação, a estrutura eutética pode ser alterada significativamente, o que permite exercer o c...
... is in a hierarchically superior position since she facilitates the contact with Portuguese: and two deaf teachers, who sometimes accept and sometimes resist taking a lower position in the hierarchy, as in the case of the deaf female teacher, and also a resistance to some impositions of the hearing culture from both the deaf teachers. It's within this transit that this study is developed in an attempt to point out...
...: uma ouvinte, que ocupa posição superior por ser a facilitadora do contato com o português; e dois surdos, cujos papéis transitavam ora pela aceitação, ora pela resistência à posição hierárquica inferior, por parte da educadora surda, e de algumas imposições da cultura ouvinte por parte de ambos os educadores surdos envolvidos. É nesse transitar que esse estudo se apóia para tentar apontar possibilidades de um equilíbrio maior entre as necessidades dos surdos e o que o ouvinte tem a oferecer par...
×
CLIQUE AQUI