Usuário (não registrado)LOGIN ASSINE JÁ!


www.dicionariotecnico.com

Disponível no Google Play

Resultados da busca para "shoot"


a) Traduções técnicas inglês para português

(Substantivo)

Exemplos de tradução

We studied: 1) alternative vector insect and pathogen hosts; 2) ontogeny of the citrus vegetative shoot and its potential to multiply D. citri; 3) thermal requirements for shoot development; and 4) influence of the rootstock on the biology of D. citri.

Foram estudados: 1) hospedeiros alternativos do inseto vetor e do patógeno; 2) ontogenia do broto vegetativo de citros e seu potencial em multiplicar D. citri; 3) requerimentos térmicos para o desenvolvimento do broto; e 4) influência do porta-enxerto na biologia de D. citri.

(Verbo)

Meaning

the term "shoot" is a verb that refers to the action of using a weapon to fire projectiles or ammunition at targets, enemies, or objects within the game world. Shooting is a fundamental gameplay mechanic in many genres, including first-person shooters (FPS), third-person shooters (TPS), action-adventure games, and more.

Exemplos de tradução

Teammates who are carrying boxes or explosives are slow and can't shoot. Watch their backs.

Companheiros carregando caixas ou explosivos são lentos e não podem atirar. Dê cobertura.

When picking up Experience crystals, there's a chance to shoot a Freezing bullet

Ao pegar cristais de experiência, há de chance de disparar uma bala congelante.

"Don't shoot your teammates!"

"Não atire nos seus companheiros de equipe!"



b) Traduções gerais inglês para português

(Substantivo)

Exemplos de tradução

We studied: 1) alternative vector insect and pathogen hosts; 2) ontogeny of the citrus vegetative shoot and its potential to multiply D. citri; 3) thermal requirements for shoot development; and 4) influence of the rootstock on the biology of D. citri.

Foram estudados: 1) hospedeiros alternativos do inseto vetor e do patógeno; 2) ontogenia do broto vegetativo de citros e seu potencial em multiplicar D. citri; 3) requerimentos térmicos para o desenvolvimento do broto; e 4) influência do porta-enxerto na biologia de D. citri.

(Verbo)

  
Banco de Glossários (traduções não verificadas)
Área Inglês Português Qualidade
Téc/GeralshootFilmar
Téc/Geralshootrenovos
Téc/Geralshootrebento
Ciências Agráriasear shootgema da espiga
Téc/Geralshoot downAbater (avião)
Téc/Geralshoot massmassa dos renovos
Téc/GeralPhoto shootSeção de fotos
Téc/Geralshoot; shootingFilmagem
Téc/Geralshoot oneself in the footDar um tiro no próprio pé

Frases traduzidas contendo "shoot"

The evaluated characteristics were: plant height, number of leaves per plant, diameter, total and commercial root productivity, dry shoot and root mass.

As características avaliadas foram: altura de plantas, número de folhas por planta, diâmetro, produtividade total e comercial de raízes, massa seca da parte aérea e de raízes.

At ninety days after sowing, the following variables were evaluated: plant height (cm); leaf number; stem diameter (mm); root length (cm); root volume (cm3 ); fresh mass of shoot and root system (g); and shoot and root system dry mass (g).

Aos noventa dias após a semeadura, avaliou-se as seguintes variávies : altura da planta (cm); número de folha; diâmetro do caule (mm); comprimento radicular (cm); volume radicular (cm3 ); massa fresca da parte aérea e do sistema radicular (g); e massa seca da parte aérea e do sistema radicular (g).

The evaluated parameters were leaf number, shoot height, fresh shoot weight and plant diameter.

Os parâmetros avaliados foram número de folhas, altura da parte aérea, peso fresco da parte aérea e diâmetro da planta.

The following parameters were evaluated: shoot height and root length, number of leaves, stem diameter, weight of fresh leaf mass, stem and root and dry mass of leaves, stem and root.

Foram avaliados os seguintes parâmetros: altura da parte aérea e comprimento da raiz, número de folhas, diâmetro do caule, peso da massa fresca das folhas, caule e raiz e massa seca das folhas, caule e raiz.

The variables analyzed in the laboratory experiments were germination, germination speed index, germination coefficient, mean germination time, and shoot and root length.

As variáveis analisadas nos experimentos em laboratório, foram germinação, índice de velocidade de germinação, coeficiente de germinação, tempo médio de germinação e comprimento de parte aérea e de raiz.

It is concluded that both lack and excess moisture in the substrate causes inhibition of shoot and root growth of the cultivar, as well as reduction of flower productivity.

Conclui-se que tanto a falta quanto o excesso de umidade no substrato causam inibição do crescimento da parte aérea e radicular da cultivar, bem como redução da produtividade de flores.

Harvesting was performed one hundred days after transplanting of the seedlings, the following variables were determined: stem diameter (SD), fresh shoot mass (FSM); dry shoot mass (DSM); plant height (PH), leaf quantity (LQ) and total plant weight (PTP).

A colheita foi realizada cem dias após o transplantio das mudas, a seguir foram determinadas as seguintes variáveis: diâmetro do caule (DC), massa fresca da parte aérea (MFPA); massa seca da parte aérea (MSPA); altura da planta (AP), quantidade de folhas (QF) e peso total da planta (PTP).

The parameters evaluated were: number of leaves (NF), plant height (AP), longitudinal and transverse diameter (DLT) and fresh shoot mass (MFPA).

Os parâmetros avaliados foram: numero de folhas (NF), altura da planta (AP), diâmetro longitudinal e transversal (DLT) e massa fresca da parte aérea (MFPA).

Data were collected on root dry mass, dry shoot mass, total dry mass and substrate aggregation at the roots, where it was attributed grades ranging from 1 to 4.

Foram coletados dados da massa seca de raízes, massa seca da parte aérea, massa seca total e agregação do substrato às raízes, onde atribuiu-se notas que variaram entre 1 a 4.

The treatments consisted of the use of pyrolignous extract (PE) in the presence of hydrogel (PH) and absence of hydrogel (AH), besides the control treatment without the use of these materials: T1- Witness (AH and 0 mL of EP); T2- PH and 0 mL of EP; T3- PH and 25 mL of EP; T4- PH and 50 mL of EP; T5- PH and 1,0 ml of EP; T6- PH and 1,0 mL of EP; T7- AH and 25 mL of EP; T8- AH and 50 ml of EP; T9- AH and 1,0 mL of EP; T10- AH and 1,0 mL of EP. The fresh shoot mass, fresh root mass, dry shoot mass and dry root mass were evaluated at 30 days after transplanting.

Os tratamentos consistiram da utilização de extrato pirolenhoso (EP) na presença de hidrogel (PH) e ausência de hidrogel (AH), além do tratamento controle sem o uso desses materiais: T1- Testemunha (AH e 0 mL de EP); T2- PH e 0 mL de EP; T3- PH e 25 mL de EP; T4- PH e 50 mL de EP; T5- PH e 1,0 mL de EP; T6- PH e 1,0 mL de EP; T7- AH e 25 mL de EP; T8- AH e 50 mL de EP; T9- AH e 1,0 mL de EP; T10- AH e 1,0 mL de EP. Foram avaliadas aos 30 dias após o transplantio das mudas a massa fresca da parte aérea, massa fresca da raiz, massa seca da parte aérea e massa seca da raiz.

The shoot mass and N concentration were evaluated to calculate the efficiency and efficacy in relation to the control without or with N, respectively.

A massa da parte aérea e o teor de N foram avaliados para se calcular a eficiência e eficácia em relação ao controle sem ou com N, respectivamente.

The treatments were composed of water supply (AA), treated gray water (ACT), and distributed as follows: T1: 1,0% AA and 0% ACT; T2: 75% AA and 25% ACT; T3: 50% AA and 50% ACT; T4: 25% AA and 75% ACT, and T5: 0% AA and 1,0% ACT. After the relative chlorophyll index readings using chlorophyllometer, the plants were collected, and then the relationship between relative chlorophyll index and dry matter accumulation (dry mass of vegetative part, dry mass of panicle, aerial shoot dry mass).

Os tratamentos foram constituídos por água de abastecimento (AA), água cinza tratada (ACT), sendo assim distribuídos: T1: 1,0% AA e 0% de ACT; T2: 75% AA e 25% de ACT; T3: 50% AA e 50% de ACT; T4: 25% AA e 75% de ACT, e T5: 0% AA e 1,0% de ACT. Após as leituras do índice relativo de clorofila (IRC) com uso do clorofilômetro as plantas foram coletadas, e em seguida avaliou-se a relação entre o IRC e o acúmulo de massa seca (MSPV - massa seca de parte vegetativa, MSPAN – massa seca de panícula, MSPA – massa seca da parte aérea).

Height, neck diameter and shoot and root dry mass were evaluated.

Avaliouse a altura, o diâmetro do colo e a massa seca da parte aérea e radicular das plantas.

Reductions were observed in the variables height, number of leaves, number of differentiated leaves, shoot dry matter and total dry matter, in the seedlings that were dosed with 40 mg L-1 of AlCl3.

Observou-se reduções nas variáveis altura, número de folhas, número de folhas diferenciadas, matéria seca da parte aérea e matéria seca total, nas mudas que receberam a dosagem de 40 mg L-1 de AlCl3.

After 59 days of transplanting, the plants were evaluated in the following variables: height, chlorophyll A and B, diameter and dry mass of the stem, number and dry mass of leaves, total leaf area and specific, dry mass of shoot. root and total root length and volume.

Após 59 dias do transplantio, as plantas foram avaliadas nas variáveis: altura, índice de clorofila A e B, diâmetro e massa seca do caule, número e massa seca das folhas, área foliar total e específica, massa seca da parte aérea, do sistema radicular e total, comprimento e volume de raiz.

In order to evaluate the seeds quality, the tests of water content, one thousand seeds mass, germination test, first germination count, the germination speed index, the average germination time, seedling length, shoot length and root length, seedling dry mass and the electrical conductivity test were conducted.

Para a avaliação da qualidade foram realizados os testes de teor de água, massa de mil sementes, teste de germinação, primeira contagem de germinação, índice de velocidade de germinação, tempo médio de germinação, comprimento da plântula, da parte aérea e de raízes, peso da matéria seca de plântulas e teste de condutividade elétrica.

Four agronomic variables were evaluated: fresh shoot mass, leaf dry mass, fresh cabbage root mass, dry root mass.

Sendo avaliadas quatro variáveis agronômicas: massa fresca da parte aérea, massa seca da folha, massa fresca da raiz de couve, massa seca da raiz.

The nutrient solution at 50% concentration provides growth in height, stem diameter and higher Dickson quality index, dry shoot mass, dry mass of the root system and total dry mass, being indicated for the production of seedlings of C. zeylanicum.

A solução nutritiva na concentração de 50% proporciona crescimento em altura, diâmetro do caule e maiores índice de qualidade de Dickson, massa seca da parte aérea, massa seca do sistema radicular e massa seca total, sendo indicado para a produção de mudas de C. zeylanicum.

Seedling growth and quality were evaluated 90 days after sowing for the following variables: plant height; stem diameter; number of leaves; root volume; fresh shoot and root mass; total fresh mass; shoot and root dry mass; total dry mass of the plant; root density; relationship between stem height and diameter and Dickson quality index.

A avaliação do crescimento e da qualidade da muda ocorreu aos 90 dias após a semeadura, para as seguintes variáveis: altura da planta; diâmetro do caule; número de folhas; volume da raiz; massa fresca da parte aérea e radicular; massa fresca total; massa seca da parte aérea e radicular; massa seca total da planta; densidade da raíz; relação entre altura e diâmetro do caule e índice de qualidade de Dickson.

We studied: 1) alternative vector insect and pathogen hosts; 2) ontogeny of the citrus vegetative shoot and its potential to multiply D. citri; 3) thermal requirements for shoot development; and 4) influence of the rootstock on the biology of D. citri.

Foram estudados: 1) hospedeiros alternativos do inseto vetor e do patógeno; 2) ontogenia do broto vegetativo de citros e seu potencial em multiplicar D. citri; 3) requerimentos térmicos para o desenvolvimento do broto; e 4) influência do porta-enxerto na biologia de D. citri.

Emergency percentage and emergency speed were evaluated and at 60 days after sowing in trays, speed, plant height, neck diameter, shoot dry mass and root dry mass were evaluated.

Aos 60 dias após a semeadura em bandejas foi avaliado a porcentagem de emergência, velocidade de emergência de plântulas, altura de plantas, diâmetro de colo, massa seca da parte aérea e massa seca da raiz.

shoot dry mass (SDM) and SPAD index were determined 35 days after emergence.

A massa seca da parte aérea (MSPA) e o índice SPAD foram determinados aos 35 dias após a emergência.

The variables analyzed in the laboratory experiments were germination, germination speed index, germination coefficient, mean germination time, and shoot and root length.

As variáveis analisadas nos experimentos em laboratório, foram germinação, índice de velocidade de germinação, coeficiente de germinação, tempo médio de germinação e comprimento de parte aérea e de raiz.

At 60 days we proceeded to the final evaluation, if measuring-: percentage (% E), speed index (EVI) and mean emergence time (TME), plant height (AL), number of leaves (NF), length root (CR), dry weight of shoot (PSPA) and root (PSR) and Dickson quality index (IDQ).

Aos 60 dias procedeu-se da avaliação final, mensurandose: percentual (%E), índice de velocidade (IVE) e tempo médio de emergência (TME), altura da planta (AL), número de folha (NF), comprimento da raiz (CR), peso seco da parte aérea (PSPA) e raiz (PSR) e índice de qualidade de Dickson (IDQ).

At 15 days after sowing, leaf number (NF), shoot length (CPA), root length (CR) and total fresh mass (MFT) were evaluated.

Aos 15 dias após a semeadura avaliou-se o número de folhas (NF), comprimento da parte aérea (CPA), comprimento de raiz (CR) e massa fresca total (MFT).

The treatment without deficiency (-D) plants were hydrated in 1,0 field capacity (FC), while in the treatment with deficiency (+D) plants were maintained with 50% FC. After the period of 30 days, the plants were rehydrated for 18 days, in this period were carried out evaluations of leaf water potential, chlorophyll content, relative water content, protoplasmic tolerance, dry mass of root, shoot and flowers, root/ shoot ratio, plant height, number of flowers per plant, harvest index, weight of thousand grains and grain yield.

No tratamento sem deficiência (-D) as plantas foram hidratadas em 1,0% da capacidade de campo (CC), enquanto que no tratamento com deficiência moderada (+D) as plantas foram mantidas com 50% CC. Após o período de 30 dias de deficiência hídrica, as plantas foram reidratadas por 18 dias, neste período foram realizadas avaliações de potencial hídrico foliar, teor de clorofila, conteúdo relativo de água, tolerância protoplasmática, massa seca de raízes, parte aérea e capítulos, razão raiz/parte aérea, altura de planta, número de capítulos por planta, índice de colheita, peso de mil grãos e produtividade de grãos.

The variables studied were: water content of seeds, germination, germination speed index and length of shoot and root.

As variáveis estudadas foram: teor de água das sementes, germinação, índice de velocidade de germinação e comprimento da parte aérea e da raiz.

The variables evaluated were: a) shoot height (H), b) lap diameter (D), c) H / D ratio, and d) IQD. The system of production of seedlings in tubes, with 2,0 cm³, for most of the morphological characteristics evaluated, was superior to the other methods used in this research.

As variáveis avaliadas foram: a) altura da parte aérea (H), b) diâmetro de colo (D); c) relação H/D; e d) IQD. O sistema de produção de mudas em tubetes, com 2,0 cm³, para a maioria das características morfológicas avaliadas, foi superior aos demais métodos utilizados nesta pesquisa.

The variables analyzed were: germination percentage, shoot length (cm) and root length (cm).

Os tratamentos constituíram de concentrações do extrato aquoso de capim-cidreira (0% como testemunha, 25%, 50%, 75% e 1,0%).

The analyzed variables were: number of sheets, fresh shoot mass, fresh root dough, total fresh pasta, dry mass of shoots, root dry mass, shoot length, root length.

As variáveis avaliadas foram: número de folhas, massa fresca de parte aérea, massa fresca de raiz, massa fresca total, massa seca de parte aérea, massa seca de raiz, comprimento de parte aérea e comprimento de raiz.

Leaf area (AF) and shoot dry matter (FSPA) were evaluated at 45 days after transplanting, and maturity, yield and soluble solids content were evaluated at harvest time.

Foi avaliado área foliar (AF) e fitomassa seca de parte aérea (FSPA) aos 45 dias após o transplantio, e maturação, produtividade e teor de sólidos solúveis no momento da colheita.

Seedlings emergence percentage, root and shoot length, fresh mass and dry mass of the root and aerial part of the seedlings were determined.

Foram determinados a porcentagem de emergência de plântulas, comprimento das raízes e da parte aérea, massa fresca e massa seca das raízes e da parte aérea das mudas.

Were evaluated shoot fresh mass (g/plant) (SFM); shoot dry mass (g/plant) (SDM); height; base and top.

Foram avaliados a massa fresca da parte aérea (g/planta) (MFPA); massa seca da parte aérea (g/planta) (MSPA); altura; base e topo.

Microbial biomass carbon (CBM), basal respiration (RB), metabolic (qCO2) and microbial quotient (qMIC), soil chemical analysis and fresh and dry mass of shoot and root.

Foram avaliados carbono da biomassa microbiana (CBM), respiração basal (RB), quociente metabólito (qCO2) e microbiano (qMIC), análise química do solo e massa fresca e seca da parte aérea e raiz.

There was a reduction on the shoot height, shoot diameter, dry shoot. root and total mass and Dickson quality index with the increase of the contents of bone meal and meat in the substrate.

Houve redução da altura da parte aérea, diâmetro do coleto, massas secas da parte aérea, de raiz e total e índice de qualidade de Dickson com o aumento dos teores de farinha de ossos e carne no substrato.

The parameters evaluated were: shoot and root size and fresh weight of the plant.

Os parâmetros avaliados foram: tamanho de parte aérea e radicular, e massa fresca da planta.

The BRS 5,1 variety was better adapted to local edaphoclimatic conditions with higher plant height, stem diameter, number of leaves and internodes, leaf percentage, shoot yield, shoot shoot mass, broth yield, seed yield ethanol and total soluble solids; and lower weight of the wet cake and industrial fiber content.

A variedade BRS 5,1 adaptou-se melhor às condições edafoclimáticas locais com reflexo em maior altura de plantas, diâmetro de colmo, número de folhas e internódios, porcentagem de folhas, produtividade de colmos, massa verde da parte aérea, rendimento de caldo, produtividade de etanol e sólidos solúveis totais; e menor peso do bagaço úmido e teor de fibra industrial.

Plant height, number of leaves, fresh and dry shoot mass and fresh and dry root mass were evaluated.

Foram avaliadas: altura da planta, número de folhas, massa fresca e seca da parte aérea e massa fresca e seca da raiz.

The variables: dry mass of roots (MSR), stem dry mass (MSC), dry leaf mass (MSF), dry shoot mass (MSPA) and total dry mass (MST) were studied.

Foram estudadas as variáveis: massas secas de raízes (MSR), massa seca de caule (MSC), massa seca de folha (MSF), massa seca da parte aérea (MSPA) e massa seca total (MST).

The evaluated characteristics were: shoot height, shoot diameter, fresh and dry shoot mass, stem diameter, number of leaves, fresh and dry mass of the root.

As características avaliadas foram: altura da parte aérea, diâmetro da parte aérea, massa fresca e seca da parte aérea, diâmetro do caule, número de folhas, massa fresca e seca da raiz.

For shoot length, this was higher on the paper roll substrate at 30 ° C (10,35 cm) and vermiculite 30 ºC (9,20 cm) and 35 ºC (9,18 cm).

Para o comprimento da parte aérea, este foi superior no substrato rolo de papel a 30°C (10,35 cm) e vermiculita 30°C (9,20 cm) e 35°C (9,18 cm).

The evaluated characteristics of the plant allow to infer that as for the fresh 2 root mass and shoot dryness no differences were found among the seven sorghum genotypes tested.

As características avaliadas da planta permitem inferir que quanto a massa fresca de raiz e seca de parte aérea não foram encontradas diferenças entre os sete genótipos se sorgo granífero testados.

After 90 days, the following vegetative characteristics were evaluated: length of the longest root (LR), root dry mass (RDM), root width (RW), shoot fresh weight (SFW) and shoot dry weight (SDW), total dry weight (TDW), number of axillary shoots (NAS), sum of the length of the axillary shoots (SLAS), and shoot:root ratio (SRR).

Aos 90 dias, avaliaram-se as seguintes características vegetativas: comprimento da maior raiz (CR), massa seca das raízes (MSR), largura radicular (LR), massa fresca (MFPA) e seca da parte aérea (MSPA), massa seca total (MST), número de emissões laterais (NEL), somatório do comprimento de emissões laterais (SCEL) e razão parte aérea-raiz (RPAR).

The objective of this work was to evaluate the initial development of IpêRoxo seedlings in different substrates, by means of the measurement of emergency percentage, emergence rate index (ERI), mean height (H), collar diameter (CD), shoot dry matter (SDM), leaves dry matter (LDM), root system dry matter (RSDM), and total plant dry matter (TPDM) of H. heptaphyllusem seedlings on four different substrates I) soil; II) soil + bovine manure (2,1); III) soil + sand + bovine manure (2,1:1); IV) soil + sand (1,1).

Portanto, este trabalho teve por objetivo avaliar o desenvolvimento inicial de mudas de Ipê-Roxo em diferentes substratos, por meio da mensuração de percentual de emergência, índice de velocidade de emergência (IVE), médias de altura (H), diâmetro do coleto (DC), matérias secas da parte aérea (MSPA), das folhas (MSF), do sistema radicular (MSR), massa da matéria seca total (MST), de mudas de H. heptaphyllusem quatro substratos distintos I) solo; II) solo + esterco bovino (2,1); III) solo + areia + esterco bovino (2,1:1); IV) solo + areia (1,1).

The variables analyzed after 30 days of planting were: plant diameter (DP), number of leaves (NF), fresh shoot mass (MFPA), dry shoot mass (MSPA) and leaf area (AF).

As variáveis analisadas após trinta dias do plantio das mudas foram: diâmetro da planta (DP), número de folhas (NF), massa fresca da parte aérea (MFPA), massa seca da parte aérea (MSPA) e área foliar (AF).

The development of the seedlings were evaluated by measuring with digital gauge the length of radicle and shoot on the 10th day to the white and black oats and on the 8th day for wheat.

O desenvolvimento das plântulas foram avaliados medindo-se com paquímetro digital o comprimento de radícula e de parte aérea, no 10º dia para as aveias brancas e pretas e no 8º dia para trigo.

The following variables were evaluated: shoot diameter, plant height, leaf number, leaf area, dry leaf mass, aerial dry mass, root dry mass, total dry mass, height/diameter ratio, aerial/mass dry mass ratio root dryness and Dickson quality index.

Avaliou-se as variáveis: diâmetro do coleto, altura de planta, número de folhas, área foliar, massa seca de folha, massa seca aérea, massa seca de raiz, massa seca total, relação altura/diâmetro, relação massa seca aérea/massa seca de raiz e índice de qualidade de Dickson.

The following parameters will be evaluated: head height and diameter, fresh weight and dry weight of the shoot.

Foram avaliados parâmetros sobre a altura e diâmetro de cabeça, massa fresca e massa seca da parte aérea.

The percentage and rate of emergence speed, percentage of abnormal seedlings, dry mass of the seedlings, shoot length and root of the seedling were evaluated.

Foram avaliadas a porcentagem e índice de velocidade de emergência, porcentagem de plântulas anormais, massa seca da plântula, comprimento da parte aérea e raiz da plântula.

After growth, shoot and root length, fresh and dry mass, leaflets and buds number were measured.

Após o crescimento, foram medidos comprimento de parte aérea e raiz, massa fresca e seca, número de folíolos e de gemas.

As for shoot length, citrus cuttings showed larger sprouts (1,15 cm) when grown in a plastic bag, while melissa obtained larger sprouts (0,83 cm) in plastic cups.

Quanto ao comprimento dos brotos, constataram-se que as estacas de cidró apresentaram maiores brotações (1,15 cm) quando cultivadas em saco plástico, enquanto a melissa obteve maiores brotações (0,83 cm) em copo plástico.


Termos relacionados contendo "shoot"

CLIQUE AQUI