Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "overboard"


a) Traduções técnicas inglês para português

(Advérbio)



b) Traduções gerais inglês para português

(Advérbio)

  
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/GeralMan overboardHomem ao mar
Téc/Geralthrow-overboardbordo
Téc/Geralthrow-overboard launchinglançamento borda

Frases traduzidas contendo "overboard"


The doctor said they are preterm, we have to take it slow with them, so I try not to go overboard not to harm them and not to be questioned. So I prefer to follow what she is saying, they are doctors, they have experience, they don't want to hurt her, and neither do I M5.

A médica disse que elas são prematurinhas, tem que ir devagar com elas, então eu prefiro não abusar, pra não prejudicar elas e pra depois eu também não ser cobrada, aí eu prefiro assim, seguir o que ela está falando, eles são médicos, experientes, não vão querer o mal dela, assim como eu também não quero M5.

Thus, when Russian futurists in their manifesto A Slap in the Face of Public Taste 1912 suggested throwing Pushkin, Dostoevsky, Tolstoy and others overboard from the Ship of Modernity, they concomitantly found support for their new art in these authors and in Russian classical literature as a whole.

Assim, quando os futuristas russos, em seu manifesto Bofetada no gosto público 1912, sugeriam jogar Púchkin, Dostoiévski e Tolstói fora do barco da modernidade, eles, ao mesmo tempo, apoiavam a sua nova arte justamente nesses autores e na literatura russa clássica como um todo.

On the morning of the 31st, the chief of Police Station 19 was hastily summoned to examine a corpse on Copacabana beach; residents and fishermen, terrified, suspected that it was one of the dead thrown overboard by the Italian ship.

Na manhã do dia 31, o delegado da 19 Delegacia de Polícia foi chamado às pressas para examinar um cadáver na praia de Copacabana; os habitantes e pescadores, aterrorizados, suspeitavam que fosse um dos mortos lançados ao mar pelo navio italiano.

When the Carlo R. arrived at the lazaretto, there were three cadavers onboard, and the other one hundred and six had been thrown overboard - according to the newspaper Gazeta de Notícias , during the journey from the port of Rio de Janeiro to Ilha Grande - and 16 passengers were sick.

Quando o Carlo R. chegou ao lazareto, havia três cadáveres a bordo, os outros cento e seis tinham sido lançados ao mar - segundo a Gazeta de Notícias , durante o trajeto do porto do Rio de Janeiro à ilha Grande - e 16 passageiros encontravam-se enfermos.

There were two deaths during the crossing, and the bodies were thrown overboard after being diagnosed by the onboard physician as bubonic plague.

Durante a travessia, houve dois óbitos e os corpos foram jogados ao mar, após serem diagnosticados pelo médico de bordo como peste bubônica.

Naturally, the tugboat will only arrive at night and can supply the steamship, awaiting in the Palmas cove since the evening of the 24th, with everything... Some of those sick with cholera have died, and their bodies were thrown overboard.

Naturalmente o rebocador só chegará à noite e poderá ele suprir de tudo aquele vapor, que se acha na enseada das Palmas desde a noite do dia 24 ... que tem falecido alguns dos coléricos, sendo os seus cadáveres atirados ao mar.

Any men who did not leap overboard died on the forecastle.

Todos os que não se atiraram à água morreram ali, no castelo de proa.


 
CLIQUE AQUI