Órgão administrativo ao qual compete, em cada Estado, o registro público do comércio e outras funções. Tem sede na capital de cada Estado e é subordinada a seus respectivos governos e aos órgãos e autoridades do governo.
Exemplos de tradução
Junta Comercial do Estado de...
Commercial Registry of the State of...
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área
Inglês
Português
Qualidade
Téc/Geral
Trade Registry
Junta Comercial
Financeiro
board of trade
Junta Comercial
Téc/Geral
Board of Trade
Junta Comercial
Impressão & Gráfica
board of trade
Junta Comercial
Téc/Geral
board of trade
Junta Comercial
Téc/Geral
Board of Trade
Junta Comercial
Jurídica
Board of Trade
Junta Comercial
Construção Civil
Commercial Registry
Junta Comercial
Jurídica
commercial registry
Junta Comercial
Téc/Geral
Commercial Registry
Junta Comercial
Téc/Geral
register of companies
Junta Comercial
Jurídica
Registry of Commerce/ Trade
Junta Comercial
Jurídica
commercial registry; trade board
Junta Comercial
Jurídica
Commercial Board, Commercial Registry
Junta Comercial
Téc/Geral
Registry of Commerce; Registry of Trade
Junta Comercial
Jurídica
Board of Trade (Registro of Companies in Cayman)
Junta Comercial
Jurídica
Member (of the Commercial Registry)
Vogal (da Junta Comercial)
Jurídica
to file; to register
arquivar na Junta Comercial
Téc/Geral
Commercial Registry
Junta Comercial; Registro Comercial
Téc/Geral
Trade Registry of the Chamber of Commerce
Junta Comercial da Câmara de Comércio
Téc/Geral
Trade Registry of the Chamber of Commerce
Junta Comercial da Câmara de Comércio
Téc/Geral
Trade Registry of the Chamber of Commerce
Junta Comercial da Câmara de Comércio
Téc/Geral
Business Registry (USA)
Junta Comercial; Registro Comercial (EUA)
Téc/Geral
Companies House (UK)
Junta Comercial; Registro Comercial (Reino Unido)
Jurídica
visit to the Commercial Registry of the State of São Paulo
visita à Junta Comercial do Estado de São Paulo
Frases traduzidas contendo "Junta Comercial"
The objective of this work is to analyze and reflect about of the institution of individual limited liability company (EIRELI) in the Brazilian legal system, taking the roots, fundaments, the legislator ideas with his bill, using a literature survey of general and specific works about this subject, magazines, law, consulting various electronic sites, using also data extracted from the electronic website of the Board of Trade of the State of São Paulo.
Este trabalho tem por principal objetivo analisar e refletir sobre a instituição da empresa individual de responsabilidade limitada (EIRELI) no ordenamento jurídico brasileiro, levando em consideração suas raízes, seus fundamentos, as ideias do legislador por meio de seu projeto de lei, valendo-se, para tanto, de uma pesquisa bibliográfica de obras gerais e específicas sobre o tema, revistas, legislação, consulta a sítios eletrônicos diversos, utilizandose, ainda, de dados extraídos do sítio eletrônico da Junta Comercial do Estado de São Paulo.
To conduct this research, we compiled a study corpus (CE1) composed of articles of incorporation/articles of organization/articles of association and bylaws submitted to the process of sworn translation in the English Portuguese and Portuguese English directions, excerpted from the Books of Sworn Translation Records, made available by five Brazilian sworn translators, duly sworn by the Board of Trade of two Brazilian States; a study corpus (CE2) made up of documents of the same nature not submitted to the process of sworn translation, in the same translation directions.
Para realizar este estudo, compilamos um corpus de estudo (CE1) constituído por contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado, nas direções tradutórias inglês português e português inglês, extraídos de Livros de Registro de Traduções, pertencentes a tradutores juramentados credenciados pela Junta Comercial de dois Estados brasileiros; e um corpus de estudo (CE2) formado por documentos de mesma natureza traduzidos sem o processo de juramentação, nas mesmas direções tradutórias.
The analysis was the main source of information crossing the Department of Finance in relation to the collection of the ISS in the years 20,6 to 20,0 (base SEFIN) and base register of the IRS and the Board of Trade of the State of Ceará.
A análise teve como fonte principal o cruzamento das informações da Secretaria de Finanças no que se refere à arrecadação do ISSQN nos anos de 20,6 a 20,0 (base SEFIN) e a base cadastral da Receita Federal e da Junta Comercial do Estado do Ceará.
Two ways of improving this condition would consist in changing the structure of the oral exams, so that they would comprise the working modes used by interpreters in their professional practice and promoting courses directed to this target-audience, promoted by public universities or by the Commercial Board of Ceará itself.
Duas formas de sanar essa situação consistiriam na mudança da estrutura das provas orais, que completassem as modalidades de interpretação utilizadas pelo intérprete em sua prática profissional, bem como na promoção de cursos voltados para este público alvo, promovidos por universidades públicas ou pela própria Junta Comercial.
Regarding the delimitation of the study, it was decided to analyze cost management for the third quarter of 20,5, comparing it to the same period of 20,4, since the company already had filings of accounting statements at the Pará State Board of Trade - Pará on a quarterly basis.
Quanto a delimitação do estudo, optou-se pelas análises da gestão de custo referente ao terceiro trimestre de 20,5 fazendo comparação ao mesmo período de 20,4, por serem os anos que a empresa já continha arquivamentos de demonstrativos contábeis na Junta Comercial do Estado do Pará – Pará em caráter trimestral.
The group of costs related to collectivization is: “Cartório de Registros”, “Receita Federal” and “Prefeitura Municipal”; the group of costs related to formalization costs is: “Receita Federal”, “Instituto Nacional do Seguro Social (INSS)”, “Ministério do Trabalho”, “Junta Comercial do estado do Ceará”, “Organização das Cooperativas do Estado (OCE)”, to the “Corpo de Bombeiros”, “Secretaria do Estado da Fazenda (SEFAZ)” or other institutions.
O grupo de custos relativos à coletivização é de: Cartório de Registros, Receita Federal e Prefeitura Municipal; relativos a formalização são custos com: Receita Federal, Instituto Nacional do Seguro Social (INSS), Ministério do Trabalho, Junta Comercial do estado do Ceará, Organização das Cooperativas do Estado (OCE), ao Corpo de Bombeiros, Secretaria do Estado da Fazenda (SEFAZ) ou a outras instituições.
This study aims to investigate the long-term relationship between the exclusion of the board of trade companies of Ceará (JUCEC) and the exclusion of same in the Integrated Payment of Taxes and Contributions of Micro and Small Enterprises (SIMPLE).
O presente trabalho teve como objetivo investigar a relação de longo prazo entre a exclusão de empresas na Junta Comercial do Ceará (JUCEC) e a inclusão da mesma no Sistema Integrado de Pagamento de Impostos e Contribuições das Microempresas e Empresas de Pequeno Porte (SIMPLES).
...ated minutes of assemblies (named by us CTTJ, Corpus of Translated Texts by Sworn form). This corpus was conceded to us by public translators registered in the Sao Paulo State Commercial Registry (JUCESP). In order to analyze the terms extracted from CTTJ and their validation in the natural context of use, we also used other two corpora: one formed by minutes originally written in Portuguese (CTOP, Corpus of wri...
...r atas de assembleias traduzidas (nomeado por nós CTTJ = Córpus de Textos (atas de assembleia) Traduzidos sob a forma Juramentada). Esse córpus nos foi cedido por tradutores públicos inscritos na Junta Comercial do Estado de São Paulo (JUCESP). Para análise dos termos extraídos no CTTJ e verificação em seu contexto natural de uso, utilizamos também outros dois córpus: um formado por atas originalmente escritas em português (CTOP = Córpus de Textos (atas de assembleia) escritos Originalmente em Por...
...tandards is the basis for the products improvement, costs reduction, term accomplishment and safety assurance. The questionaries has been sent to 2,0 medium and big industries, selected from the 19,8 Junta Comercial do Estado de Minas Gerais (JUCEMG) data bank. Twenty two industries voluntarily answered and sent the questionaries back: eight represented the fruits/sweets segment, seven were meat industries and s...
...s relacionadas a potenciais benefícios. A construção do referencial teórico sobre o tema evidenciou o fato de que o atendimento a padrões estabelecidos voluntariamente é condição para o aperfeiçoamento de produtos, redução de custos, cumprimento de prazos e garantia de segurança. Os questionários, enviados a 2,0 médias e grandes empresas, conforme dados da Junta Comercial do Estado de Minas Gerais (JUCEMG) relativos a 19,8, foram respondidos por vinte e duas indústrias: oito representantes do se...
...w Institutional Economics (NIE), focusing on positive production costs and transactions, represented respectively by the projects Public Agencies and Mobile Computing. The first one is related to the Junta Comercial do Rio Grande do Sul (JUCERGS), and the last to the Central de Compras do Estado (CECOM-RS). The conclusion was that the use of ICTs makes the processes more agile and transparent, allowing a reducti...
...onal (NEI), focando custos de produção e de transação positivos, representados, respectivamente, pelos projetos Órgãos Públicos e Pregão Eletrônico, sendo o primeiro vinculado à Junta Comercial do Rio Grande do Sul (JUCERGS) e o último à Central de Compras do Estado (CECOM-RS). Concluiu-se que a utilização de TICs torna os processos mais ágeis e transparentes, permitindo uma queda tanto dos custos de produção como dos custos de transação. Isto é possível devido ao arrefecimento dos custos ...